Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мейсон и Джулия: переводы, траскрипты, впечатления, клипы, сюжетные линии.

Мейсон-Джулия Mason Capwell Julia Wainwright
Последние сообщения

  • Тема закрыта Тема закрыта
Сообщений в теме: 11814
#3841
magnolij
magnolij
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Мар 2010, 13:47
  • Сообщений: 1661
  • Откуда: Где - то тут...
  • Пол:

Просмотр сообщения Centurion00077 (Суббота, 05 декабря 2009, 15:42:11) писал:

magnolij супер спасибки за фото!!!!! :) :rose: :apple:
Глядя на эти фото напрашивается одна известная фраза:
Любить - это означает смотреть не друг на друга, а вместе, в одном направлении. (Антуан де Сент-Экзюпери) :love:
Правда есть и еще одна - Любить - значит смотреть в одном направлении? Возможно, но только, если он и она не смотрят телевизор.( Жильбер Сесброн) :laugh:
Да всегда пожалуйста :D ;)

Антуан де Сент-Экзюпери точно выразился согласна с ним полностью)))


 

#3842
Centurion00077
Centurion00077
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Заблокированные
  • Регистрация: 16 мая 2010, 09:48
  • Сообщений: 2118
  • Пол:
Ютубовский клип с кучей фотографий Нэн - может будет интересно :)


 

#3843
Sally
Sally
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Апр 2005, 12:10
  • Сообщений: 9148
  • Пол:
Marinaz, красивый клип :)
"Скажи мне в чем моя вина?", Лэйн с микрофоном, переплетение кадров, здорово!

Centurion00077, спасибо -)
А Лекси Дэвис все же очень стильная девочка :girl: ;)


 

#3844
Centurion00077
Centurion00077
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Заблокированные
  • Регистрация: 16 мая 2010, 09:48
  • Сообщений: 2118
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Centurion00077, спасибо
А Лекси Дэвис все же очень стильная девочка

:yes: Да это точно! Мне особенно понравились фото с ее "дочкой" Кали - такие лапочки :girl:


 

#3845
tako
tako
  • Младший участник
  • PipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 23 Мар 2009, 17:35
  • Сообщений: 47
  • Пол:
Marinaz,спасибо огромное за твой клип-он потрясающий!!!
Музыка,слова,исполнение,видео-всё так органично .Я уже раз двадцать просмотрела...Супер!!!Умничка! :rose:
 

#3846
Sally
Sally
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Апр 2005, 12:10
  • Сообщений: 9148
  • Пол:

Просмотр сообщения Centurion00077 (Суббота, 05 декабря 2009, 18:31:39) писал:

:yes: Да это точно! Мне особенно понравились фото с ее "дочкой" Кали - такие лапочки :girl:
Кайли - имхо, лучшая сериальная девочка-актриса, из всех, что я когда-либо видела -) Она не просто очаровашка, а действительно талантливый ребенок. Очень по ней скучаю...и зачем только события в Госпитале скакнули на 10 лет вперед, Крисси уже играет другая актриса...
 

#3847
Marinaz
Marinaz
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:

Просмотр сообщения tako (Суббота, 05 декабря 2009, 17:37:17) писал:

Marinaz,спасибо огромное за твой клип-он потрясающий!!!
Музыка,слова,исполнение,видео-всё так органично .Я уже раз двадцать просмотрела...Супер!!!Умничка! :rose:
:D Спасибо!!!
 

#3848
Marinaz
Marinaz
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:

Просмотр сообщения Sally (Суббота, 05 декабря 2009, 17:20:52) писал:

Marinaz, красивый клип :)
"Скажи мне в чем моя вина?", Лэйн с микрофоном, переплетение кадров, здорово!

Спасибо! Я полюбила делать клипы про Нэнси и Лейна, вот только хорошие подходящие песни встречаются редко. Спасибо Филе за такую песню! :good:
 

#3849
Centurion00077
Centurion00077
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Заблокированные
  • Регистрация: 16 мая 2010, 09:48
  • Сообщений: 2118
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Мой новый клип. Лейн и Нэнси.

Мы так нелепо разошлись...


Классно получилось! :yes: Особенно концовка сильная!! Молодец!!!
 

#3850
Centurion00077
Centurion00077
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Заблокированные
  • Регистрация: 16 мая 2010, 09:48
  • Сообщений: 2118
  • Пол:
Девчонки высылаю транскрипт и перевод эпизода MJ44,серия 632(расторжение бэби-контракта) :)

A Painful "Release"

Transcribed by: Penelope
##/##/87

Lockridge estate library. Mason is slumped in a chair, mentally
beating himself up after the Gus Jackson debacle when Julia finds
him, having just extricating herself from the Lockridge reunion. She
stops a slight distance behind him.

Julia: (gently) Why did you leave without saying anything?

Mason: (evasive) Um . . . didn't want to intrude.

Julia: (softly) You wouldn't have.

Mason: Well . . . (turns to face her) You alright?

Julia: (smiles) Lionel's alive and all is right with the world. At least for
now, anyway. (turns and strolls over to lay her jacket on a nearby
piano) I'm sorry that you had to listen to me do all that premature
mourning.

Mason: (rising to move closer) I didn't mind. I said I wanted to be
with you -- I meant it.

Julia: (sincerely) Thank you.

Mason: (quips) Glad to be a fort in the storm.

Julia: (closes eyes) Don't.

Mason: What?

Julia: Don't get sardonic. (braces herself) I want to tell you
something -- and it isn't a joke.

Mason: Something like 'I told you so?'

Julia: (direct) No.

Mason: Well, then you're more generous that I am, Julia. (turns
away again) I was wrong about Gus and you were right. Not only
was I wrong, I was outrageously, obstinately and stupidly wrong.

Julia: (follows him, taken aback) Wow, when you admit you make a
mistake, you go all the way, don't you?

Mason: (turns back) Only when those mistakes turn out to be
disastrous near-tragedies.

Julia: You're blaming yourself for what happened this morning?

Mason: (reasoning) You have to admit that I'm a good deal
responsible for Mr. Zachary Terry being on the streets and in action
as long as he was.

Julia: Look, I don't mean to play devil's advocate, but you said you
were just doing your job. I don't believe you had any ulterior
motives in wanting to find Gus guilty.

Mason: So, you don't hold anything against me, hmm?

Julia: No. Obviously, you're your own most severe judge. (takes a
breath) Anyway, I didn't come here to talk about this case. I came
here to talk about us.

Mason: I thought we were talking about us.

Julia: It's about what I said regarding the baby.

Mason: Oh. Our mutual fantasy child, hmm?

Julia: (feeling) I was angry in the heat of the trial.

Mason: Don't apologize. I understand why you said what you did.
I'm surprised you were so restrained.

Julia: Restrained? I was out of my mind. I -- I just . . . (regrouping)
I knew I was going to lose.

Mason: That was part of it.

Julia: I was also upset with you, because you were thwarting me.

Mason: That's another part.

Julia: You're being very understanding. Do you know something
that I don't know?

Mason: (defeated) Oh, I think you know it quite well. I think most of
your anger came out of disillusionment with me. You were realizing
what I am -- or remembering, rather. You had allowed yourself to
forget long enough to see me as the noble father-to-be of your
beautiful baby-to-be. So, there you were -- losing your case along
with your illusions. That must have been devastating. I blame myself
for that, too. I should have been better about protecting you from
me, but something in me liked having you think that highly of me.
So, here you are -- stuck with the realization of what I really am. At
least you won't make that mistake again.

Julia: (bewildered and hurting for him) Mason . . .

Mason: (cuts her off) No, no. Don't worry about it. I don't have any
hard feelings. I know what you want and I think the easiest thing
for me to do is let you have it without having to spell it out. I'm
releasing you from our contract, Julia. As of now.

Julia, totally unprepared for this announcement, is unspeakably
stunned.


Мучительное "освобождение"

Transcribed by: Penelope
##/##/87

Библиотека в поместье Локриджей(если не ошибаюсь,то на самом деле это была гостиная в доме Кэпвеллов,но оставляю все без изменений согласно транскрипту). Мейсон сидит,провалившись в кресло,мысленно укоряя себя за промах в деле Гаса Джексона,в это время заходит Джулия,вернувшаяся от обрадованных воссоединением Локриджей. Она останавливается на небольшом расстоянии от него.

Джулия: (мягко) Почему ты ушел не сказав ни слова?

Мейсон: (уклончиво) Хм . . . не хотел мешать.

Джулия: (мягко) Ты бы не помешал.

Мейсон: Хорошо . . . (поворачивается лицом к ней) Ты в порядке?

Джулия: (улыбается) Лайонел жив и значит *все прекрасно на земле*(*возможен отсыл к строке из стихотворения "Pippa Passes",Robert Browning - «God’s in His heaven— All’s right with the world!») По крайней мере на данный момент. (поворачивается и идет к пианино,чтобы положить свой пиджак) Извини,что тебе пришлось выслушивать мои преждевременные печальные речи.

Мейсон: (встает чтобы подойти ближе) Ничего. Я сказал,что я
хотел быть рядом с тобой -- и именно это я имел в виду.

Джулия: (искренне) Спасибо.

Мейсон: (иронично замечает) Рад быть убежищем от грозы.

Джулия: (закрывает глаза) Не надо.

Мейсон: Что?

Джулия: Не иронизируй. (собирается с духом) Я хочу кое-что
тебе сказать -- и это не шутка.

Мейсон: Что-то типа 'Я же тебе говорила?'

Джулия: (прямо) Нет.

Мейсон: Ну,тогда ты более великодушная чем я,Джулия. (снова
отворачивается) Я был не прав насчет Гаса,а ты была права. Я
был не только не прав,но я был возмутительно, упрямо и по-глупому не прав.

Джулия: (идя за ним,в изумлении) Ого, когда ты признаешь,что
сделал ошибку,ты идешь до конца,правда?

Мейсон: (поворачивается) Только,когда эти ошибки
оборачиваются практически трагедией.

Джулия: Ты винишь себя в том,что случилось сегодня утром?

Мейсон: (рассуждая) Ты должна признать,что я в большей
степени ответственен за то,что М-р Закари Терри разгуливал
по улицам все это время.

Джулия: Послушай, я не собираюсь играть роль адвоката
дьявола,но ты сказал,что ты просто выполнял свою работу. Я
не верю,что у тебя были какие-то скрытые мотивы в желании
признать Гаса виновным.

Мейсон: Итак,ты не держишь на меня зла?

Джулия: Нет. Очевидно,что ты сам себе самый строгий судья.
(затаив дыхание) В любом случае,я пришла сюда не для того
чтобы говорить об этом деле. Я пришла сюда чтобы поговорить
с тобой о нас.

Мейсон: Я думал,что мы говорили о нас.

Джулия: Я имела в виду то, что я сказала о ребенке.

Мейсон: О. Наш общий воображаемый ребенок, хмм?

Джулия: (с чувством) Я была рассержена во время суда.

Мейсон: Не извиняйся. Я понимаю,почему ты тогда так сказала.
Я удивлен тем,что ты была так сдержанна.

Джулия: Сдержанна? Я была вне себя.Я -- я просто . . .
(собравшись духом) Я знала,что проиграю дело.

Мейсон: Это одна из причин.

Джулия: Я также была расстроена из-за тебя,потому что ты
препятствовал мне.

Мейсон: Это еще одна причина.

Джулия:Ты очень понятливый.Ты знаешь что-то,что не знаю я?

Мейсон: (расстроеный) О,я думаю,ты прекрасно все понимаешь.
Я думаю,что твой гнев в большей степени возник из-за
разочарования во мне.Ты осознала,кто я -- или скорее
вспомнила. Ты позволила себе забыть на время об этом и
смотрела на меня, как на благородного будущего отца твоего
прекрасного малыша. Итак,вот с чем ты осталась --
проиграла дело и рассталась со своими иллюзиями. Это должно
быть опустошающее чувство. Я виню себя и за это тоже. Мне
следовало получше оберегать тебя от себя,но что-то внутри
меня хотело,чтобы ты думала обо мне так хорошо.
Поэтому,теперь ты здесь -- пораженная осознанием того,каков
я на самом деле. По крайней мере ты больше не совершишь
такую ошибку.

Джулия: (в смущении и переживая за него) Мейсон . . .

Мейсон: (обрывает ее) Нет,нет. Не беспокойся об этом. Я не в
обиде на тебя. Я знаю,что ты хочешь и считаю,что будет
проще,если я освобожу тебя от необходимости произносить это
вслух. Я освобождаю тебя от нашего контракта,Джулия.С этого
момента.

Джулия ошеломлена,так как совершенно не готова к этому
заявлению.
 



Темы с аналогичным тегами Мейсон-Джулия, Mason Capwell, Julia Wainwright

5 посетителей читают эту тему: 0 участников и 5 гостей