Роберт вынул рупор.
-Иден,вернись на борт.
0
Ролевая игра на основе событий 1984 года
Иден и Роберт встречаются на пляже.
Автор
Nikita S, Воскресенье, 13 июня 2010, 22:21:01
Последние сообщения
Новые темы
-
Фанфик по дораме - Восхождение фениксов/The song of heaven /天堂之歌/(2018)0
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 4 Янв 2025, 12:40
-
Любовь потерянная во времени /Хмельной звон 醉玲珑 Китай 20176
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 3 Янв 2025, 17:55
-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
Проанализировав ситуацию, Круз пришел к выводу, что она не вернется. По собственному желанию. Из принципа. Даже если заплывет далеко и испугается.
Он сорвался с места и бросился в трюм.
-Здесь есть еще один катер? - озвучил Круз свои мысли и, к удивлению, получил ответ:
-Да, есть еще один, но он не совсем исправен... Захватите жилет и спасательный круг, на всякий случай...
Мотор завелся, как ни странно, с первого раза - и это на не совсем исправном катере. Круз решил, что Боги на его стороне и бодро отправился догонять Иден.
Он сорвался с места и бросился в трюм.
-Здесь есть еще один катер? - озвучил Круз свои мысли и, к удивлению, получил ответ:
-Да, есть еще один, но он не совсем исправен... Захватите жилет и спасательный круг, на всякий случай...
Мотор завелся, как ни странно, с первого раза - и это на не совсем исправном катере. Круз решил, что Боги на его стороне и бодро отправился догонять Иден.
Сообщение отредактировал Scout: Четверг, 01 июля 2010, 03:30:03
Роберт оказался на борту катера вместе с Крузом.Правда, Кастилио он в известность об этом предварительно не поставил- из соображений осторожности.
Первые 10-15 секунд Круз, окрыленный погоней, продолжал думать, что боги раздувают его паруса. Однако спустя указанное время он спиной ощутил присутствие постороннего и обернулся.
Далее следует непереводимая игра слов на испанском наречии.
Далее следует непереводимая игра слов на испанском наречии.
Испанским Бобби владел неплохо- и в лингвистическом поединке не оплошал.
Сообщение отредактировал Джой: Четверг, 01 июля 2010, 00:30:49
Круз не успел возмутиться и даже не успел вынуть пистолет из кармана джинсов - его перебил, вклинившись самым наглым образом, фыркающий звук мотора. Он фыркнул несколько раз, как паровая машина у Малыша, запущенная лучшим в мире специалистом по паровым машинам, и - заглох. В отличие от паровой машины и к счастью для обоих незадачливых пассажиров.
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей