Перейти к содержимому

Телесериал.com

Родовое проклятие

МиМ. Англия 19 век
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 72
#11
Julliana
Julliana
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 29 Апр 2010, 14:16
  • Сообщений: 1260
  • Откуда: соседняя область
  • Пол:
Суок поздравляю с новым фиком! Очень интересно читать про ММ в том времени, наверно очень сложно выдерживать дух 19 века, но по моему у тебя отлично получается, нетерпится узнать что там дальше и когда же будет их встреча, пиши, не затягивай с продолжением. :look:
 

#12
Ацуко
Ацуко
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 18 Дек 2006, 08:18
  • Сообщений: 178
  • Пол:
Начало очень интригующее, прямо Джейн Остин. Если и дальше в таком духе пойдет - здорово! А если готики добавить - получится что-то вроде "Грозового Перевала", наверное?;)
 

#13
shvetka
shvetka
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Мар 2009, 23:16
  • Сообщений: 13954
  • Откуда: Тверь
  • Пол:
Суок, и я тоже читаю :yes:
Обожаю 19 век. У тебя здорово получается этот стиль :good:

Просмотр сообщения Цитата

миссис Дюваль, покосившись на музицирующую в другом конце комнаты младшую дочь,
:laugh: :laugh: :laugh: Какая здесь Кристи воспитанная.
 

#14
Fyyf
Fyyf
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 6 Фев 2009, 23:40
  • Сообщений: 906
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Суок, спасибо за хорошее настроение ,которое Вы подарили мне своим фиком в это утро!!! Сижу улыбаюсь...коллеги ,наверно догадываются, что не программа 1С меня так веселит.. :)
У Вас очень интересные идеи!!! Ченнинг и София, например... Значит герцога ждет встреча еще с кем то..

:

Просмотр сообщения Цитата

- Мы все рады, что Мери вернулась. И нам очень жаль, что несчастный Марк умер.
:laugh:



 

#15
shvetka
shvetka
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Мар 2009, 23:16
  • Сообщений: 13954
  • Откуда: Тверь
  • Пол:
Забыла спросить

Просмотр сообщения Цитата

Но молодым удалось сбежать, герцог ринулся за ними в погоню, а догнал лишь перевернутую карету, и сын и дочь служанки сломали себе шею. Бедная леди София учахла за месяц. Вот так и схоронил герцог и сына и жену
Зачем же так жестоко? :shocked:
 

#16
Суок
Суок
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 3 Ноя 2009, 15:30
  • Сообщений: 1181
  • Откуда: Новосибирск
  • Пол:
Сама занаята чем попало а не работой в 1С


Письмо в Шотландию. Мери Маккормик – Анна Грей.


"Моя, дорогая Анна,
Была несказанно рада получить твое письмо, полное дружеского внимания и новостей из Скира. Рада, что все у вас более или менее благополучно, и что преподобный Джонсон нашел столь необходимый пасторский подход в сердце прихожан. С первых же дней я не могла не заметить, что проповеди его отличаются столь необходимой бедным людям оптимизмом и надеждой. А в утешении и поддержке страждущих душ разве только мой горячо любимый батюшка может с ним сравнится и превзойти. Мой дорогой Марк, вследствие слабого здоровья, был немного мрачноват, что конечно отражалось на его нетерпимом и боюсь временами слишком нетерпимом отношении к греху и людским слабостям. Но в остальном мой покойный супруг был безупречен и также как истинный пастырь бесконечно добр.
Крайне огорчительно было уезжать, зная что, твоя милая крошка Сьюзен расхворалась, но как приятно было прочесть из твоего письма – что хворь отступила, и моя любимица пошла на поправку и уже как и прежде любит пошалить.
Спешу успокоить тебя – несмотря на продолжительную дорогу до дома, я добралась без приключений и весьма благополучно, несмотря, на мою искреннюю привязанность к Скиру и его жителям, моим настоящим домом всегда оставался и остается Леймот. Дорогой мне сердцу город мало изменился за десять лет своего отсутствия. Разве что подросли соседские детишки. Да сестра моя стала настоящей барышней. Не скрою от тебя моя милая Анна, что, дома с родителями я окружена бо’льшим комфортом, чем мы когда-либо могли позволить себе с мистером Маккормиком, но дни мои стали монотонными и пустыми, острее чувствую своим обездоленным отсутствием материнства сердцем, грусть бесполезно уходящих лет. Ведь благодаря щедротам герцога Ченингтона, местные жители нашего графства и особенно чудесного Леймонта (тут право большая заслуга его сына) нуждаются куда меньше чем жители Скира. И здесь просто нет места для моей бурной благотворительности, к которой я привыкла за последние годы. Помощь двум-трем бедным семьям в округе не могут занять всего моего досуга, так же как помощь отцу в делах приходской церкви и в образовании Кристине. Кристи, моя сестра, так и хотелось написать пустоголовая барышня, что конечно не так, слишком юна и непосредственна. Каждую неделю выдумывает себе очередную влюбленность. Моя попытка систематизировать ее чтение и занятия ни к чему не привели, она чуть не расплакалась и убежала в свою комнату. Догадываюсь, что прихватив с собой очередной любовный роман. Удивляюсь, как только мама разрешает ей читать их в таком количестве. О, но основное наше время в семье занимают визиты. И тут я всегда становлюсь невольной участницей сборов и обсуждений всевозможных новостей и проишествий. То у аптекаря мистера К* лошадь сломала ногу, то у бедной миссис М** дети больны ветрянкой. Все это знакомо и тебе, Анна, но у нас в Ч** есть и свое отличие. Бо’льшую, если не основную, часть наших разговоров занимает семья герцога Ченинггтона. Видно и я поддалась местной заразе, но в это воскресение милорд посетил нашу церковь, чем взбудоражил весь приход. Мою скромную особу он удостоил личным приветствием (как переполошилась вся округа, я теперь важная персона), бедный герцог вид у него явно нездоровый. Трагические происшествия последних лет, неурядицы в семье оставили свой след. Старший сын его граф Леймот до сих пор не женат (о не думай, что это меня хоть сколько-нибудь радует), я всегда желала, и буду желать ему только счастья и благополучия. И как говорит мой отец, а я привыкла доверять его суждениям, образ жизни наследника герцога оставляет желать лучшего. Один из сыновей герцога погиб при трагических обстоятельствах, другой свернулся с пути истинного аристократа, и с научной экспедицией рассекает по волнам тихого океана. Папа говорит, что единственной отрадой герцога являются его дочери, две очаровательные леди, безупречных манер и внешности.
Вот и все мои новости. Да, чуть не забыла завтра мы с сестрой отъезжаем погостить к моему кузену Стивену Бассету, достопочтенному баронету, живущему со своей матерью (моей тетушкой) и сестрой в Сасексе. Я несказанно рада этой поездке (которая признаться по чести очень расстроила моего батюшку), это развеет меня и изменит круг общения моей сестрицы. Жаль, что разговоров о Ченингтонах там не избежать.
Всегда твоя и проч. Мери Маккормик."

 

#17
Fyyf
Fyyf
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 6 Фев 2009, 23:40
  • Сообщений: 906
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Суок, как мне нравится этот стиль написания!!! И, вообще, идея изложить в письме "новости городка" - супер!!! :yes:
 

#18
natala
natala
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Фев 2010, 13:03
  • Сообщений: 1988
  • Пол:

Просмотр сообщения Суок (Воскресенье, 27 декабря 2009, 09:14:57) писал:

Да, чуть не забыла завтра мы с сестрой отъезжаем погостить к моему кузену Стивену Бассету, достопочтенному баронету, живущему со своей матерью (моей тетушкой) и сестрой в Сасексе.
Значит и Стив будет! Суок, чем дальше, то все инереснее и интереснее.

Просмотр сообщения Цитата

Старший сын его граф Леймот до сих пор не женат (о не думай, что это меня хоть сколько-нибудь радует), я всегда желала, и буду желать ему только счастья и благополучия.
Ну я просто уже в кресле подпрыгиваю от нетерпения! Так хочется узнать что же между ними было! :look:

Просмотр сообщения Цитата

И как говорит мой отец, а я привыкла доверять его суждениям, образ жизни наследника герцога оставляет желать лучшего.
Она еще претензии предъявляет! :D Сама пропадала невесть где десять лет, кто же его на путь истиный наставить-то мог?! :p
Суок, ну пожалуйста, ну еще чего нибуть такого же напиши побыстрей! :lol: так нетерпится их первую встречу увидеть (хотя, как я поняла, уже и не совсем первую ;) ) Ну, скажем так - первую, после долгой разлуки :) А может мы все же будем удостоины права лицезреть и самую первую тоже :look: (в воспоминаниях. например?)
 

#19
shvetka
shvetka
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Мар 2009, 23:16
  • Сообщений: 13954
  • Откуда: Тверь
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Старший сын его граф Леймот до сих пор не женат (о не думай, что это меня хоть сколько-нибудь радует), я всегда желала, и буду желать ему только счастья и благополучия.
ага, значит подруги уже обсуждали графа Леймота :inlove: и не раз ;)
Сдается мне, что Мэри с графом разлучило какое-нибудь глупое недоразумение 10 лет назад :(
Жду их встречу :love:
 

#20
Суок
Суок
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 3 Ноя 2009, 15:30
  • Сообщений: 1181
  • Откуда: Новосибирск
  • Пол:
Встреча скоро.
__________________________________________

Поместье графа Леймот.

Розамунда Ферст добрая и на удивление разумная женщина вот уже пять лет служила экономкой в поместье графа Леймота. Сия достопочтенная дама приходилась очень дальней родственницей покойной матери графа герцогини Памелы Ченингстон, в девичестве леди Пеперидж. Розамунду и Памелу связывала в юности нежная дружба, и даже блестящее замужество последней, не омрачило эту дружбу и тенью аристократического высокомерия. Памела Ченингтон никогда не забывала вложить в письмо мисс Ферст пару гиней, а на Рождество в подарок отправить одно или даже нескольких своих старых платьев. Добрейшая мисс Ферст не забывала в каждом письме поблагодарить свою драгоценейшую подругу за ее немалые знаки внимания, а также выразить свое восхищение красотой, умом и тактом герцогини. Такой пример редкой женской дружбы смогла разрушить лишь коварная смерть, что в облике безобидной простуды (что на поверхность оказалась опаснейшей инфлюенцией), во цвете лет унесла прелестную герцогиню из мира живых в царство мертвых, оставив на земле печально взирающего на опустевшую материнскую спальню. Герцог Ченингтон, выдержав положенный срок траура, привел в дом новую жену и герцогиню, которая имела своих преданных подруг, и связь Розамунды с Ч*** была прервана на долгие годы. И прожила бы скромная женщина свой век в тишине и покое, если б не беспутство ее младшего брата, подкосившее и так весьма скудное ее содержание. И вот оставшись на склоне лет без брата и без денег, Розамунде пришлось вспомнить о давно прерванной дружбе, и, воспользовавшись доброй памятью о матери графа Леймона, мисс Ферст и выхлопотать себе место экономки у своего родственника.
Розамунда Ферст повела хозяйство и дом юного графа твердой рукой, на какие он в силу своей молодости и безответственности был не способен. Макс помнил и ценил за это свою родственницу, и теперь в подарок на рождество мисс Ферст получала исключительно новые платья (согласно ее скромному положению и преклонному возрасту), а об ее жаловании многие управляющие крупных поместий могли только мечтать. Мисс Ферст графа обожала, его каждый приезд был для нее праздник и эпохальное событие, ее единственной заботой и навязчивой мечтой стала мысль о женитьбе графа, конечно, согласно ее разумению. А кто мог пойти ему лучше, чем родовитая, но скромная и желательно небогатая милая девушка, которая своим благочестием и нравственностью смягчила бы репутацию ее ненаглядного Макса, а своей неопытностью не покусилась бы на ее безграничную власть в доме графа.
Неожиданный приезд Макса Кепвелла в поместье вызвал в душе его домопавительницы смутные подозрения. Глядя на его подавленный и виноватый вид, мисс Ферст сделала безошибочный вывод, в несчастьях ее любимца виновата женщина. Не иначе. Но кто? По округе поползли все возможные слухи, кто вкривь, кто вкось комментировал разрыв сына и отца. Особенно смутил добрую женщину визит виконта де Мот (отца новой герцогини Ченингстон). О, она бы много отдала что бы знать содержание разговора сих достойных джентльменов, но, увы, подслушивать не входило в ее привычки, и потому мисс Ферст осталась в неведении о происходящем.
- Мисс Ферст, у меня для вас есть прекрасная новость, - спустя неделю после визита виконта, вечером, между чашкой кофе и сигарой сообщил ей Макс, - мой брат Теодор возвернулся в Англию и собирается посетить нас в ближайшие дни, прежде чем предстать перед очами моего высокопоставленного батюшки. Подготовьте ему лучшие комнаты, протопите их получше, сырость в этом доме лезет из всех щелей.
- Ну как вы так может, сэр, - мисс Ферст почувствовала себя жутко расстроенной этим несправедливым замечанием, - в доме не сыро, а свежо. И топить в такую теплую и солнечную погоду в каждой комнате расточительно, достаточно вашей спальни и гостиной с кабинетом, - за окном блеснула молния, - уж поверьте, мистеру Ченингтону не придется жаловаться на отсутствие комфорта в этом доме.
- Не беспокойтесь мисс Ферст, мы не долго будем вам надоедать. В конце месяца я отбываю в гости к мистеру Бассету, а оттуда, скорее всего, поеду в Лондон.
Мисс Ферст расстроилась, опять пошли прахом ее попытки вовлечь графа в жизнь местного светского общества, с целью знакомства с юными барышнями, для дальнейшего выбора среди них будущей жены.
- Надеюсь, там будут и юные леди, достойные вашего с мистером Ченингтоном внимания.
- Леди у мистера Бассета? – Макс наконец прозрел куда клонит его домоправительница, и это его весьма и весьма посмешило, - откуда, ради бога, все на что я рассчитываю это охота, разумная беседа и приличная компания для игры в вист. А леди - достаточно его матери и сестры-ребенка.

 


1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость