0
Родовое проклятие
МиМ. Англия 19 век
Автор
Суок, Понедельник, 26 июля 2010, 14:34:45
Последние сообщения
-
Приключения молодого Индианы Джонса / The Young Indiana Jones Chronicles27
Vикторина, 21 Ноя 2024, 21:20
Новые темы
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
Цитата
Спасибо вам, а то складывается впечатление, что пишу исключительно для себя
Фик - просто прелесть, честно! Завидую белой завистью таким идеям!!!
Fyyf (Воскресенье, 27 декабря 2009, 07:59:08) писал:
Знакомые ощущения... Но, это не так!!!
С нетерпением жду продолжения. Так хочется побыть с ними наедине без всех прочих леди и лордов
Слушай, в этой английской чопорности столько скрытой страсти, что мама дорогая.
Mэйсу очень идет этот образ. Ну, он в сериале и был такой, правда что - чуток осовремененный английский лорд (в данном случае граф )
Суок, твои идеи просто блестящие все. Очень люблю тебя читать.
Mэйсу очень идет этот образ. Ну, он в сериале и был такой, правда что - чуток осовремененный английский лорд (в данном случае граф )
Суок, твои идеи просто блестящие все. Очень люблю тебя читать.
Сообщение отредактировал Мэйси: Среда, 27 октября 2010, 18:25:05
Мэйси (Воскресенье, 27 декабря 2009, 17:24:03) писал:
Слушай, в этой английской чопорности столько скрытой страсти, что мама дорогая.
Mэйсу очень идет этот образ. Ну, он в сериале и был такой, правда что - чуток осовремененный английский лорд (в данном случае граф )
Суок, твои идеи просто блестящие все. Очень люблю тебя читать.
Mэйсу очень идет этот образ. Ну, он в сериале и был такой, правда что - чуток осовремененный английский лорд (в данном случае граф )
Суок, твои идеи просто блестящие все. Очень люблю тебя читать.
Спасибо
Сообщение отредактировал Суок: Среда, 27 октября 2010, 18:26:53
Весна, дышала на незадачливых молодых людей из каждого проявления бурлящей, только проснувшейся от зимней промозглости природы. Пение птиц, шелест юной листвы, зеркальное отражение озера, игривый ветерок, все это сливалось, переливалось, дурманило голову. И как же хотелось счастья, радости, безоглядного веселья. Как хотелось забыться и почувствовать себя вновь юными полными надежд, смелых устремлений. Желания, загнанные обстоятельствами в самые потаенные уголки сердца, рвались на волю и требовали, да требовали свободы. Весна пьянила, дурманила, валила с ног. Словно в бреду, смотрела Мери на красоты английского леса, и мечтала, словно шестнадцатилетняя школьница. И вот не прошло и четверти часа, как миссис Маккормик и лорд Леймот, забыв об условностях и хороших манерах, наперебой предавались воспоминаниям. Смеялись, дурачились, все дальше и дальше уходя от своих спутников. Вернулись они поздно, едва не опоздав к обеду, чем вызвали глухое недовольство баронета.
Вечером собравшись в гостиной хозяева и гости, к неудовольствию могли обнаружить, что дружной компании не получилось. Каждый занимал себя сам. Юным барышням миссис Бассет не позволила надолго задержаться в гостиной, и соответственно их возрасту и положению, отправила их через час после ужина по своим комнатам, что не помешала девицам до полуночи коротать время глупыми разговорами об известных и неизвестных кавалеров округи.
Скука провинциального вечера неимоверным грузом давила на столь блестящего аристократа коим являлся лорд Керри. Чтение его уже не развлекало, унылое музицирование мисс Энн наводило на него зевоту, с которой все труднее и труднее было бороться. Он попытался было завести великосветскую беседу с хорошенькой вдовой миссис Маккормик, но та, пребывая в растерянности от утренней прогулки, отвечала невпопад, что не приносило оживления в беседу. И когда его друзья оживленно споря о политике попытались и его вовлечь в это мало для него вразумительное занятие, лорд Керри не выдержал и запротестовал:
- Уж увольте меня господа от обсуждения кабинета министров. Макс, лучше вспомни былое, спой нам. Знали бы вы милые дам, каким оглушительным успехом, пользуется граф в лучших гостиных Лондона!
- Вы поете, граф? - нерешительно поддержала лорда Керью мисс Энн, - я так люблю хорошее исполнение, правда нам его редко удаеться услышать.
Добрая миссис Бассет не смогла остаться в стороне.
- Ну что же вы наговариваете голубушка, всем в нашем доме известно что вы прекрасная музыкантша, и пение ваше – выше всяких похвал. Может …
Но Керри испугавшись, что выбор арии мисс Энн будет таким же тоскливым как ее фортепианные эьюды, поспешил, возможно, и излишне бесцеремонно, что не укрылось от молодой гувернантки, перебить почтенную вдову.
- Ну что вы миссис Бассет, мисс Энн и так весь вечер дарила нас своим талантом, ей не мешало бы и отдохнуть, Макс?
- Я с удовольствием могу вам аккомпанировать, граф.
- Ну что вы, мисс Стейман, спасибо, но лорд Керри прав, - он укоризненно посмотрел на друга при этих словах, - вам и вправду лучше отдохнуть. И не скрою на фоне ваше чудесного исполнения мое посредственное пение будет смотреться просто ужасно. Мой друг со свойственной ему любезностью, немного приукрасил мои таланты.
Макс не без удовольствия взял в руки гитару. Ко всем его прочим талантам обольстителя, господь еще примешал и дар трубадура. Граф, довольно сносно пел, и его бархатный баритон пользовался популярностью в светских гостиных. Мери прежде ни разу не доводилось слышать романсы в исполнении графа, поэтому не без труда преодолев стеснительность, она скромно присоединилась к просьбе окружающих.
Граф Леймот догадывался, что некоторые дамы с трудом одобрят его выбор, но именно эта мелодия весь день звучала в его голове, его любимый романс, прежде не исполняемый им на публике.
О пощади!- Зачем волшебство ласк и слов,
Зачем сей взгляд, зачем сей вздох глубокий,
Зачем скользит небережно покров
С плеч белых и груди высокой?
О пощади! Я гибну без того,
Я замираю, я немею
При легком шорохе прихода твоего;
Я, звуку слов твоих внимая, цепенею...
Но ты вошла - и дрожь любви,
И смерть, и жизнь, и бешенство желанья
Бегут по вспыхнувшей крови,
И разрывается дыханье!
С тобой летят, летят часы,
Язык безмолвствует... одни мечты и грезы,
И мука сладкая, и восхищенья слезы -
И взор впился в твои красы,
Как жадная пчела в листок весенней розы!*
Бедная миссис Макормик чувствовала как предательская краска заливает ее щеки. Отчего то у нее кружилась голова, и по телу (о чем даже не позволительно думать женщине ее положения) разливалась мягкой предательской волной нега. У нее не было сомнений – она все еще его любит. А он?
Пение столь милое сердцу одним было весьма неблагосклонно принято другими.
- Современные романсы, напасть какая-то. - мисис Бассет всплеснула руками, - Боже мой, граф, а если б в комнате были юные леди? - ужаснулась старая дама.
____________________________________________________
*Автор романса Денис Давыдов.
Вечером собравшись в гостиной хозяева и гости, к неудовольствию могли обнаружить, что дружной компании не получилось. Каждый занимал себя сам. Юным барышням миссис Бассет не позволила надолго задержаться в гостиной, и соответственно их возрасту и положению, отправила их через час после ужина по своим комнатам, что не помешала девицам до полуночи коротать время глупыми разговорами об известных и неизвестных кавалеров округи.
Скука провинциального вечера неимоверным грузом давила на столь блестящего аристократа коим являлся лорд Керри. Чтение его уже не развлекало, унылое музицирование мисс Энн наводило на него зевоту, с которой все труднее и труднее было бороться. Он попытался было завести великосветскую беседу с хорошенькой вдовой миссис Маккормик, но та, пребывая в растерянности от утренней прогулки, отвечала невпопад, что не приносило оживления в беседу. И когда его друзья оживленно споря о политике попытались и его вовлечь в это мало для него вразумительное занятие, лорд Керри не выдержал и запротестовал:
- Уж увольте меня господа от обсуждения кабинета министров. Макс, лучше вспомни былое, спой нам. Знали бы вы милые дам, каким оглушительным успехом, пользуется граф в лучших гостиных Лондона!
- Вы поете, граф? - нерешительно поддержала лорда Керью мисс Энн, - я так люблю хорошее исполнение, правда нам его редко удаеться услышать.
Добрая миссис Бассет не смогла остаться в стороне.
- Ну что же вы наговариваете голубушка, всем в нашем доме известно что вы прекрасная музыкантша, и пение ваше – выше всяких похвал. Может …
Но Керри испугавшись, что выбор арии мисс Энн будет таким же тоскливым как ее фортепианные эьюды, поспешил, возможно, и излишне бесцеремонно, что не укрылось от молодой гувернантки, перебить почтенную вдову.
- Ну что вы миссис Бассет, мисс Энн и так весь вечер дарила нас своим талантом, ей не мешало бы и отдохнуть, Макс?
- Я с удовольствием могу вам аккомпанировать, граф.
- Ну что вы, мисс Стейман, спасибо, но лорд Керри прав, - он укоризненно посмотрел на друга при этих словах, - вам и вправду лучше отдохнуть. И не скрою на фоне ваше чудесного исполнения мое посредственное пение будет смотреться просто ужасно. Мой друг со свойственной ему любезностью, немного приукрасил мои таланты.
Макс не без удовольствия взял в руки гитару. Ко всем его прочим талантам обольстителя, господь еще примешал и дар трубадура. Граф, довольно сносно пел, и его бархатный баритон пользовался популярностью в светских гостиных. Мери прежде ни разу не доводилось слышать романсы в исполнении графа, поэтому не без труда преодолев стеснительность, она скромно присоединилась к просьбе окружающих.
Граф Леймот догадывался, что некоторые дамы с трудом одобрят его выбор, но именно эта мелодия весь день звучала в его голове, его любимый романс, прежде не исполняемый им на публике.
О пощади!- Зачем волшебство ласк и слов,
Зачем сей взгляд, зачем сей вздох глубокий,
Зачем скользит небережно покров
С плеч белых и груди высокой?
О пощади! Я гибну без того,
Я замираю, я немею
При легком шорохе прихода твоего;
Я, звуку слов твоих внимая, цепенею...
Но ты вошла - и дрожь любви,
И смерть, и жизнь, и бешенство желанья
Бегут по вспыхнувшей крови,
И разрывается дыханье!
С тобой летят, летят часы,
Язык безмолвствует... одни мечты и грезы,
И мука сладкая, и восхищенья слезы -
И взор впился в твои красы,
Как жадная пчела в листок весенней розы!*
Бедная миссис Макормик чувствовала как предательская краска заливает ее щеки. Отчего то у нее кружилась голова, и по телу (о чем даже не позволительно думать женщине ее положения) разливалась мягкой предательской волной нега. У нее не было сомнений – она все еще его любит. А он?
Пение столь милое сердцу одним было весьма неблагосклонно принято другими.
- Современные романсы, напасть какая-то. - мисис Бассет всплеснула руками, - Боже мой, граф, а если б в комнате были юные леди? - ужаснулась старая дама.
____________________________________________________
*Автор романса Денис Давыдов.
Сообщение отредактировал Суок: Понедельник, 31 января 2011, 12:58:22
Суок (Пятница, 31 декабря 2010, 09:56:35) писал:
- Современные романсы, напасть какая-то. - мисис Бассет всплеснула руками, - Боже мой, граф, а если б в комнате были юные леди?
Ацуко (Пятница, 31 декабря 2010, 11:30:47) писал:
Хм, а да, действительно! Порок сладкой отравой будет вливаться в юные сердца...Пусть уж живут безмятежно.
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей