Сообщение отредактировал Валя: Воскресенье, 11 октября 2020, 20:03:11
0
Росс Кеттл (Ross Kettle)
Есть поклонники, мало информации
Автор
Ольга 0891, Воскресенье, 26 сентября 2010, 11:17:16
Последние сообщения
-
Песнь о небесах/Восхождение фениксов/The song of heaven / The Rise of Phoenixes/天堂之歌/(2018)804
kuvshinka, Сегодня, 15:06:10
-
Мейсон + Мэри - негатив ~ Без ошибок и страданий, только позитив!!!90
Катя Очкарева, Сегодня, 13:47:14
Новые темы
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
-
Лучший ребенок (сын или дочь) в "Санта-Барбаре"11
Санта-Барбара | Santa BarbaraClair, 10 Ноя 2024, 06:53
фильм про Ниндзю видела давно)он там довольно спортивный в отличии от СБ)может специально тренировался. А в фильме "Дети свинга" 2018 он уже совсем другой
не хуже ))) но по-другому) и глаза такие разные :то коричневые то голубые))) а выглядит он на свой возраст наверное
Сообщение отредактировал Валя: Воскресенье, 11 октября 2020, 23:51:21
Да, по-другому. Мне кто-то недавно эту фотку скинул как загадку, узнаю или нет. Я узнала Росса практически сразу и отметила, что он интересней стал с возрастом. Оформленней, четче. Это то, что у меня в голове крутится Может, это же ощущение описывается словом "осмысленней".
Не знаю, он Джеффри так интерпретировал или сам по себе был таким, но в СБ его герой выглядит излишне нервным, хотя по поступкам он ответственный и мужественный. Может, так специально придумано, чтобы выразить, что в нем сочетались внутренняя горячность с внешней английской сдержанностью, а в других ролях того времени молодой Росс другой.
Не знаю, он Джеффри так интерпретировал или сам по себе был таким, но в СБ его герой выглядит излишне нервным, хотя по поступкам он ответственный и мужественный. Может, так специально придумано, чтобы выразить, что в нем сочетались внутренняя горячность с внешней английской сдержанностью, а в других ролях того времени молодой Росс другой.
Что касается его персонажа Джеффри, то как мне кажется -он сам по себе другой в реальности.
При этом я не исключаю что в реальности он тоже может быть верным ,преданным ,отважным,романтиком,но немного другой)
А линзы я привыкла что носят люди у кого проблемы со зрением,а актеры просто так- на любой вкус и цвет)
При этом я не исключаю что в реальности он тоже может быть верным ,преданным ,отважным,романтиком,но немного другой)
А линзы я привыкла что носят люди у кого проблемы со зрением,а актеры просто так- на любой вкус и цвет)
Сообщение отредактировал Валя: Понедельник, 12 октября 2020, 19:53:03
Sova (Суббота, 10 октября 2020, 21:23:56) писал:
И какой вывод? )) У него, конечно, есть акцент, только британский или его родной южноафриканский, я не знаю. Может, они похожи, так, что американцы все равно не отличат один от другого, а, может, Росс отдельно британский акцент "ставил".
Статья с разбором южноафриканского варианта английского языка, вдруг что-то услышите из характерного: https://www.englishd...kanskij-akcent/
Статья с разбором южноафриканского варианта английского языка, вдруг что-то услышите из характерного: https://www.englishd...kanskij-akcent/
Метью Берри, актер Лорда Джона в "Чужестранке" сам австралиец и специально для роли англичанина вживается в роль и говорит на чистом английском языке. Может, здесь также?
Nikita S (Понедельник, 12 октября 2020, 19:56:39) писал:
Ну может, он специально делал акцент? Для зрителей? Это нашу публику можно обмануть, все равно в дубляже смотрим, а американскую не проведешь, кмк.
Метью Берри, актер Лорда Джона в "Чужестранке" сам австралиец и специально для роли англичанина вживается в роль и говорит на чистом английском языке. Может, здесь также?
Метью Берри, актер Лорда Джона в "Чужестранке" сам австралиец и специально для роли англичанина вживается в роль и говорит на чистом английском языке. Может, здесь также?
Россу "бритиш инглиш" был не чужим, он три года в Англии жил перед тем, как в Америку отправиться
Моя версия, у него все же был не чистый американский выговор, и его "прикрывали" легендой, что он англичанин.
Точно так же, как австралийца Джеймса Хили (Дерек Гриффин) прикрыли каким-то особенным акцентом.
И Марчелло Армонти, скорей всего, тоже с акцентом говорил, потому что играл его немец. И поскольку его акцент был явно не итальянским, то прикрыли версией, что он вообще голландец (а нидерландский и немецкий языки похожи).
А вот британца Николаса Костера не пришлось прикрывать, видимо, еще в молодости нужный выговор наладил. Но вообще актеры, конечно, должны уметь имитировать диалекты и акценты.
Моя версия, у него все же был не чистый американский выговор, и его "прикрывали" легендой, что он англичанин.
Точно так же, как австралийца Джеймса Хили (Дерек Гриффин) прикрыли каким-то особенным акцентом.
И Марчелло Армонти, скорей всего, тоже с акцентом говорил, потому что играл его немец. И поскольку его акцент был явно не итальянским, то прикрыли версией, что он вообще голландец (а нидерландский и немецкий языки похожи).
А вот британца Николаса Костера не пришлось прикрывать, видимо, еще в молодости нужный выговор наладил. Но вообще актеры, конечно, должны уметь имитировать диалекты и акценты.
Значит он и в Англии по -настоящему жил. это и ввели в сюжет)у каждого из актеров вероятно находилось в личной биографии то что можно было вставить в сюжет)
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей