Перейти к содержимому

Телесериал.com

Речевое своебразие персонажей

Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 75
#11
shvetka
shvetka
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 27 Мар 2009, 23:16
  • Сообщений: 13954
  • Откуда: Тверь
  • Пол:

Просмотр сообщения voila (Понедельник, 14 декабря 2009, 16:53:42) писал:

:D Ну ты многого хочешь от лаконичного английского языка.
Да, наверное. Я просто в первый раз услышала не так давно, мне очень это слово понравилось :look:
 

#12
Лия
Лия
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Окт 2008, 18:44
  • Сообщений: 4988
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Одна из меток СС в оригинале -- словечко bloody.
voila, а в контексте и на русском можно?
Мне надо :shuffle:
 

#13
natka
natka
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 7 Июн 2008, 08:29
  • Сообщений: 8240
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:

Просмотр сообщения Анн2 (Понедельник, 14 декабря 2009, 17:10:43) писал:

voila, а в контексте и на русском можно?
Мне надо :shuffle:
Если не ошибаюсь, то на русском - "чертовски", "чертов"... :look:
 

#14
Pooh
Pooh
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Янв 2008, 07:51
  • Сообщений: 1789
  • Откуда: Россия
  • Пол:
Иден, мне кажется, чертыхалась часто ("dammit!") :look: (в молодости, особенно -) )
 

#15
Лия
Лия
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 19 Окт 2008, 18:44
  • Сообщений: 4988
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

"чертовски", "чертов"...
Да??
Ну, хорошо. Подобное я ему приписывала :D
А то мне переводчик выдал разные производные "кровавый", а у voila такой " :inlove: " смайлик, вот я и заморочилась.
Не сочетается, да и про кровь не помню, что бы СС часто говорил (вообще не помню :p )
 

#16
voila
voila
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Сен 2009, 23:09
  • Сообщений: 1292
  • Откуда: СПб
  • Пол:

Просмотр сообщения Анн2 (Понедельник, 14 декабря 2009, 17:10:43) писал:

voila, а в контексте и на русском можно?
Мне надо :shuffle:
Я бы не стала передавать смысл так узко как "чертовски" или "проклятый". Это такой усилитель, используется для усиления значения остальных слов и в зависимости от контекста придаёт тот или иной оттенок. Иногда "чертовски", иногда что-то ещё.

Почёму смайлик был такой. :cool: Нам употребление этого словечка АМЕРИКАНЦЕМ СС даёт некий дополнительный оттенок в огранку персонажа. Слово -- британское, в Америке ещё сыскать надо. Придаёт примерно такой же шарм и шик, как прорвавшееся в комментариях у Девиса британское же posh. Когда американцы используют бритишизмы или французские словечки (а ля Августа и Лайонел) это всегда претензия на манеры. :boy:

Не скажу точно: то ли авторы писали это словечко СС как потомку британцев, то ли это слово есть в лексиконе самого Джеда. :boy: (Не смотрела так пристально на его корни.)

Насчёт контекста: СС его реально часто употреблял. Наткнусь, дам ссылку. Он вечно блади то, блади сё...

Просмотр сообщения Pooh сказал:

Иден, мне кажется, чертыхалась часто ("dammit!")
Тоже не уникально. Слишком распространённое восклицание, и в СБ в том числе. СС и София часто употребляли тоже. Особенно когда ссорились. У Иден если и есть лексическая марка именно иденовская (из того, что сейчас пришло в голову), то это то, что она называла маму -- mamma. Тогда как Келли чаще mother и реже mum. А mamma было такое эксклюзивно иденское, другие дети так не звали.

Off: оперативная подпись. :cool: Странно, что только у тебя пока. :talk:

Просмотр сообщения shvetka сказал:

Да, наверное. Я просто в первый раз услышала не так давно, мне очень это слово понравилось
Да, ничего такое словечко. :inlove: Круз и Иден часто так друг друга называли.

Сообщение отредактировал voila: Воскресенье, 14 ноября 2010, 19:18:46

 

#17
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10235
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

А мне нравится Робиковское sweetheart

shvetka,ага,мне оно тоже почему-то так понравилось..
Кстати, Роберт так и к Адри обратился..
(Ну,и уже писала об этом вроде..Прекрасно кмк на русский передали.."солнышко")

Просмотр сообщения Цитата

Если не ошибаюсь, то на русском - "чертовски", "чертов"... 


Вообще там поострее...Это словечко посильнее ,чем Damn,скажем. Оно уже на грани нецензурной лексики.

Просмотр сообщения Цитата

У Иден если и есть лексическая марка именно иденовская (из того, что сейчас пришло в голову), то это то, что она называла маму -- mamma. Тогда как Келли чаще mother и реже mum. А mamma было такое эксклюзивно иденское, другие дети так не звали.

Класс!Voila, как раз для подобной информации я тему завела!
Спасибо!

Сообщение отредактировал Джой: Воскресенье, 14 ноября 2010, 19:40:25

 

#18
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10235
  • Откуда: Москва
  • Пол:
Но вот пока только о лексике говорим..
А вот значимые ( часто появляющиеся в речи персонажа или появляющиеся в знаковых для него ситуациях ) концепты?или скажем,семантические поля? Метафоры - маркеры? Замечены?)))

Сообщение отредактировал Джой: Воскресенье, 14 ноября 2010, 19:39:52

 

#19
Гость_Иден Фарризи
Гость_Иден Фарризи
  • Гость
Я вот помню, что и СиСИ и Иден часто упоминали My God (о Боже).
И Иден часто обращалась Крузу my baby.
 

#20
voila
voila
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 26 Сен 2009, 23:09
  • Сообщений: 1292
  • Откуда: СПб
  • Пол:

Просмотр сообщения Джой (Понедельник, 14 декабря 2009, 18:36:04) писал:

Вообще там поострее...Это словечко посильнее ,чем Damn,скажем. Оно уже на грани нецензурной лексики.
Ну ты сильно народ не смущай: до силы f*cking bloody далеко! Думаю, его и английская королева употребляет, ессно не на людях. :talk:



Просмотр сообщения Цитата

как раз для подобной информации я тему завела!
Так это всё-таки ты была! Я, конечно, узнала тебя в гриме :cool: , но потом было засомневалась. :D Тема потенциально очень интересная. :yes:

Просмотр сообщения Цитата

А вот значимые ( часто появляющиеся в речи персонажа или появляющиеся в знаковых для него ситуациях ) концепты?или скажем,семантические поля? Метафоры - маркеры? Замечены?
Думать надо. Там много всего. Пересматривать надо. А так пока только что вспомнилось сходу и приходит в голову.
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей