Перейти к содержимому

Телесериал.com

Без какой линии СБ ничего не потеряла бы

на ваш взгляд
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 543

От какой линии вы бы легче отказались?

Взаимоотношения Мейсона и СиСи [ 0 голосов]

Процент голосов: 0.00%

[0.00%]
Мейсон-Мэри (включая Марка) [ 3 голосов]

Процент голосов: 1.81%

[1.81%]
Мейсон-Джулия (включая Тори) [ 15 голосов]

Процент голосов: 9.04%

[9.04%]
Келли в бегах (история с плёнкой) [ 1 голосов]

Процент голосов: 0.60%

[0.60%]
проделки Кейта и Джины [ 1 голосов]

Процент голосов: 0.60%

[0.60%]
Иден-Круз сами по себе [ 13 голосов]

Процент голосов: 7.83%

[7.83%]
появление Роберта в жизни Иден и Круза [ 14 голосов]

Процент голосов: 8.43%

[8.43%]
Келли-Роберт [ 11 голосов]

Процент голосов: 6.63%

[6.63%]
взаимоотношения Софии с СиСи и Лайонелом [ 2 голосов]

Процент голосов: 1.20%

[1.20%]
Лайонел-Августа [ 0 голосов]

Процент голосов: 0.00%

[0.00%]
приключения Крейга Ханта в СБ [ 2 голосов]

Процент голосов: 1.20%

[1.20%]
эпопея с опекунством над Брендоном [ 2 голосов]

Процент голосов: 1.20%

[1.20%]
Сантана Андрада и её несчастья [ 29 голосов]

Процент голосов: 17.47%

[17.47%]
Виктория Лейн как самостоятельный персонаж [ 17 голосов]

Процент голосов: 10.24%

[10.24%]
Тед и его отношения с девушками и с семьёй [ 6 голосов]

Процент голосов: 3.61%

[3.61%]
Всё, что связано с Керком Кренстоном [ 0 голосов]

Процент голосов: 0.00%

[0.00%]
Приключения Уоррена Локриджа [ 10 голосов]

Процент голосов: 6.02%

[6.02%]
Кэсси и её четыре рыцаря [ 30 голосов]

Процент голосов: 18.07%

[18.07%]
Келли и Ник [ 2 голосов]

Процент голосов: 1.20%

[1.20%]
Брик Уоллес и всё, что с ним связано [ 8 голосов]

Процент голосов: 4.82%

[4.82%]
Всего проголосовало: 173
Голосовать Гости не могут голосовать
#331
аж_два_о
аж_два_о
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июн 2010, 18:13
  • Сообщений: 3524
  • Пол:

Просмотр сообщения Кузьма Евгеньевна (Понедельник, 27 декабря 2010, 13:37:55) писал:

а как было? по-моему смысл был такой. Цитата конечно не точная.
Смысл был прямо противоположный. :tease:
I wish you loved me.
 

#332
McG
McG
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2011, 22:38
  • Сообщений: 2475
  • Откуда: Чикаго
  • Пол:

Просмотр сообщения аж_два_о (Понедельник, 27 декабря 2010, 13:56:36) писал:

Смысл был прямо противоположный. :tease:
I wish you loved me.
С переводом местами явный напряг был... :hurt:
 

#333
Natalia Niko
Natalia Niko
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Сен 2010, 10:00
  • Сообщений: 5077
  • Пол:

Просмотр сообщения аж_два_о (Понедельник, 27 декабря 2010, 13:56:36) писал:

Смысл был прямо противоположный. :tease:
I wish you loved me.
обалдеть :faint:
Хотя, если честно, мне в таком случае больше нравится русский перевод. Так он получается совсем не жалеет её.
 

#334
аж_два_о
аж_два_о
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июн 2010, 18:13
  • Сообщений: 3524
  • Пол:

Просмотр сообщения Кузьма Евгеньевна (Понедельник, 27 декабря 2010, 16:04:13) писал:

Хотя, если честно, мне в таком случае больше нравится русский перевод.
Абсолютнейший ООС. И бред вообще. :cool:

Сообщение отредактировал аж_два_о: Четверг, 27 января 2011, 17:11:12

 

#335
Natalia Niko
Natalia Niko
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Сен 2010, 10:00
  • Сообщений: 5077
  • Пол:

Просмотр сообщения аж_два_о (Понедельник, 27 декабря 2010, 16:10:37) писал:

Абсолютнейший ООС.
а шо сие значит? :shuffle: :lol:
 

#336
Natalia Niko
Natalia Niko
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Сен 2010, 10:00
  • Сообщений: 5077
  • Пол:
аа. нашла "ООС - это не соответствие героя в фанфике с героем в оригинальном произведении." - правильно?

 

#337
Natalia Niko
Natalia Niko
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 9 Сен 2010, 10:00
  • Сообщений: 5077
  • Пол:
но в СБ вообще очень много ООС, причём похлеще чем у наших переводчиков
 

#338
McG
McG
  • Постоянный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 5 Янв 2011, 22:38
  • Сообщений: 2475
  • Откуда: Чикаго
  • Пол:

Просмотр сообщения Кузьма Евгеньевна (Понедельник, 27 декабря 2010, 16:36:49) писал:

аа. нашла "ООС - это не соответствие героя в фанфике с героем в оригинальном произведении." - правильно?
Сокращение от out of character.

Просмотр сообщения Цитата

но в СБ вообще очень много ООС, причём похлеще чем у наших переводчиков
Что не дает переводчикам права гнать пургу. :hurt: Меня вообще очень печалит то, что происходит с переводом в последние годы.
 

#339
Marinaz
Marinaz
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Апр 2010, 14:32
  • Сообщений: 5040
  • Пол:

Просмотр сообщения McG (Понедельник, 27 декабря 2010, 13:02:44) писал:

Вместо того, чтобы простить, отпустить и идти вперед. Нет, это сложно и тяжело, а жить прошлым и жалеть себя, да еще и других к этому привлекать - для таких самое то.
Я вообще в последнее время пришла к мысли, что жить счастливо и позитивно гораздо труднее, чем ныть и вечно жаловаться на неудавшуюся жизнь.
А Мейсон пошел по самому легкому пути, да еще и дивиденды получал в виде жалости женщин и их всепрощения!
 

#340
Джой
Джой
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Янв 2010, 21:35
  • Сообщений: 10235
  • Откуда: Москва
  • Пол:

Просмотр сообщения McG (Понедельник, 27 декабря 2010, 13:27:04) писал:

Я очень не рекомендую. Это грязное белье. Это просто отвратительно. Я читала самое начало, по диагонали, и то потом захотелось руки помыть. :dead:
ДА,я прочла..Точно,никому не рекомендую.
Ужас...такая злоба в каждой строчке,кошмар.. :cry: :cry: :cry:
 



Похожие темы

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей