Так цветочки дома в вазе... Не заметит?
Ладно, ладно, не тороплю. Дождусь продолжения
0
Путь домой
Мейсон и Мэри
Автор
Julliana, Четверг, 27 января 2011, 05:24:08
Последние сообщения
Новые темы
-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
-
Вспомогательная тема по Китаю154
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 18 Ноя 2024, 12:30
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Очень интересная идея о хорошем Марке. На форумах мнения расходятся - смогла бы Мэри бросить любящего и достойного мужа ради любви к Мейсону.
Одна надежда, что Марк у тебя еще и благородным окажется и самую трудную дилемму разрешит сам. Не кончать же его ,такого положительного, в конце концов.
Сцены ММ очень трогательны.
Одна надежда, что Марк у тебя еще и благородным окажется и самую трудную дилемму разрешит сам. Не кончать же его ,такого положительного, в конце концов.
Сцены ММ очень трогательны.
Продолжение.
8 часть.
Мэри закрыла жалюзи, подойдя к столу, села в кресло напротив Мейсона.
- С чего мне начать? – спросил он.
- С самого начала.- ответила она, взяв ручку и положив перед собой блокнот, она всегда так делала в случаях с другими пациентами. Но записывать информацию о его жизни она не собиралась, она просто хотела знать, что с ним произошло, и где он был все эти четыре года.
- С катастрофы… - начал Мейсон, - Я помню самолёт, уходивший под воду… шторм… меня вытолкнуло на поверхность… в руках был мешок, я потянул стропы и лодка надулась… - он рассказывал медленно, откинувшись на спинку кресла, будто переживая весь этот ужас заново, - Волны накрывали меня, я не мог залезть в лодку. В какой - то момент я почувствовал, что у меня нет сил бороться со стихией, но я попытался последний раз, и мне удалось очутиться в лодке. Дальше не помню, наверное отключился. – от услышанного у Мэри заломило в висках. Он замолчал, глядя ей прямо в глаза. Повисла неловкая пауза. – Очнулся на острове, - продолжил он. – Когда я осознал, что ничего не помню, сначала пришёл страх, затем боль и отчаянье. – Мэри почувствовала, как комок подкатывает к горлу, стало тяжелее дышать.
- Он сумел выжить, - думала она, - И боролся дальше за свою жизнь, боролся, как умел, а они похоронили его. - Мэри почувствовала себя виноватой, ведь если бы ей удалось переубедить всех и продолжить поиски, то рано или поздно его бы обнаружили.
- Я усердно пытался вспомнить хотя бы своё имя…почему - то имя Майк вызвало у меня тёплые чувства. Так я стал Майком.
- Тёплые чувства… - повторила про себя Мэри, вспоминая разговор на яхте, там Мейсон озвучил это имя впервые, назвав им её ребёнка. Она не могла дать их сыну другое имя.
- Ты был один на острове? – спросила она.
- Сначала я даже и не думал, что это остров, - ухмыльнулся он, - только после того, как я понял, что нахожусь посреди океана, и помощи ждать неоткуда, я осознал, что выхода у меня нет. Был момент, когда мне хотелось просто упасть со скалы, чтобы закончить свои мучения. – У Мэри слёзы навернулись на глаза. Она подошла к окну, открыв жалюзи, она не собиралась смотреть в окно, просто хотела, чтоб он не видел её слёз и боли. – Я должен был научиться жить заново, постигая все хитросплетения жизни, как в первый раз. От прошлой жизни у меня осталось только вот это. – он достал из кармана коробочку с кольцом и положил на стол. Мэри утёрла слёзы и подошла к столу, посмотрев на предмет, - Что это? – поинтересовалась она, снова присаживаясь в кресло.
- Открой! – позволил он. Мэри увидела кольцо, было глупо не понять, кому оно предназначалось.- Видимо я хотел сделать предложение или спешил на собственную свадьбу, но так и не попал на неё.
- Боже… - Мэри не могла слышать это, - Он спешил к ней, потому что любил её. Она усомнилась в нём, когда все вокруг сочувственно вздыхали и утешали её, говоря о несерьёзности его намерений. Как она могла так поступить с ним? – на глаза снова накатились слёзы, она старалась не смотреть в его сторону, но не могла. Когда она обожгла его полным отчаянья взглядом, нависла новая пауза. Он не мог продолжать. Она отвела взгляд и вернула ему кольцо.
- Выжить на острове мне помогла она.
- Она? – переспросила Мэри.
- Та девушка, которая приходила ко мне во снах каждый день.- пояснил он, - Я разговаривал с нею.
- Ты помнишь её?
- Из – за тумана я не мог разглядеть лица, но я помню её глаза. Этот взгляд полный любви. Она сводила меня с ума, звала и просила вернуться. Наверно я остался жив для того, чтоб вернуться к ней. – её пальцы коснулись его руки, и он пристально посмотрел на Мэри, – Знаешь, когда я смотрю в твои глаза, мне кажется, что во снах я видел тебя, это глупо, да?
- Нет! – она опустила взгляд и хотела одёрнуть руку, но Мейсон удержал её ладонь в своих руках. – Я смутил тебя? Прости… - он заметил слезу, вырвавшуюся из плена глаз и текущую по её щеке. - Ты плачешь?
- Прости… - она утёрла слёзу, быстро поднимаясь, снова подошла к окну, - Я бываю иногда сильно восприимчива. Сегодня просто такой день. Твоя история впечатлила меня. – она прикрыла глаза, стараясь унять слёзы и невыносимую боль. К такому разговору она не была готова. – Сколько ты был на острове? – спросила она, собравшись с силами.
- Два месяца и восемь дней. Меня подобрало рыболовное судно. Спустя несколько дней я попал в Ньюкасл.
- Ты жил в Австралии?
- Капитан шхуны Билл Видинг пригласил меня пожить в его доме, я проработал на его судне почти четыре года, занимаясь ловлей краба.
- Ты искал своих родных?
- Поиски не дали результата. В полиции мне выдали новые документы. Билл очень хорошо относился ко мне, он был мне как отец. Поэтому я взял его фамилию.
- В клинике сказали, что бывали случаи, что память не возвращалась совсем. – он тяжело вздохнул, - Я не хочу прожить всю жизнь без памяти и в поиске своих родных.
Она подошла к нему, присев рядом и взглянув на него заплаканными глазами. – Память вернётся к тебе, поверь мне.
- Если это говоришь ты, я верю! – он взял её за руку, - Спасибо что выслушала меня. Мне стало как то легче.
- Так будет всегда. Ты можешь мне доверять, Майк. – с нежностью произнесла она его новое имя. – Я помогу тебе с поисками твоей семьи.
- Не думал, что моя история так на тебя подействует. – он коснулся её щеки, смахнув слезинку застывшую на лице. Мэри была так близко, и уже не смущалась его пристального взгляда. Мейсон просто любовался ею, даже заплаканной, она казалась ему самой красивой. Внутри всё переворачивалось, заставляя сердце бешено колотиться. Что происходит с ним, когда она так близко к нему, он не мог понять. Но глядя на неё, он испытывал такой трепет и нежность, которую не испытывал на своей памяти ни разу.
Что происходит с ней, она смотрит на него, не в силах опустить взгляд, в голове путаются мысли, захотелось прижаться к нему, поплакать на его плече, рассказать о своей любви, сказать, что она никуда его больше от себя не отпустит. Целовать его и просто любить. Он нежно касается её волос и вот она уже чувствует, как теряет твёрдую почву. Его губы всё ближе. Это просто пытка для неё, нужно остановиться, пока ещё не поздно, но сил нет, ещё мгновение, ещё миг…
Телефонный звонок потребовал очнуться обоих. Она пришла в себя, тут же отскочив от Мейсона, взяла трубку… ошиблись номером. Наваждение закончилось до следующей встречи.
Следующим утром Мейсон уже подготовился более основательно, заказав букет для Мэри, рассчитав время ухода Марка, направился к дому. Пригладив волосы, он постучал в дверь, держа перед собой букет красных роз. – Мэри должно понравиться! – думал он, пока дожидался, когда ему откроют. Открыла молоденькая девушка, лет двадцати. Уставившись на огромный букет и растерянные глаза за ним, она спросила: - Доброе утро! А вы кто?
- Доброе… - ответил он, замешкавшись, - А я… - он даже не знал, как ему лучше представиться. – Майк Видинг. Я живу в домике садовника.
- Я Элиссон, няня Майка, - пояснила девушка. Цветы мне?
- Цветы? Это для Мэри. – он вытянул одну розу и протянул девушке. – А эта специально для вас!
- Спасибо! – она хихикнула, пропуская его в дом. – Мэри уехала вместе с Марком. Вы новый садовник?
- Что – то вроде этого… - согласился гость. – Неудобно получилось с букетом. – думал он. – Теперь эта девушка подумает, что я тайный поклонник Мэри.
- Привет, тёзка! – в комнату ворвался малыш, оббежав вокруг дивана два раза, он подбежал к Мейсону.
- Так вы знакомы… - успокоилась девушка, она уж было подумала, что это какой нибудь хитрый похититель, каких показывают обычно в фильмах, пришёл так сказать, оценить обстановку в доме, прикидываясь галантным джентльменом, разносчиком букетов, и просто воздыхателем женских душ.
- Привет! – ответил Мейсон.
- Пойдём я покажу тебе свою комнату. У меня много книжек. – малыш взял его за руку и потянул за собой.
- Я даже не знаю… - растерялся Мейсон, поглядывая на няню, взглядом спрашивая разрешения.
- Можете посмотреть – кивнула она. Оба тут же удалились в детскую.
Комната была просторной с множеством светильников и рисунков Майка, развешенных по стенам.
- Любишь рисовать? – поинтересовался Мейсон, разглядывая галерею маленького художника.
- Да! – ответил малыш. Он гордился своими художествами, потому что маме они безумно нравились, а когда гости приходили в его комнату, все ахали и разводили руками, не переставая повторять, что у мамы растёт талантливый сын.
- Можно я возьму вот этот рисунок на память? – поинтересовался гость, разглядывая рисунок, где художник изобразил океан, чаек, яхту и маму, идущую по песку.
- Нет… это мамин любимый – не согласился Майк. – Но я нарисую тебе новый.
- Замётано! – Мейсон пожал мальчику руку. – А зачем тебе так много света?
- Я люблю, чтоб было светло всегда.
- Всегда? И даже ночью?
- Я боюсь темноты.- признался Майк, - И мама всегда оставляет включённым свет или ложиться рядом.
- Знаешь… когда - то давно, когда ты ещё не родился, я жил на острове. – малыш тут же присел рядом с гостем, внимательно слушая его рассказ. – И жил там совсем один.
- И никого не было рядом?
- Совсем никого… когда наступила ночь, стало совсем темно.
- Тебе тоже было страшно?
- Да, но совсем чуть – чуть – Мейсон показал пальцами насколько это было страшно.
- Так ты бы включил свет. – посоветовал мальчик.
- У меня не было света на острове, ни костра, ни спичек…ни даже твоей мамы…
- И что же ты делал?
- Я же мужчина, и не должен бояться темноты. Я так и сказал себе, Эй Майк, хватит бояться, есть вещи и по - страшнее этого. Настоящий мужчина не боится темноты. Потом я понял, что в темноте есть своя тайная прелесть, можно смело мечтать. Стоит только закрыть глаза и перед тобой вспыхивают разные яркие иллюстрации и истории. Вот я капитан корабля, а вот пират, завладевший необитаемым островом. А звёздное небо манит своей загадочностью. Из звёзд выходят то драконы, то рыцари, то замки или принцессы, зовущие тебя на подвиги.
- Значит ты пират, раз у тебя есть остров?
- У меня был остров, он так и называется «остров Майка», но теперь я живу здесь.
- Я тоже хочу на твой остров.
- Надо сначала перестать бояться темноты.
- И тогда я стану настоящим пиратом, и ты возьмёшь меня с собой? – поинтересовался малыш.
- Возможно… Мы поплывём с тобой на большой яхте. Мой остров далеко отсюда.
- А можно взять с собой маму? Ну, чтоб она не волновалась…
- Конечно, Майк! – Мейсон потрепал ребёнка за волосы.
В комнату вошла няня, увидев расположившихся собеседников на полу, она вздёрнула брови.
- Майк, пойдём гулять в парк. – позвала она того что поменьше.
- Мне пора…- Мейсон тут же поднялся, почувствовав недвусмысленный взгляд строгой няни.
- А ты снова придёшь? – спросил малыш, - Я тебе ещё не показал свои книжки.
- Конечно…- улыбнулся Мейсон.
- Слово пирата?
- Слово пирата! – Мейсон сделал жест рукой и подмигнул мальчику. Элиссон проводила гостя до дверей.
Воскресный день.
- Мам, пап, вставайте! – с криками малыш вбежал в спальню родителей. – Сегодня мы едем на пикник! – не дожидаясь ответа, он выбежал из комнаты, торопясь собрать нужные для пикника вещи в новый рюкзак, который купила мама специально для этого случая.
- Пикник?! – Марк только что протёр глаза, - Я совсем забыл.
- Марк, - Мэри поднялась с постели, накинув халат, повернулась к мужу, - Только не говори, что тебе сегодня на работу. Ты обещаешь Майку уже не одну неделю.
- Да ты права, я забыл тебя предупредить, мне сегодня опять в клинику. Сообразите что - нибудь без меня. Можно устроить пикник на двоих. Сходите в городской парк, там много отдыхающих.
- Да, но Майк хотел пойти с тобой, ты обещал научить его ставить палатку.
- Палатка отменяется до следующего раза.
- И что я скажу Майку?
- Я сам поговорю с ним. - Марк поспешил в ванную, - Извини, дорогая, я опаздываю.
Через пару часов приготовления к пикнику были закончены. Мэри с Майком направились в городской парк.
- Привет, Майк! – ребёнок увидел выходящего из дома Мейсона.
- Доброе утро! – поздоровался тот.
- Доброе утро! – ответила Мэри.
- Куда вы направляетесь? – заинтересовало его, когда он увидел за плечами путешественников рюкзаки и корзинку с провизией.
- Мы идём в парк. Мы хотели на пикник, но папа снова не смог. – с досадой проговорил ребёнок. – Хочешь с нами?
- Майк! – одёрнула сына Мэри, - Может у Майка много дел и он тоже не может.
- Я… я как раз смогу. – тут же нашёлся Мейсон, - Ну раз у вас пикник, так пусть будет пикник, едем за город? – предложил он.
- Да! – воскликнул малыш, подпрыгивая от радости, - Тогда надо взять палатку с собой. Она в гараже.
- Палатку? – Мейсон тут же напряг память, вспоминая, как она ставиться, но в его коротких воспоминаниях палатки не попадались, не считая резиновой лодки натянутой на дерево в виде шалаша. – Палатку, так палатку.
Ребёнок по - хозяйски повёл тёзку в гараж за важной деталью их похода. Мэри лишь наблюдала, улыбаясь и подчиняясь сильному полу.
Мейсон нашёл живописное место, раз уж Мэри предложила ему сесть за руль. Среди кустарников и деревьев открывался чудный вид на горы и голубое озеро, вдалеке всего этого пейзажа.
Мэри разложила покрывало, а Мейсон с Майком принялись ставить палатку. Правда Мейсон сам не знал, как это делается, но деловито передвигал её с места на место, пытаясь понять все хитрости по воздвижению спальнего места, хотя не совсем понимал к чему оно им нужно, раз они поехали без ночёвки. Мэри, заняв на покрывале место наблюдателя, приготовив бутерброды на завтрак, которые и нужно было только достать из корзинки, смотрела за происходящим. Майк с интересом бегал вокруг Мейсона, впитывая все тонкости походного дела. Спустя час, а то и больше, все взмыленные, но счастливые, они всё же воздвигли непутёвую палатку, чему были очень рады, причём оба, тут же предложив Мэри первой опробовать все прелести походного ложа. Мэри похвалила своих любимых мужчин и позвала на завтрак.
- Такая бы палатка мне на острове пригодилась. От солнца и насекомых в самый раз.- проговорил Мейсон.
- Мам, а ты знаешь, что у Майка есть остров? – спросил сын. – И он возьмёт меня на яхте туда с собой.
- Что? – испугалась Мэри.
- Не переживай, мы возьмём и тебя тоже. – успокоил её малыш.- Правда, Майк?
- С твоей мамой хоть на край света. – вдруг признался Мейсон, не сводя взгляд с Мэри. Ещё несколько дней назад, он и подумать не мог, что она так быстро станет частью его жизни, заняв определённо большую часть его сердца.
Ещё несколько дней назад Мэри и подумать не могла, что счастье может быть так близко, что сейчас здесь ей так хорошо вместе с теми, кого она больше всего любила. И пусть это только иллюзия их совместного счастья, она не хотела, чтобы это быстро заканчивалось, чтобы это вообще заканчивалось. Он рядом… она трепетно окутывала его нежным любящим взглядом, украдкой, чтобы он не заметил этого, но Мейсон сам, даже играя с Майком, то и дело бросал на неё такие же взгляды. Их глаза то и дело встречались, тут же убегая друг от друга, как будто играя в прятки. Мэри старалась не оставаться наедине с Мейсоном, остерегаясь саму себя и вспоминая их первую консультацию… его взгляд… губы, всё ближе… его дыхание… спасительный телефонный звонок. Лишь после обеда, когда Майк набегавшись, уснул в палатке, им удалось остаться вдвоём.
- Мэри! – окликнул её Мейсон.
- Что?
- У меня такое чувство, что ты избегаешь меня. Когда я пытаюсь поговорить с тобой, ты отводишь взгляд и отстраняешься. Ты боишься меня?
- Ничуть… - возразила Мэри. – Я не привыкла, что на меня так пристально смотрят. Знаешь, я много лет провела в монастыре.
- Что? – поразился Мейсон, - Ты была монахиней?
- Почему это тебя удивляет?
- Ну… я думал, что монахини посвящают себя церкви, а отнюдь не браку.
- Ты осуждаешь меня?
- Прости, если обидел. – Мейсон коснулся её руки. – Что же тебя заставило совершить столь отчаянный шаг – покинуть церковь?
- Много всего случилось, я просто не могла оставаться там?
- Ты полюбила, да?
- Отчасти и это тоже, но я боялась своих чувств, боялась довериться этому человеку.
- Марку очень повезло, что ты его так любишь.
- Марку? – Мэри посмотрела на Мейсона и тут же отвела взгляд. – Наверно...
- У вас прекрасный сын.
- Да… весь в отца. – согласилась Мэри.
- Что ещё нужно для счастья? – спросил он с ноткой сожаления в голосе, - Наверно ещё парочку ребятишек.
Мэри улыбнулась, сердце её бешено колотилось, он снова рядом, а от его взгляда почва уходила из-под ног.
- У тебя что – то в волосах. – заметил Мейсон, - Не шевелись! – он быстро приблизился к ней, касаясь локонов кончиками пальцев.
- Что? Что там? – взволнованно переспрашивала Мэри.
- Я бы мог сказать, что это насекомое… - от этих слов ей стало ещё страшнее, - Но это всего лишь листок кустарника. – наконец договорил Мейсон, вытащив его, протянул Мэри.
- Спасибо! – поблагодарила она.
На этот раз по иронии судьбы оказавшись совсем рядом с ней, он снова посмотрел в её глаза, нежно касаясь рукой её щеки. Мэри почувствовала, как теряет голову, её охватила мелкая дрожь.
- Ты дрожишь… - заметил он, - Я снова напугал тебя. – он отсел дальше, - Больше не буду тебя компрометировать. – Знаешь, я так рад, что вы позвали меня с собой.
- Это Майк… – Мэри улыбнулась, - Ему так хотелось научиться ставить палатку.
- Ну… я вообще видимо впервые ставил её, может вышло не очень.
- Нет, всё просто чудесно! – поддержала его Мэри. – Я рада, что ты с нами. Спасибо за прекрасно проведённое время.
День пролетел незаметно, Майк успел выспаться, насобирать маме охапку полевых цветов, с подсказки Мейсона. Ему хотелось остаться на ночь, чтобы с утра с новыми силами дойти до озера, но провизия в маминой корзинке закончилась, пришлось возвращаться. Палатку разбирали уже втроём, поэтому дело пошло куда быстрее.
8 часть.
Мэри закрыла жалюзи, подойдя к столу, села в кресло напротив Мейсона.
- С чего мне начать? – спросил он.
- С самого начала.- ответила она, взяв ручку и положив перед собой блокнот, она всегда так делала в случаях с другими пациентами. Но записывать информацию о его жизни она не собиралась, она просто хотела знать, что с ним произошло, и где он был все эти четыре года.
- С катастрофы… - начал Мейсон, - Я помню самолёт, уходивший под воду… шторм… меня вытолкнуло на поверхность… в руках был мешок, я потянул стропы и лодка надулась… - он рассказывал медленно, откинувшись на спинку кресла, будто переживая весь этот ужас заново, - Волны накрывали меня, я не мог залезть в лодку. В какой - то момент я почувствовал, что у меня нет сил бороться со стихией, но я попытался последний раз, и мне удалось очутиться в лодке. Дальше не помню, наверное отключился. – от услышанного у Мэри заломило в висках. Он замолчал, глядя ей прямо в глаза. Повисла неловкая пауза. – Очнулся на острове, - продолжил он. – Когда я осознал, что ничего не помню, сначала пришёл страх, затем боль и отчаянье. – Мэри почувствовала, как комок подкатывает к горлу, стало тяжелее дышать.
- Он сумел выжить, - думала она, - И боролся дальше за свою жизнь, боролся, как умел, а они похоронили его. - Мэри почувствовала себя виноватой, ведь если бы ей удалось переубедить всех и продолжить поиски, то рано или поздно его бы обнаружили.
- Я усердно пытался вспомнить хотя бы своё имя…почему - то имя Майк вызвало у меня тёплые чувства. Так я стал Майком.
- Тёплые чувства… - повторила про себя Мэри, вспоминая разговор на яхте, там Мейсон озвучил это имя впервые, назвав им её ребёнка. Она не могла дать их сыну другое имя.
- Ты был один на острове? – спросила она.
- Сначала я даже и не думал, что это остров, - ухмыльнулся он, - только после того, как я понял, что нахожусь посреди океана, и помощи ждать неоткуда, я осознал, что выхода у меня нет. Был момент, когда мне хотелось просто упасть со скалы, чтобы закончить свои мучения. – У Мэри слёзы навернулись на глаза. Она подошла к окну, открыв жалюзи, она не собиралась смотреть в окно, просто хотела, чтоб он не видел её слёз и боли. – Я должен был научиться жить заново, постигая все хитросплетения жизни, как в первый раз. От прошлой жизни у меня осталось только вот это. – он достал из кармана коробочку с кольцом и положил на стол. Мэри утёрла слёзы и подошла к столу, посмотрев на предмет, - Что это? – поинтересовалась она, снова присаживаясь в кресло.
- Открой! – позволил он. Мэри увидела кольцо, было глупо не понять, кому оно предназначалось.- Видимо я хотел сделать предложение или спешил на собственную свадьбу, но так и не попал на неё.
- Боже… - Мэри не могла слышать это, - Он спешил к ней, потому что любил её. Она усомнилась в нём, когда все вокруг сочувственно вздыхали и утешали её, говоря о несерьёзности его намерений. Как она могла так поступить с ним? – на глаза снова накатились слёзы, она старалась не смотреть в его сторону, но не могла. Когда она обожгла его полным отчаянья взглядом, нависла новая пауза. Он не мог продолжать. Она отвела взгляд и вернула ему кольцо.
- Выжить на острове мне помогла она.
- Она? – переспросила Мэри.
- Та девушка, которая приходила ко мне во снах каждый день.- пояснил он, - Я разговаривал с нею.
- Ты помнишь её?
- Из – за тумана я не мог разглядеть лица, но я помню её глаза. Этот взгляд полный любви. Она сводила меня с ума, звала и просила вернуться. Наверно я остался жив для того, чтоб вернуться к ней. – её пальцы коснулись его руки, и он пристально посмотрел на Мэри, – Знаешь, когда я смотрю в твои глаза, мне кажется, что во снах я видел тебя, это глупо, да?
- Нет! – она опустила взгляд и хотела одёрнуть руку, но Мейсон удержал её ладонь в своих руках. – Я смутил тебя? Прости… - он заметил слезу, вырвавшуюся из плена глаз и текущую по её щеке. - Ты плачешь?
- Прости… - она утёрла слёзу, быстро поднимаясь, снова подошла к окну, - Я бываю иногда сильно восприимчива. Сегодня просто такой день. Твоя история впечатлила меня. – она прикрыла глаза, стараясь унять слёзы и невыносимую боль. К такому разговору она не была готова. – Сколько ты был на острове? – спросила она, собравшись с силами.
- Два месяца и восемь дней. Меня подобрало рыболовное судно. Спустя несколько дней я попал в Ньюкасл.
- Ты жил в Австралии?
- Капитан шхуны Билл Видинг пригласил меня пожить в его доме, я проработал на его судне почти четыре года, занимаясь ловлей краба.
- Ты искал своих родных?
- Поиски не дали результата. В полиции мне выдали новые документы. Билл очень хорошо относился ко мне, он был мне как отец. Поэтому я взял его фамилию.
- В клинике сказали, что бывали случаи, что память не возвращалась совсем. – он тяжело вздохнул, - Я не хочу прожить всю жизнь без памяти и в поиске своих родных.
Она подошла к нему, присев рядом и взглянув на него заплаканными глазами. – Память вернётся к тебе, поверь мне.
- Если это говоришь ты, я верю! – он взял её за руку, - Спасибо что выслушала меня. Мне стало как то легче.
- Так будет всегда. Ты можешь мне доверять, Майк. – с нежностью произнесла она его новое имя. – Я помогу тебе с поисками твоей семьи.
- Не думал, что моя история так на тебя подействует. – он коснулся её щеки, смахнув слезинку застывшую на лице. Мэри была так близко, и уже не смущалась его пристального взгляда. Мейсон просто любовался ею, даже заплаканной, она казалась ему самой красивой. Внутри всё переворачивалось, заставляя сердце бешено колотиться. Что происходит с ним, когда она так близко к нему, он не мог понять. Но глядя на неё, он испытывал такой трепет и нежность, которую не испытывал на своей памяти ни разу.
Что происходит с ней, она смотрит на него, не в силах опустить взгляд, в голове путаются мысли, захотелось прижаться к нему, поплакать на его плече, рассказать о своей любви, сказать, что она никуда его больше от себя не отпустит. Целовать его и просто любить. Он нежно касается её волос и вот она уже чувствует, как теряет твёрдую почву. Его губы всё ближе. Это просто пытка для неё, нужно остановиться, пока ещё не поздно, но сил нет, ещё мгновение, ещё миг…
Телефонный звонок потребовал очнуться обоих. Она пришла в себя, тут же отскочив от Мейсона, взяла трубку… ошиблись номером. Наваждение закончилось до следующей встречи.
Следующим утром Мейсон уже подготовился более основательно, заказав букет для Мэри, рассчитав время ухода Марка, направился к дому. Пригладив волосы, он постучал в дверь, держа перед собой букет красных роз. – Мэри должно понравиться! – думал он, пока дожидался, когда ему откроют. Открыла молоденькая девушка, лет двадцати. Уставившись на огромный букет и растерянные глаза за ним, она спросила: - Доброе утро! А вы кто?
- Доброе… - ответил он, замешкавшись, - А я… - он даже не знал, как ему лучше представиться. – Майк Видинг. Я живу в домике садовника.
- Я Элиссон, няня Майка, - пояснила девушка. Цветы мне?
- Цветы? Это для Мэри. – он вытянул одну розу и протянул девушке. – А эта специально для вас!
- Спасибо! – она хихикнула, пропуская его в дом. – Мэри уехала вместе с Марком. Вы новый садовник?
- Что – то вроде этого… - согласился гость. – Неудобно получилось с букетом. – думал он. – Теперь эта девушка подумает, что я тайный поклонник Мэри.
- Привет, тёзка! – в комнату ворвался малыш, оббежав вокруг дивана два раза, он подбежал к Мейсону.
- Так вы знакомы… - успокоилась девушка, она уж было подумала, что это какой нибудь хитрый похититель, каких показывают обычно в фильмах, пришёл так сказать, оценить обстановку в доме, прикидываясь галантным джентльменом, разносчиком букетов, и просто воздыхателем женских душ.
- Привет! – ответил Мейсон.
- Пойдём я покажу тебе свою комнату. У меня много книжек. – малыш взял его за руку и потянул за собой.
- Я даже не знаю… - растерялся Мейсон, поглядывая на няню, взглядом спрашивая разрешения.
- Можете посмотреть – кивнула она. Оба тут же удалились в детскую.
Комната была просторной с множеством светильников и рисунков Майка, развешенных по стенам.
- Любишь рисовать? – поинтересовался Мейсон, разглядывая галерею маленького художника.
- Да! – ответил малыш. Он гордился своими художествами, потому что маме они безумно нравились, а когда гости приходили в его комнату, все ахали и разводили руками, не переставая повторять, что у мамы растёт талантливый сын.
- Можно я возьму вот этот рисунок на память? – поинтересовался гость, разглядывая рисунок, где художник изобразил океан, чаек, яхту и маму, идущую по песку.
- Нет… это мамин любимый – не согласился Майк. – Но я нарисую тебе новый.
- Замётано! – Мейсон пожал мальчику руку. – А зачем тебе так много света?
- Я люблю, чтоб было светло всегда.
- Всегда? И даже ночью?
- Я боюсь темноты.- признался Майк, - И мама всегда оставляет включённым свет или ложиться рядом.
- Знаешь… когда - то давно, когда ты ещё не родился, я жил на острове. – малыш тут же присел рядом с гостем, внимательно слушая его рассказ. – И жил там совсем один.
- И никого не было рядом?
- Совсем никого… когда наступила ночь, стало совсем темно.
- Тебе тоже было страшно?
- Да, но совсем чуть – чуть – Мейсон показал пальцами насколько это было страшно.
- Так ты бы включил свет. – посоветовал мальчик.
- У меня не было света на острове, ни костра, ни спичек…ни даже твоей мамы…
- И что же ты делал?
- Я же мужчина, и не должен бояться темноты. Я так и сказал себе, Эй Майк, хватит бояться, есть вещи и по - страшнее этого. Настоящий мужчина не боится темноты. Потом я понял, что в темноте есть своя тайная прелесть, можно смело мечтать. Стоит только закрыть глаза и перед тобой вспыхивают разные яркие иллюстрации и истории. Вот я капитан корабля, а вот пират, завладевший необитаемым островом. А звёздное небо манит своей загадочностью. Из звёзд выходят то драконы, то рыцари, то замки или принцессы, зовущие тебя на подвиги.
- Значит ты пират, раз у тебя есть остров?
- У меня был остров, он так и называется «остров Майка», но теперь я живу здесь.
- Я тоже хочу на твой остров.
- Надо сначала перестать бояться темноты.
- И тогда я стану настоящим пиратом, и ты возьмёшь меня с собой? – поинтересовался малыш.
- Возможно… Мы поплывём с тобой на большой яхте. Мой остров далеко отсюда.
- А можно взять с собой маму? Ну, чтоб она не волновалась…
- Конечно, Майк! – Мейсон потрепал ребёнка за волосы.
В комнату вошла няня, увидев расположившихся собеседников на полу, она вздёрнула брови.
- Майк, пойдём гулять в парк. – позвала она того что поменьше.
- Мне пора…- Мейсон тут же поднялся, почувствовав недвусмысленный взгляд строгой няни.
- А ты снова придёшь? – спросил малыш, - Я тебе ещё не показал свои книжки.
- Конечно…- улыбнулся Мейсон.
- Слово пирата?
- Слово пирата! – Мейсон сделал жест рукой и подмигнул мальчику. Элиссон проводила гостя до дверей.
Воскресный день.
- Мам, пап, вставайте! – с криками малыш вбежал в спальню родителей. – Сегодня мы едем на пикник! – не дожидаясь ответа, он выбежал из комнаты, торопясь собрать нужные для пикника вещи в новый рюкзак, который купила мама специально для этого случая.
- Пикник?! – Марк только что протёр глаза, - Я совсем забыл.
- Марк, - Мэри поднялась с постели, накинув халат, повернулась к мужу, - Только не говори, что тебе сегодня на работу. Ты обещаешь Майку уже не одну неделю.
- Да ты права, я забыл тебя предупредить, мне сегодня опять в клинику. Сообразите что - нибудь без меня. Можно устроить пикник на двоих. Сходите в городской парк, там много отдыхающих.
- Да, но Майк хотел пойти с тобой, ты обещал научить его ставить палатку.
- Палатка отменяется до следующего раза.
- И что я скажу Майку?
- Я сам поговорю с ним. - Марк поспешил в ванную, - Извини, дорогая, я опаздываю.
Через пару часов приготовления к пикнику были закончены. Мэри с Майком направились в городской парк.
- Привет, Майк! – ребёнок увидел выходящего из дома Мейсона.
- Доброе утро! – поздоровался тот.
- Доброе утро! – ответила Мэри.
- Куда вы направляетесь? – заинтересовало его, когда он увидел за плечами путешественников рюкзаки и корзинку с провизией.
- Мы идём в парк. Мы хотели на пикник, но папа снова не смог. – с досадой проговорил ребёнок. – Хочешь с нами?
- Майк! – одёрнула сына Мэри, - Может у Майка много дел и он тоже не может.
- Я… я как раз смогу. – тут же нашёлся Мейсон, - Ну раз у вас пикник, так пусть будет пикник, едем за город? – предложил он.
- Да! – воскликнул малыш, подпрыгивая от радости, - Тогда надо взять палатку с собой. Она в гараже.
- Палатку? – Мейсон тут же напряг память, вспоминая, как она ставиться, но в его коротких воспоминаниях палатки не попадались, не считая резиновой лодки натянутой на дерево в виде шалаша. – Палатку, так палатку.
Ребёнок по - хозяйски повёл тёзку в гараж за важной деталью их похода. Мэри лишь наблюдала, улыбаясь и подчиняясь сильному полу.
Мейсон нашёл живописное место, раз уж Мэри предложила ему сесть за руль. Среди кустарников и деревьев открывался чудный вид на горы и голубое озеро, вдалеке всего этого пейзажа.
Мэри разложила покрывало, а Мейсон с Майком принялись ставить палатку. Правда Мейсон сам не знал, как это делается, но деловито передвигал её с места на место, пытаясь понять все хитрости по воздвижению спальнего места, хотя не совсем понимал к чему оно им нужно, раз они поехали без ночёвки. Мэри, заняв на покрывале место наблюдателя, приготовив бутерброды на завтрак, которые и нужно было только достать из корзинки, смотрела за происходящим. Майк с интересом бегал вокруг Мейсона, впитывая все тонкости походного дела. Спустя час, а то и больше, все взмыленные, но счастливые, они всё же воздвигли непутёвую палатку, чему были очень рады, причём оба, тут же предложив Мэри первой опробовать все прелести походного ложа. Мэри похвалила своих любимых мужчин и позвала на завтрак.
- Такая бы палатка мне на острове пригодилась. От солнца и насекомых в самый раз.- проговорил Мейсон.
- Мам, а ты знаешь, что у Майка есть остров? – спросил сын. – И он возьмёт меня на яхте туда с собой.
- Что? – испугалась Мэри.
- Не переживай, мы возьмём и тебя тоже. – успокоил её малыш.- Правда, Майк?
- С твоей мамой хоть на край света. – вдруг признался Мейсон, не сводя взгляд с Мэри. Ещё несколько дней назад, он и подумать не мог, что она так быстро станет частью его жизни, заняв определённо большую часть его сердца.
Ещё несколько дней назад Мэри и подумать не могла, что счастье может быть так близко, что сейчас здесь ей так хорошо вместе с теми, кого она больше всего любила. И пусть это только иллюзия их совместного счастья, она не хотела, чтобы это быстро заканчивалось, чтобы это вообще заканчивалось. Он рядом… она трепетно окутывала его нежным любящим взглядом, украдкой, чтобы он не заметил этого, но Мейсон сам, даже играя с Майком, то и дело бросал на неё такие же взгляды. Их глаза то и дело встречались, тут же убегая друг от друга, как будто играя в прятки. Мэри старалась не оставаться наедине с Мейсоном, остерегаясь саму себя и вспоминая их первую консультацию… его взгляд… губы, всё ближе… его дыхание… спасительный телефонный звонок. Лишь после обеда, когда Майк набегавшись, уснул в палатке, им удалось остаться вдвоём.
- Мэри! – окликнул её Мейсон.
- Что?
- У меня такое чувство, что ты избегаешь меня. Когда я пытаюсь поговорить с тобой, ты отводишь взгляд и отстраняешься. Ты боишься меня?
- Ничуть… - возразила Мэри. – Я не привыкла, что на меня так пристально смотрят. Знаешь, я много лет провела в монастыре.
- Что? – поразился Мейсон, - Ты была монахиней?
- Почему это тебя удивляет?
- Ну… я думал, что монахини посвящают себя церкви, а отнюдь не браку.
- Ты осуждаешь меня?
- Прости, если обидел. – Мейсон коснулся её руки. – Что же тебя заставило совершить столь отчаянный шаг – покинуть церковь?
- Много всего случилось, я просто не могла оставаться там?
- Ты полюбила, да?
- Отчасти и это тоже, но я боялась своих чувств, боялась довериться этому человеку.
- Марку очень повезло, что ты его так любишь.
- Марку? – Мэри посмотрела на Мейсона и тут же отвела взгляд. – Наверно...
- У вас прекрасный сын.
- Да… весь в отца. – согласилась Мэри.
- Что ещё нужно для счастья? – спросил он с ноткой сожаления в голосе, - Наверно ещё парочку ребятишек.
Мэри улыбнулась, сердце её бешено колотилось, он снова рядом, а от его взгляда почва уходила из-под ног.
- У тебя что – то в волосах. – заметил Мейсон, - Не шевелись! – он быстро приблизился к ней, касаясь локонов кончиками пальцев.
- Что? Что там? – взволнованно переспрашивала Мэри.
- Я бы мог сказать, что это насекомое… - от этих слов ей стало ещё страшнее, - Но это всего лишь листок кустарника. – наконец договорил Мейсон, вытащив его, протянул Мэри.
- Спасибо! – поблагодарила она.
На этот раз по иронии судьбы оказавшись совсем рядом с ней, он снова посмотрел в её глаза, нежно касаясь рукой её щеки. Мэри почувствовала, как теряет голову, её охватила мелкая дрожь.
- Ты дрожишь… - заметил он, - Я снова напугал тебя. – он отсел дальше, - Больше не буду тебя компрометировать. – Знаешь, я так рад, что вы позвали меня с собой.
- Это Майк… – Мэри улыбнулась, - Ему так хотелось научиться ставить палатку.
- Ну… я вообще видимо впервые ставил её, может вышло не очень.
- Нет, всё просто чудесно! – поддержала его Мэри. – Я рада, что ты с нами. Спасибо за прекрасно проведённое время.
День пролетел незаметно, Майк успел выспаться, насобирать маме охапку полевых цветов, с подсказки Мейсона. Ему хотелось остаться на ночь, чтобы с утра с новыми силами дойти до озера, но провизия в маминой корзинке закончилась, пришлось возвращаться. Палатку разбирали уже втроём, поэтому дело пошло куда быстрее.
Lucy (Вторник, 07 декабря 2010, 14:25:56) писал:
Грустно...
Не представляю, что скажет Марк, когда узнает Мейсона. И мальчика жалко. И ММ.
Не представляю, что скажет Марк, когда узнает Мейсона. И мальчика жалко. И ММ.
Сообщение отредактировал ua4llh: Четверг, 07 июля 2011, 15:35:58
Lucy (Вторник, 07 декабря 2010, 14:40:57) писал:
Пошла перечитала. Видел, оказывается. Я забыла.
По идее, должен был узнать, если сталкивались.
По идее, должен был узнать, если сталкивались.
Разница этого
и этого очевидно есть.
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей