Elena78 (Воскресенье, 16 апреля 2017, 11:34:31) писал:
Хочу фик!
загадываем и исполняем желания-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
-
Вспомогательная тема по Китаю154
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 18 Ноя 2024, 12:30
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Nata_haha (Воскресенье, 16 апреля 2017, 12:21:24) писал:
Все фики, за редким исключением- "долгострои".
Хорошо, что хоть вообще свои творения не забрасывает- пару глав в "урожайный" год выдает.)
Может, хоть ближе к пенсии мы все же сможем дочитать ее произведения до конца.)
Nata_haha (Воскресенье, 16 апреля 2017, 11:29:07) писал:
или продолжение истории за пределами сериала (в линии ММ - да, приходится изворачиваться с воскрешением героини),
или (допускаю и такое) альтернативное развитие сюжета с какой-то сериальной точки (типа чудесного "Гарема", например, или даже вариант ММ встретились раньше - по-моему, "Дело было в Вентуре", что ли, там где Круз и Мейсон приезжают после перестрелки и больницу и пр.).
НО герои даны все же с сериальными исходными данными и прописанными для них характерами.
Отвечу, так несправедливо попала в один ряд с такими известными на ТС Авторами как Сэммис, Marusik, Сильвандир и Иден Кастилио
Ссылкой на так любимую вами Википедию http://https://ru.wi...org/wiki/Фанфик
Цитата
Фанфики являются смежной разновидностью творчества и включают в себя как элементы оригинального мира, так и вымысел фикрайтера, выходящий за каноны оригинала. Поскольку большинство фанфиков ориентированы на чтение другими поклонниками, то зачастую предполагается, что читатель должен быть ознакомлен с оригинальным произведением искусства.
Цитата
По соответствию оригиналу
- ******************
- «Original fanfiction» — иногда так называют любительские произведения, которые совсем не затрагивают ни один из фэндомов или же имеют очень малую и косвенную взаимосвязь.
- «Uber Fanfiction» «Uberfic» — разновидность фанфика, очень приближённая к «Original fanfiction», но имеет большую связь с оригиналом. К примеру, фикрайтер использует в своём ФФ Ксену и её подругу Габриэль, хотя, кроме имён и дружеских отношений, всё остальное в фанфике — полностью вымысел фикрайтера, не имеющий никакого отношения к канонам оригинала.
- и пр........
Так что в чём противоречия?
Сообщение отредактировал dreamer76: Воскресенье, 16 апреля 2017, 14:13:26
но в любом случае, назвать фанфиком по Евгению Онегину сочинение, где героев зовут Татьяна Ларина и Евгений Онегин и они живут долго и счастливо в городе конотопе - прекрасный город!- я лично вряд ли смогу...
кстати, английская версия статьи и определения терминов со мной согласны. и по ориджинал (что далеко не самое считают это фанфиков), и по уберу ( это вообще не фанфик)
в общем, главное в фанфиках, это то, что для их понимания надо знать каноническую версию сериала. что я и предполагала.
Сообщение отредактировал Nata_haha: Воскресенье, 16 апреля 2017, 15:49:16
Nata_haha (Воскресенье, 16 апреля 2017, 15:03:43) писал:
но в любом случае, назвать фанфиком по Евгению Онегину сочинение, где героев зовут Татьяна Ларина и Евгений Онегин и они живут долго и счастливо в городе конотопе - прекрасный город!- я лично вряд ли смогу...
кстати, английская версия статьи и определения терминов со мной согласны. и по ориджинал (что далеко не самое считают это фанфиков), и по уберу ( это вообще не фанфик)
в общем, главное в фанфиках, это то, что для их понимания надо знать каноническую версию сериала. что я и предполагала.
Не любите Википедию? Простите за предположение . За ссылку пожалуйста.
Я английский знаю плохо, поэтому утверждать, что в английской версии определение и описание термина "fanfiction" правильнее, чем в русской, не могу и не буду. Мне достаточно того, что я прочла в русской.
А про то, что нужно знать канон, я также писала выше.
Цитата
А моё сочинение фанфиком назвали тем не менее , хоть от канона там только имена героев и главная нить - отношения ММ. Даже боюсь предположить причину .
Цитата
Дорогой Автор, не думайте, что мы придираемся. Вы изначально заявили фанфик бещ детектива, ангста, драматического конфликта.
Сообщение отредактировал dreamer76: Воскресенье, 16 апреля 2017, 18:16:11
Цитата
По пьесе "Шикарная свадьба". В той постановке, которую смотрела я, было так. Парень просыпается рано утром и впадает в шок, видя в своей постели незнакомую девицу. Как я поняла, у них все было, зрителям дали понять, что они совсем не одеты, по их реакции, когда они заглядывали под одеяло. Парень в шоке, ведь сегодня его свадьба, сейчас придет его невеста... Он отправляет девушку в ванную срочно одеваться и, если ее увидят, сказать, что она горничная. Приходит друг этого парня, шафер, и парень просит своего шафера его выручить, сказать, что это его девушка. Шафер сначала отказывается, ведь у него есть любимая девушка, что она подумает, если узнает, но потом соглашается прикрыть друга перед его невестой. Но в номер приходит настоящая горничная, начинает там убираться, и шафер сначала принимает ее за ту, с которой его друг провел ночь... А девушка, с которой парень, у которого сегодня свадьба, провел ночь, прячется в ванной, так как она - любимая девушка шафера, и она не хочет, чтобы он ее увидел. И тут начинается комедия положений. Но если в фанфике будет свадьба не того человека, кто проснулся в постели с незнакомой девушкой, если не его шафер будет пытаться его выручить и т.п., то я тогда не понимаю, а при чем здесь тогда эта пьеса, и что общего в фанфике и пьесе.
Иден Кастилио (Воскресенье, 16 апреля 2017, 21:33:44) писал:
Извините, почему-то казалось, что "Дело в Вентуре" ваш фанф. Давно читала. Нужно было перепроверить. Фанфик написан, конечно, chernec.
Я же сразу написала, что хотела бы переписать историю под Мэри. В смысле, историю девушек, приехавшей к человеку, с которым решила попробовать, поскольку он вполне приемлем, но случайно встречает другого, и у нее пробуждаются такие чувства, что возвращение к безэмоциональным отношениям с первым уже невозможно. Однако и обстоятельства встречи таковы, что проще уехать. Меня это заинтересовало, а не комедия положений. Плюс мне было бы интересно ввести больше персонажей и усложнить отношения.
Сообщение отредактировал Сильвандир: Воскресенье, 16 апреля 2017, 22:02:30
Мейсон проводит спасательную операцию. На руке Мэри обручальное кольцо, и ей так жалко Марка, который психологически раздавлен, сломлен, в общем, она не решается заявить ему прямо, что не давала согласия на брак.
Не знаю, как дальше.
Сообщение отредактировал Сильвандир: Пятница, 21 апреля 2017, 10:32:39
С другой стороны Марк, весь такой бедненький да несчастненький, тоже приседает на уши Мери... Но, в отличие от ситуации в каноне, предшествующей согласию Мери на брак, помирать-то он не собирается...
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость