Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мэри-Мейсон и другие

Мейсон-Мэри Mason Capwell Mary Duvall
Последние сообщения

  • Тема закрыта Тема закрыта
Сообщений в теме: 10912
#1561
quintil
quintil
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Дек 2010, 00:54
  • Сообщений: 1846
  • Откуда: СПб
  • Пол:

Просмотр сообщения VUV1981 (Воскресенье, 26 декабря 2010, 22:05:11) писал:

Когда Мэйсон чуть не погиб, Джулия разозлилась на нее...а потом их как-то не пересекали, а через несколько серий Мэйсон "умер". Во время его смерти Памела "загремела" в психушку. Потом при Мэйсоне - Гордоне Памелу вернули снова на несколько серий, но с Джулией их не пересекли.
Спасибо! :)
Хотелось бы ещё узнать, что она Мейсону говорила о его родителях, как высказывалась о его отношениях с ними... :look:
 

#1562
Alenatci
Alenatci
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июл 2009, 19:55
  • Сообщений: 6353
  • Откуда: Тольятти
  • Пол:
Может, в поздней "СБ" уже так много внимания взаимоотношению Мейсона и СС не уделялось? Или Мейс стал более независимым...

Зашла сейчас посмотреть, что там в Хрониках Мейсона, - а там всё ещё Лили мелькает! :shocked: :faint:

Интересно, а кроме меня кто-нибудь ещё смотрит ретро-хроники? :look:
 

#1563
ua4llh
ua4llh
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Апр 2011, 20:38
  • Сообщений: 1252
  • Откуда: Набережные Челны
  • Пол:

Просмотр сообщения Alenatci (Понедельник, 27 декабря 2010, 08:30:37) писал:

Интересно, а кроме меня кто-нибудь ещё смотрит ретро-хроники? :look:
Я смотрю, только я 58 недели начала, так как раньше не пересматривала все, а только отдельные части в хаотичном порядке. жалко только что на английском, вернее жалко , что я английский не знаю, так как убедилась, что перевод не всегда точный
 

#1564
ua4llh
ua4llh
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Апр 2011, 20:38
  • Сообщений: 1252
  • Откуда: Набережные Челны
  • Пол:
кстати, а почему все так прикалываются над польским переводом? по мне так немецкий гораздо хуже...
 

#1565
quintil
quintil
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Дек 2010, 00:54
  • Сообщений: 1846
  • Откуда: СПб
  • Пол:

Просмотр сообщения Alenatci (Понедельник, 27 декабря 2010, 08:30:37) писал:

Может, в поздней "СБ" уже так много внимания взаимоотношению Мейсона и СС не уделялось? Или Мейс стал более независимым...
До ухода Дэвиса точно уделялось. При Лестере я смотрела очень мало, да и то в основном слушала, включив СБ и занимаясь своими делами. Но даже в эти моменты тема отношений с СиСи поднималась не раз. Томпсона я практически не видела, но, судя по рассказам ( возвращение Памелы) тема Мейсон-родители всё-таки присутствовала. :look:
 

#1566
Alenatci
Alenatci
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июл 2009, 19:55
  • Сообщений: 6353
  • Откуда: Тольятти
  • Пол:

Просмотр сообщения ua4llh (Понедельник, 27 декабря 2010, 09:36:11) писал:

жалко только что на английском, вернее жалко , что я английский не знаю, так как убедилась, что перевод не всегда точный
Многие из этих сцен переведены нашими доблестными трудягами переводчиками, которым можно доверять: они и в английском грамотные, и, что называется, в теме - сами поконницы ММ.
Интересующие переводы можно искать по списку тут:
http://www.teleseria...ndpost&p=881814

Просмотр сообщения Цитата

кстати, а почему все так прикалываются над польским переводом? по мне так немецкий гораздо хуже...
Не знаю :D Может, дело не в переводе, а в том, как звучит?
Мне,кстати, немецкая озвучка тоже не нравится. Я вообще предпочитаю слышать родные голоса Харли и Лейна - так "мощнее" в тысячу раз. Но если выбирать среди переведённых на другие языки то... лучше уж русский :D
 

#1567
ua4llh
ua4llh
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Апр 2011, 20:38
  • Сообщений: 1252
  • Откуда: Набережные Челны
  • Пол:

Просмотр сообщения Alenatci (Понедельник, 27 декабря 2010, 09:52:41) писал:

Многие из этих сцен переведены нашими доблестными трудягами переводчиками, которым можно доверять: они и в английском грамотные, и, что называется, в теме - сами поконницы ММ.



ага, я там и смотрю :) спасибо им большое за труды
 

#1568
Lucy
Lucy
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 Апр 2009, 14:56
  • Сообщений: 17243
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

кстати, а почему все так прикалываются над польским переводом?
:surprised: Это в какой теме?
Всем здрасьте. :)
 

#1569
ua4llh
ua4llh
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Апр 2011, 20:38
  • Сообщений: 1252
  • Откуда: Набережные Челны
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Это в какой теме?
да тут вроде пару раз промелькнуло...
и тебе привет :)
 

#1570
Niki
Niki
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Мар 2010, 17:20
  • Сообщений: 1681
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

мне за что? спасибо Евгении

:girl:

Не скромничай - идея твоя - это очень важно ))))

Если будут еще идеи - обращайся! ;) :)
 



Темы с аналогичным тегами Мейсон-Мэри, Mason Capwell, Mary Duvall

0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей