Перейти к содержимому

Телесериал.com

Мэри-Мейсон и другие

Мейсон-Мэри Mason Capwell Mary Duvall
Последние сообщения

  • Тема закрыта Тема закрыта
Сообщений в теме: 10912
#3311
Alenatci
Alenatci
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июл 2009, 19:55
  • Сообщений: 6353
  • Откуда: Тольятти
  • Пол:

Просмотр сообщения Ta-li-ya (Пятница, 17 декабря 2010, 18:30:51) писал:

Девочки, мне кажется, перевод первого сна Мэри не совсем верен. Я слышу этот диалог таким образом (специально нашла :D ):
Я лично очень доверяю той переводчице: в её опыте, скрупулёзности и любви к ММ сомневаться не приходится. Она давно живёт в Британии и работает переводчиком не первый десяток лет.

Сообщение отредактировал Alenatci: Воскресенье, 17 июля 2011, 18:37:27

 

#3312
РРРогнеда
РРРогнеда
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Окт 2010, 19:39
  • Сообщений: 1788
  • Откуда: между небом и землёй
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Ничего себе! Это сколько ж ты пропустила?!
Ну, не знаю... "последнее, что помню" - это как СиСи к Лайонелу с пистолетом полез - а до этого пробел небольшой, а потом вообще до постели не помню))) Наверное, дачный сезон был :D :D :D
 

#3313
quintil
quintil
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Дек 2010, 00:54
  • Сообщений: 1846
  • Откуда: СПб
  • Пол:

Просмотр сообщения Lucy (Пятница, 17 декабря 2010, 17:30:29) писал:

А может, это она перед сном представляла. А после ей снилось, как Мейсон её нацеловывает. Вот бедолага, честное слово. )

Интересно, она успокоительное пила?
:haha:
Бесполезно!
От такой напасти, как Мейсон, никакое успокоительное не помогает :no:
Я точно знаю :D
 

#3314
Alenatci
Alenatci
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июл 2009, 19:55
  • Сообщений: 6353
  • Откуда: Тольятти
  • Пол:
!!! До тормоза дошло, о какой сцене в постели речь! :laugh: А я-то перебираю в уме сцены 86-го года уже :inwall: :laugh:
 

#3315
РРРогнеда
РРРогнеда
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 8 Окт 2010, 19:39
  • Сообщений: 1788
  • Откуда: между небом и землёй
  • Пол:

Просмотр сообщения Alenatci (Пятница, 17 декабря 2010, 17:36:46) писал:

Я лично очень доверяю той переводчице: в её опыте, скрупулёзности и любви к ММ сомневаться не приходится. Она давно живёт в Британии и работает переводчиком не первый десяток лет.
Да у меня тоже пока не было сомнений ей не доверять. Но в данном случае вся разница в интонации - и только. То есть если её ухо больше на британский акцент натренировано - то она может эту фразу вопросом услышать, а моё, может, "американское" - я вот и слышу утверждение. Но я не буду настаивать - я могу и не то слышать))) хотя у меня ухо всё ж американское)))
 

#3316
Alenatci
Alenatci
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июл 2009, 19:55
  • Сообщений: 6353
  • Откуда: Тольятти
  • Пол:

Просмотр сообщения quintil (Пятница, 17 декабря 2010, 18:38:40) писал:

:haha:
Бесполезно!
От такой напасти, как Мейсон, никакое успокоительное не помогает :no:
Я точно знаю :D
Да, от Мейсона только прививкой можно :laugh: И то не на всех действует :laugh:
 

#3317
Lucy
Lucy
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 Апр 2009, 14:56
  • Сообщений: 17243
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Ничего себе!
Да это люди молодцы ещё. :D
Я вообще помнила только шатры немного; как переживала, когда Мэри вышла замуж за Марка; как я любила ММ и как рыдала и страдала после крыши. Усё. :tease:
Вру! Ещё как увидела ММ на небесах. Правда, тогда не вникла, о чём они глаголят. Очень больно было.
 

#3318
Alenatci
Alenatci
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Июл 2009, 19:55
  • Сообщений: 6353
  • Откуда: Тольятти
  • Пол:

Просмотр сообщения Ta-li-ya (Пятница, 17 декабря 2010, 18:40:33) писал:

хотя у меня ухо всё ж американское)))
:D Хорошо, аргумент весомый. Будем иметь в виду поправку на уши :laugh:
 

#3319
ua4llh
ua4llh
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 17 Апр 2011, 20:38
  • Сообщений: 1252
  • Откуда: Набережные Челны
  • Пол:
я вот пол дня думаю над вопросом, который сама же и задала: когда у ММ влюбленность переросла в любовь? Сама не могу ответить. Любовь- это всегда так сложно, особенно когда она не безоблачная. Если мне с Мейсоном более- менее понятно, то с Мэри всё сложнее. Думаю во время первого признания Мейсона на пляже он сам как бы обозначил ту границу между влюбленностью и любовью. Когда человек любит, он точно это знает, что это любовь. Мейсон сначала говорит: " Кажется я люблю тебя" потом повторяет более уверенно " Я сказал, что люблю тебя" Думаю, что пока он произносит первый раз " кажется..." и повторяет потом " я сказал, что..." между этими фразами приходит осознание, что именно любит, а не просто влюблен. А вот с Мэри сложнее...ей времени больше нужно было. Не могу с уверенностью сказать когда ее влюбленнотсть перерастает в любовь. Когда она признается ему в любви после отравления это просто душевный порыв или правда уже любит? В тот момент ее признание звучит очень убедительно - любит, но тогда как ее признание в конюшне, когда она говорит, что впервые это осознала?
 

#3320
Lucy
Lucy
  • Автор темы
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 21 Апр 2009, 14:56
  • Сообщений: 17243
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

В тот момент ее признание звучит очень убедительно - любит, но тогда как ее признание в конюшне, когда она говорит, что впервые это осознала?
Конюшню переводить надо. У нас нет нормального перевода.
 



Темы с аналогичным тегами Мейсон-Мэри, Mason Capwell, Mary Duvall

3 посетителя читают эту тему: 0 участников и 3 гостя