Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
Глава 7. Если кажется, что работу сделать легко, это непременно будет трудно. Если на вид она трудна, то, значит, выполнить ее абсолютно невозможно (Теорема Стокмайера. Законы Мерфи)
- Ничего себе, сходили в погреб - присвистнул Тед, оглядывая здоровенную бронированную дверь, преграждавшую путь к заветной цели.
- Могу поклясться, что вчера здесь этого не было. – Мейсон тоже был озадачен. – Такое ощущение, что за этой дверью не папина коллекция марочных вин, а золотой запас Соединенных штатов Америки. Что будем делать, коллеги?
Неожиданно вперед выступил Круз:
- Позвольте мне, - он похрустел пальцами, разминая их и достал из кармана небольшую отмычку.
- Меня не перестают удивлять методы нашей полиции, - восхитился Мейсон.
Иден с гордостью посмотрела на Круза.
- А что, ты хотел бы снова пригласить доктора Маккормика? – Круз нагло изогнул бровь.
- Не-е-ет! И вообще, Круз, не упоминай больше в моем присутствие Сам-знаешь-кого.
Круз уверенно подошел к двери, постучал по ней костяшками пальцев, как заправский медвежатник.
- Кто там? – раздался из-за двери приглушенный голос.
Круз растерянно обернулся на Кэпвеллов. Они все дружно пожали плечами.
- Я Круз Кастильо, полицейский инспектор! А ты кто?
- Кто-кто, - ответили за дверью, - Конь в пальто.
Круз снова обернулся. Кэвпеллы опять пожали плечами.
- Не было у нас сроду никакого коня, тем более в пальто, - Тед почесал в затылке, - Мерин был один, Рубен воду на нем возил. Может это он?
- Нет, Тед, мерин тот издох на прошлой неделе, это кто-то другой, - Мейсон тоже подошел к двери и постучал по ней.
- Кто там? – опять раздалось из погреба
- Я Круз Кастильо, полицейский инспектор! - привычно откликнулся Круз.
- Я Мейсон Кэпвелл, сын хозяина этого погреба.
- Я Иден Кренстон Кэпвелл, сестра сына хозяина этого погреба.
- Я Келли Кэпвелл, сестра сестры сына хозяина этого погреба.
- Я Тед Кэпвелл, брат сестры сестры сына хозяина этого погреба. А ты кто?
- Конь в пальто! А чего вас так много?
- Давай-ка Круз, применяй свой полицейский инструмент. – Мейсон показал на отмычку.
Круз снова подошел к двери, снова, примеряясь, постучал по ней костяшками пальцев.
- Кто там?
- Я Круз Кастильо, полицейский инспектор!
- Я Мейсон Кэпвелл, сын… Так, стоп, мне это надоело!
- Это уже не смешно! – не выдержала Иден, - Немедленно открывайте! У нас там дело между прочим! Неотложное!
- Нету тут ничьих дел. Не открою!
Круз тем временем сосредоточенно ковырялся в замочной скважине отмычкой. Вдруг у него на лице замерло растерянное выражение. С той стороны двери кто-то настойчиво тянул отмычку на себя. Некоторое время Круз посопротивлялся. Победила неизвестность. Неведомый враг втянул отмычку в погреб. Круз обалдело похлопал глазами, такого с ним еще не бывало. За дверью мерзко захихикали.
- Да-а-а, - протянул Мейсон, - Это просто какой-то «туши свет, бросай гранату».
Тед выключил свет, Круз бросил гранату!
В темноте и тишине коридора было слышно, как где-то с потолка капает вода, шуршат лапками неведомые животные и пикает наверху реанимационная установка Керка Кренстона.
- Кто это сделал? – спросил шепотом Мейсон у темноты.
- Я, - так же шепотом ответили ему Круз и Тед хором, - ты же сам сказал: туши, бросай.
- Ну, у вас и исполнительская дисциплина, ребята! – Мейсон тихонько выдохнул. – Что делать будем? Круз, а почему граната не взорвалась?
- Не знаю. Может потому что учебная?
- Ну, ты блин, даешь! – Мейсон щелкнул выключателем. Все зажмурились от яркого света. – Не хотелось бы прибегать к крайним мерам, но может и правда стоит пригласить Сами-знаете-кого с его кувалдометром?
- А давайте выманим его? – неуверенно подала голос Келли. – Или ее (из-за бронированной двери было непонятно, мужчина или женщина заседает в погребе).
- Чем выманивать будем? – почему-то Мейсону эта идея не показалась бредовой.
- Можно что-нибудь пообещать. Или чем-нибудь напугать?
- Давайте сначала обещать, – присоединилась к разговору Иден.
- Вас, женщин, хлебом не корми, дай чего-нибудь пообещать. Может лучше сразу напугать, чтоб не мучится?
Келли подошла к двери и тихонько в нее постучала.
- Кто там? – подготовленно рявкнула дверь.
- Я Келли Кэпвелл. Мы хотели бы предложить вам переговоры.
- А у меня есть право отказаться?
Услышав ключевое слово, неожиданно возбудился Круз:
- У вас есть право хранить молчание. Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде…
- Ого! – оживились в погребе, - Да вы никак мне угрожаете?
- А почему нет? – парировал Мейсон.
- Продолжайте!
- Если вы сейчас не откроете, мы позвоним 911.
- А что, у вас ТАМ кому-то плохо?
- Нет, у нас ТУТ всем хорошо! Плохо будет вам. Мы скажем, что наша пожилая бабушка спустилась вечером в погреб за бутылочкой виски, а дверь нечаянно захлопнулась и мы теперь не можем ее (то есть вас) выпустить на свободу.
- Да вам не поверят?
- Это почему ж это?
- Да любая собака в Санта-Барбаре знает, что в имении Кэпвеллов нет никаких бабушек.
- А мы скажем, что это Минкс Локридж спустилась в наш погреб за бутылочкой виски.
- А чего это Минкс делает в моем погребе?! У нее что, своего что ли нету? – неожиданно дверь распахнулась и на пороге возник разъяренный СиСи Кэпвелл.
Сообщение отредактировал Сэммис: Понедельник, 13 июня 2011, 18:28:32