Чтобы немного оттянуть момент решения о том, кому с кем в данном фике быть, предлагаю вам немного нетрадиционную главу - с одним Мейсоном. Без женщин. Ну, или почти без женщин..
----------------------------------------------------------------------------------------
37. У Керка
Керк, казалось, специально разложил все свои документы в порядке, идеальном для чтения заинтересованной стороной: на столике в точно такой же гостиной, из которой Мейсон только что вышел, лежали папки, озаглавленные «Кэпвелл Энтерпрайзис» и «Добывающая компания буровой Гальвестона». Мысленно воздав хвалу тому, кто приучил Керка содержать все свои бумаги в идеальном порядке, и порадовавшись тому, что ему даже не пришлось тратить время на поиски нужных документов, Мейсон погрузился в чтение.
Минут через десять он уже нашёл то, о чём даже и не мечтал: в папке, посвященной буровой, у Керка лежал проект коммерческого предложения господину Петрату. Мейсон аж присвистнул – удача явно к нему благоволила! Теперь-то он точно знает, что именно обсуждать с мистером Петратом на встрече завтра утром и как повести игру.
Предавшись радостному предвкушению лёгкой победы, Мейсон не сразу услышал шум в соседнем номере: забывшая что-то Джулия вернулась и звала его по имени.
Не дождавшись ответа, Джу в недоумении пожала плечами. Обратив внимание на то, что запор на двери в соседний номер не закрыт, она защёлкнула его и вновь направилась в «грязелечебницу».
Всё это время Мейсон, затаившись, стоял почти распластанным у стены, где находилась злополучная дверь. После того, как входная дверь его номера хлопнула вслед вышедшей Джулии, он позволил себе выдохнуть и несколько раз подёргал запор со своей стороны. Увы, как и обещал портье, для того чтобы открыть дверь, надо было открыть оба замка. В сердцах Мейсон пару раз дёрнул за ручку – дверь не поддавалась. «Как мышь в мышеловку», - пробормотал Мейсон и, нахмурив лоб, стал лихорадочно соображать, как выбраться из этой ловушки с минимальными потерями для жизни и здоровья…
Вернув идеальный порядок документам Керка, Мейсон обратил свой взгляд на балкон. Выглянув наружу, он понял, что балкон опоясывает собой весь этаж, но разделяется тонкой перегородкой во всю высоту этажа перед каждым номером.
Пятый этаж, конечно, не тридцать пятый (и Мейсон мысленно порадовался, что Джулия не заказала номер на самом верхнем – восемнадцатом этаже!), но падать с него не менее больно. Густая темнота, которую кое-где освещали фонари близлежащего парка, без сомнения, способствовала удачному сокрытию того, что не подлежало публичному просмотру, но точно так же и была плохой помощницей начинающему альпинисту-любителю. Ещё раз оглядев номер и поняв, что других вариантов так и не появилось, Мейсон, вздохнув, закрыл за собой балконную дверь.