Цитата
Желающие могут заблаговременно сделать себе прививку
----------------------------------------------------------------------------------------------
53.
Ждать пришлось минут двадцать. Мэри, очевидно, очень ответственно подходила к своим обязанностям: она проверила все мыслимые и немыслимые показания датчиков, повесила новую дозу лекарства для внутривенного питания, поправила простыни и подушки, и лишь потом успокоилась, присев на диван. Диван стоял между окнами, спинкой к стене, поэтому несколько минут Мейсон совсем не видел Мэри и не знал, чем она занимается. Романтизм подглядывания в замочную скважину стал рассеиваться, и Мейсон стал задаваться вопросом, а стоит ли ждать ухода Мэри, или открыться ей, как Мэри встала и вышла из комнаты, захватив с собой поднос с разными медицинскими предметами непонятного назначения.
Убедившись, что Мэри покинула комнату, Мейсон дёрнул на себя оконную раму: о, чудо – она открылась. Однако радость его была недолгой – какой-то весельчак оставил открытой наружную раму, а внутренняя была закрыта! Проклиная свою мнительность, не позволившую ему выдать своё местоположение Мэри, Мейсон присел у окна, поджидая её возвращения.
Буквально через пару минут в комнате, действительно появилась женская фигура в халате. Однако фигура оказалась Джиной – судя по всему, она пришла поцеловать дражайшего супруга перед отходом ко сну. Манипуляции Джины, действительно, походили на то, как любящий человек ведёт себя с находящимся при смерти близким: она провела рукой по лицу СиСи, внимательно его рассматривая, сжала в своих руках его руку. Мейсон глазам своим не верил! Однако, всмотревшись, он заметил одну странность в поведении сострадательной супруги: после каждого движения Джина оглядывалась на монитор, отображавший состояние СиСи. Через минуту супружеского рукопожатия датчики отчаянно заверещали. Джина тут же отдёрнула руку и поднялась с постели, поправив складки халата. Лицо её светилось от радости.
Мейсон не успел понять, что происходит, как в комнату влетели Иден и Мэри и стали выяснять у Джины, почему датчики дали сигнал тревоги. Джина примерила на себя невинное выражение лица и рассказывала им, что понятия не имеет, что случилось с датчиками – она, дескать, и сама перепугалась до смерти.
Удостоверившись, что жизни СиСи ничего не угрожает, Мэри сообщила об этом присутствующим. Джина тут же отправилась восвояси, а Иден осталась несколько минут стоять рядом с постелью отца, испуганно разглядывая приборы, трубки и провода. Через какое-то время Мэри, обняв Иден за плечи, проводила её из комнаты.
- Мэри, ну возвращайся поскорее, ну пожалуйста! – проговорил Мейсон. – Ты ведь не заставишь меня сидеть здесь полночи? Ведь ты же не Джулия и не готовишься к олимпийским играм? – вспомнив Джулию, Мейсон посерьёзнел.
То, что случилось между ними, было закономерно – они взрослые люди, они, очевидно, нравились друг другу, оба были свободны… Свободны… Странное слово… Как он мечтал быть свободным от всепоглощающей власти отца! И вот, казалось бы, теперь мечта сбылась… Но нет, он не захотел начать свою собственную, свободную жизнь вдалеке отсюда. Он вернулся в этот дом, где все его или презирают, или ненавидят, чтобы продолжать кому-то – кому? – что-то доказывать… Даже без сознания, отец продолжал управлять его жизнью… Мейсон посмотрел в комнату: за белыми простынями, проводами и трубками лица отца было почти не различить – оно уже стало бледно-серым, безжизненным… Но и таким он продолжал главенствовать в этом доме…
Углубившись в свои мысли, Мейсон не заметил, как Мэри вновь вошла в комнату. Сначала и она его тоже не заметила, занявшись инвентаризацией препаратов, назначенных СиСи. Но почему-то её потянуло к окну – и, сделав пару шагов, она чуть не вскрикнула – с другой стороны окна на неё (вернее сказать, сквозь неё) смотрел Мейсон. Осознав, что это, действительно, он, живой и почти здоровый (цвет его лица наводил на кое-какие сомнения), а вовсе не плод её воображения, Мэри подошла к оконной раме и тихонько постучала. Подошла очередь вздрогнуть Мейсону. Подняв глаза и увидев с той стороны окна прямо напротив себя лицо Мэри, Мейсон улыбнулся.
- Мейсон, что ты там делаешь? – осторожно спросила она.
- Тебя жду, - ответил он и расплылся в глупой улыбке. – Можешь мне не верить, но это чистая правда, - он продолжал улыбаться.
Взгляд Мэри говорил, что сегодня она решила не быть легковерной. Под её недоверчиво-укоризненным взглядом на его лице снова, как бутоны, раскрывались, сменяя одна другую, наивно-счастливые улыбки.
- Мм-может, ты всё же меня впустишь? – попросил он.
- Что? – не поняла она.
- Ннну, становится прохладно, и я бы не хотел провести ночь на крыше.
- Ах да, извини, - Мэри открыла внутреннюю раму и отошла от окна, пропуская его внутрь.
- Привет! – снова улыбнулся он, едва оказался в комнате.
- Привет! – улыбнулась в ответ она. Всё же нельзя было не поддаться его обаянию.
- Послушай, Ммэри, ты не могла бы мне ещё немного помочь?
- В чём?
- Ну, как ты, наверное, догадываешься, я не случайно выбрал такой нетрадиционный способ проникновения в родовое гнездо – хотя, судя по всему, я не первый им воспользовался… Мне сегодня ни за что на свете нельзя сталкиваться с родственничками… - он отвёл взгляд и посмотрел на носки своих ботинок, - боюсь, они не устроят праздничного салюта в честь моего возвращения… - и он снова поднял на неё взгляд. В его глазах плясали бесенята.
Она ошарашенно посмотрела на него:
- Ты что-то такое натворил, что они не одобрят? – её лицо приняло настороженное выражение.
- Ннет, нничего такого, что они не одобрили бы с точки зрения морали, - поспешил уверить он её, - но некоторым может не очень понравиться моё недавнее финансовое приобретение… Короче, мне бы очень хотелось избежать встреч сегодня вечером, особенно с Иден и Керком… И с Джиной тоже. Ты поможешь мне? – последнюю фразу он проговорил скороговоркой, чтобы не акцентировать внимания на Джине.
- И как же мне тебе помочь? – всё ещё не понимала его Мэри.
- Нну, ты не могла бы выглянуть из комнаты и сказать мне, свободна ли дорога в мою комнату?
- В твою комнату? – переспросила Мэри.
- Ну да, в мою гостевую комнату – тьфу, ну то есть в ту, где я сейчас временно живу, - наконец получилось объяснить ему.
- Аа, ну ладно, - и Мэри направилось было к двери, как в коридоре раздались шаги и голоса. Один из них, женский, без сомнения принадлежал Иден.
В минуту опасности к Мэри мгновенно вернулось присутствие духа:
- Живо! Прячься! – громким шёпотом произнесла она.
- Куда? – так же ответил ей Мейсон, вытаращив глаза.
Мэри стремительно окинула взглядом комнату и остановилась на платяном шкафу:
- Давай сюда!
И, слегка подтолкнув его к шкафу, она продолжала руководить:
- Лучше садись на пол… А то ведь неизвестно, сколько времени стоять придётся…
- Спасибо, утешила, - выразительно посмотрел на неё Мейсон, но последовал её указанию. – Ой! – вдруг вскрикнул он.
- Что? – громким шёпотом спросила Мэри, оглядываясь на дверь, в которую в любой момент могли войти.
- Не знал, что папа носит туфли на шпильках, - в одной руке Мейсон держал остроносую «лодочку».
- Ладно, поговорим о причудах богатых в другой раз, - и Мэри захлопнула дверцу шкафа, для надёжности прижавшись к ней спиной. Она шумно выдохнула, и в этот момент в комнату вошла Иден.