"Детектив" Уэнрайт вступает в бой...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
129. 8 ноября (пятница)
В тот же час, что и накануне, Джулия вновь меряла шагами комнату для свиданий. Круз и Мейсон только что изложили ей то, что им известно о потенциальном преступнике.
- Джулия, ты не могла бы остановиться? – воззвал Мейсон. – У меня и так голова кругом.
Джулия развернулась:
- А у меня голова кругом от всего того, что я сейчас услышала.
Она подошла к столу, оперлась на него и посмотрела на мужчин:
- Так, давайте разберёмся, правильно ли я вас поняла. В вашем изложении главным фигурантом этой истории является некое розовое платье… - видя, что Круз открыл рот, чтобы поправить её, она жестом заставила его замолчать и продолжила:
- Вернее, несколько розовых платьев… Мейсон видел девушку в розовом платье, удалявшуюся прочь от комнаты СиСи в тот момент, когда уже звучала сирена. Мейсон решил, что эта девушка – Мэри, и окликнул её. Девушка не обернулась… Далее… Полиция нашла нити и клочки розовой ткани под окном комнаты Иден после покушения. Эти нити идентичны материалу, из которого сшито платье Иден, которое в ночь покушения на СиСи надевала Мэри.
Джулия отошла от стола и снова принялась вышагивать по длине комнаты:
- Однако платье, которое Круз забрал у Мэри сразу же после покушения, оказалось абсолютно целым, без следов каких-либо повреждений. Через несколько дней Круз вновь проводил осмотр комнаты Мэри и обнаружил там ещё одно точно такое же розовое платье, но у этого платья был порван подол, что даёт основание полагать, что именно оно побывало под окном Иден в ночь покушения, - Джулия остановилась и развернулась. – Я ничего не упустила?
- По словам Брендона, розовое платье есть и у Джины, и она даже подумывала надеть его на вечеринку Иден. Однако Джина заявила Крузу, что никогда не носила платьев таких оттенков, и он так же не обнаружил следов этого платья в её гардеробе, - добавил Мейсон.
- Иден – Джина – Мэри… Мда-аа… если бы не слова Брендона, то можно было бы делать однозначный вывод, что Мэри Дюваль – тот самый «фигурант в розовом платье»… - протянула Джулия. – Мы уверены, что хотим верить словам шестилетнего ребёнка?! Он ничего не напутал? – Джулия с сомнением посмотрела на обоих мужчин.
- Джулия! Подозревать Мэри просто смешно! – возмутился Мейсон.
- В самом деле? И почему же это? Потому что она – бывшая монашка, а монахи по определению не способны на убийство?!
- «Цветком невинным выглядеть и быть змеей под ним»*, - Мейсон отрицательно покачал головой. – Я достаточно знаю Мэри, чтобы быть уверенным: она не способна на такую интригу. Её прошлое в монастыре тут абсолютно не при чём. Мэри – самый честный человек, из тех, кого я знаю, - Круз утвердительно кивал в ответ на пламенную речь Мейсона.
- А это только мне кажется подозрительным, что она уехала из города, как только тебя арестовали? – не сдавалась Джулия.
- Я уверен, этому есть какое-то адекватное объяснение… К тому же, как я понял, она не уволилась, а просто уехала на несколько дней, – Мейсон решил, что пора уводить Джулию с явно раздражающей её темы. – Если ты не в курсе, то это наше розовое платье – это, на самом деле, платье Иден, которое очень любит отец. Иден снились сны о том, что она отключает систему отца в этом платье.
- Да-да, и если бы ты сам не обеспечил Иден алиби, то вполне возможно, этот разговор я бы сейчас проводила не с тобой, а с ней… - нетерпеливо продолжила Джулия. – Круз, ты тоже думаешь, что кто-то хотел подставить Иден, но у него ничего не вышло?
- Я практически уверен в этом… София видела, как перед самым покушением в саду около особняка какая-то девушка в розовом платье гуляла под дождём. София решила, что это Иден – она не знала, что Иден отдала своё платье Мэри… - Круз задумался. – В ту ночь Джина облила Иден соусом на вечеринке, и Иден пришлось переодеваться. Если действительно виновна Джина, то всё это – звенья одной цепи.
- Должно быть, она долго готовилась к этому маскараду. А когда увидела, что Иден выбрала другое платье, решила помочь ей сменить гардероб, - протянула Джулия. – Если это, конечно, она… Скажи, Круз, а ты не пробовал узнать у Иден, где она покупала это розовое платье? Может быть, нам удастся узнать, кому досталась его копия?
- Хорошая идея, - одобрил Круз. – Почему-то мы её ещё не проверяли… Но если я правильно помню, это платье было сшито на заказ.
- Да, опрос всех портных в окрестности усложнит задачу, но не думаю, что это невозможно.
- Согласен. Займусь этим вопросом.
- Круз, а ты не мог бы показать мне одно из этих платьев?
- Зачем, Мейсон?
- Может, увидев его, я смогу ещё что-то вспомнить?
- Хорошо, в следующий раз принесу.
- Что с отпечатками пальцев на перчатках? – перешёл к следующему пункту Мейсон.
- Пока мне удалось получить отпечатки только некоторых медсестёр. Будем проверять, насколько это возможно… Нужны отпечатки Мэри.
- То есть ты тоже не сбрасываешь со счётов ту теорию, что преступницей может оказаться Мэри? – ухватилась за его слова Джулия.
- Я думаю, нам нужно всё очень тщательно проверять. Я согласен с Мейсоном – такое преступление не в характере Мэри, но мы должны быть уверены на сто процентов.
- Хорошо, я доверяю твоему мнению о характере Мэри, Круз… Но что нам делать с Мейсоном?! Сегодня оглашение обвинения, и если вы не хотите поставить полицию в известность о своём параллельном расследовании, то нам не удастся снять Мейсона с крючка. Его будут судить!
- Что ж, будем надеяться, что вскоре нам улыбнётся удача, и мы с точностью будем знать имя преступника, - как можно более равнодушно ответил Мейсон. – До той поры делиться информацией с полицией слишком рискованно.
- Круз, ты не можешь быть согласен с этим идиотизмом! Мы должны сдать наши материалы в полицию, чтобы было назначено доследование! – не сдавалась Джулия.
- Я согласен с Джулией, - подтвердил Круз.
- А я нет! Я не хочу, чтобы вместо меня арестовали Мэри. И кстати, то, что виновна Джина – это тоже только наши догадки. Подумайте, что будет с Брендоном, если его мать посадят в тюрьму!
- Мейсон, я никогда не подозревала тебя в таком глубоком гуманизме, граничащем с мазохизмом… Ты так защищаешь Мэри, что у меня начинает складываться ощущение, что ты что-то не договариваешь, - подозрительно посмотрела на него Джулия.
- Послушайте, если мы сейчас предъявим все наши материалы полиции, и меня выпустят, то мы спугнём настоящего преступника, - сменил тактику Мейсон. – Пока он уверен, что я – главный подозреваемый, и расследование завершено, то может совершить какую-нибудь ошибку, не боясь, что на него падёт главное подозрение.
- В этом есть логика… - задумчиво протянул Круз.
- Логика, притянутая за уши! Мейсон, через несколько часов оглашение обвинения! Надеюсь, к тому времени ты переменишь своё решение, - с этими словами Джулия покинула комнату для совещаний.
После её ухода воцарилось молчание.
- Круз, - вскинул голову Мейсон, - тебе не удалось узнать, почему всё-таки уехала Мэри?
Круз отрицательно покачал головой.
-------------------------------------------------
Мейсон цитирует Леди Макбет