5.
Мэри, пребывая в растрёпанных чувствах, поминутно поглядывая на часы, ожидала Мейсона. Она старалась чем-то занять себя до его прихода, чтобы время не тянулось так мучительно, но гнетущие мысли не давали ей покоя. Когда в памяти всплывали слова Марка, на глаза наворачивались слёзы. В конце концов, попросив Софию присмотреть за детьми, Мэри уединилась в своей комнате. Её хотелось хорошенечко поразмышлять над случившимся.
- Всё в порядке? – встревожилась София.
Мэри покачала головой:
- Что-то голова разболелась.
Она сидела на кровати, погружённая в свои раздумья, когда с работы вернулся Мейсон.
- Что случилось? На тебе лица нет, - первое, что сказал Мейсон, зайдя в их комнату.
- Мейсон, скажи мне, пожалуйста, честно, когда меня считали погибшей, у тебя… - Мэри замолчала, подбирая слова. Украдкой взглянув на мужа, она вдруг торопливо заговорила. – Не подумай, что я осуждаю тебя. Ты думал, что я умерла, и вполне мог встретить кого-нибудь, полюбить. Ты имел на это право, - Мэри не удалось сдержать слёз, и они ручьём потекли по щекам. – Мейсон, если ты любишь её, то я не буду препятствовать. Только почему ты сразу не сказал?
- Мэри, что за вздор ты несёшь? Кто тебе всё это наплёл? – Мейсон присел рядом. Он коснулся пальцами её щёк и проникновенно проговорил: – Мэри, я люблю только тебя. Слышишь меня, только тебя, - и обняв жену, он продолжил. - Я искал тебя всё это время. Я чувствовал, что ты жива, и я не встречал в своей жизни никого, кто мог бы мне стать дороже, чем ты.
Мэри, казалось, немного успокоилась. Вздохнув, она отстранилась от Мейсона и тихо сказала:
- А та девушка? Ты о ней подумал? Что она чувствует?
- Какая девушка? – недоумённо спросил Мейсон и вскочил на ноги. – Мэри, ты говоришь загадками. Ты можешь, по крайней мере, объяснить мне, в чём дело?
Мэри тоже поднялась и, напряжённо глядя на мужа, спросила:
- А имя Лоры Бекман тебе о чём-нибудь говорит?
Мейсон слегка растерялся. Лора Бекман совсем вылетела у него из головы.
- Ты виделась с Лорой? Что она тебе наговорила?
- Нет, не виделась, - твёрдо ответила Мэри. – И наговорить она мне ничего не могла, потому что сейчас она в коме. Она пыталась отравиться.
- Что? – Мейсон несколько ошарашено смотрел на Мэри. – Откуда у тебя такая информация?
- Сегодня приходил Марк. Он и рассказал мне. Её этой ночью доставили в больницу. Как раз во время его дежурства. Мейсон, она пыталась покончить с собой из-за меня. Из-за моего возвращения.
- Глупости. С чего ты это взяла?
- Она любит тебя. Марк видел её незадолго до этого. Она ему сказала, что не может жить без тебя.
Мэри смотрела на Мейсона глазами, исполненными боли и отчаяния. Он отвёл свой взгляд в сторону и растерянно проговорил:
- Странно. Лора совсем не производила впечатления экзальтированной истерички, склонной сводить счёты с жизнью из-за несчастной любви.
- Тем не менее. Она сейчас находится в тяжёлом состоянии, и врачи опасаются за её жизнь.
- Может, она, конечно, и травилась, но только не из-за любви. Тут что-то другое. Мало ли, что у неё могло произойти…
- Марк сказал…
- Что-то не слишком я доверяю словам Марка, - отчуждённо, будто сам себе произнёс Мейсон.
- О чём она просила тебя в письме? – смягчив тон, спросила Мэри.
- В каком письме? Мы с ней не переписывались.
- Марк говорит, что она написала тебе письмо, на которое ты ей так и не ответил. После того, как она узнала о моём возвращении.
- Я не получал от неё никаких писем, - Мейсон открыто посмотрел Мэри в глаза.
- Возможно, оно пришло после того, как мы перебрались сюда? – предположила Мэри.
- Глория каждый день приносит почту, - напомнил Мейсон.
- Действительно. Вероятно, оно затерялось.
- Или Марк врёт, и никакого письма не было.
- Зачем Марку врать? – возмутилась Мэри.
- Этого уж я не знаю.
Оба замолчали. Напряжённая тишина звенела в ушах. Чтобы нарушить её, Мэри спросила:
- Ты планируешь навестить Лору?
- Полагаю, стоит это сделать. Хотя бы для того, чтобы удостовериться, что в больнице и вправду лежит Лора, а вся эта история не плод воспалённого воображения доктора Маккормика.
- Марк не стал бы врать, – убеждённо проговорила Мэри.
- Посмотрим, - вполголоса проговорил Мейсон, глядя в окно.
Снова установилась тишина. Мэри опять опустилась на кровать. Она сидела притихшая, ссутулившаяся, низко опустив голову. При взгляде на неё у Мейсон от жалости сдавило сердце. Он сел рядом и нежно обнял её. С минуту Мэри не шевелилась в его объятиях. Неожиданно, словно очнувшись, Мэри отстранилась. Встала.
- Я пойду, поищу Софию, - упавшим голосом сказала она. – Детям пора спать. Потом надо выяснить, есть ли свободная комната. Я хотела бы эту ночь провести одна.
- Мэри, - Мейсон взял её за руку и тоже поднялся, - пожалуйста, прости. Эта Лора… Всё, что с ней было… это было какое-то помрачнение рассудка. Я ничего не знал о тебе… Я совсем отчаялся найти тебя, - виновато заговорил он.
- Мейсон, прошу тебя, не надо оправдываться. Я тебя ни в чём не виню. Дело не в тебе, а во мне. Мне нужно подумать. Разобраться во всём. Извини.
Мэри с мольбой смотрела ему в глаза.
- Хорошо, - сник он. – Ты можешь оставаться здесь. Я найду, где переночевать.