Пожелания и смиренные просьбы читателя обязательно учту.
_______________________________
5.
Это письмо было среди прочих, что принесла с утра секретарша. Пришло оно обычной почтой. Мейсон перечитывал его, наверное, уже в седьмой раз:
«Мистер Кэпвелл, Ваш племянник находится у меня. Если Вам не безразлична его судьба, то просьба никому не говорить об этом письме, даже Вашим родным. У меня повсюду надёжные люди и все Ваши действия по данному делу тут же станут известны мне.
Помимо этого, Вам следует приехать в Бразилию, г. Белен, штат Пара. … числа … месяца сего года ровно в 10 часов утра будьте на станции Докас. К Вам подойдёт мой человек. Выполняйте все его указания.
Не вздумайте сообщить об этом письме в полицию. Этим Вы можете сильно навредить мальчику.
Шеф».
Перечитав письмо снова, Мейсон задумался, как лучше поступить в этой ситуации. Итак, согласно инструкциям шефа через неделю он должен быть на станции Докас в Белене. Что на этот раз задумал шеф? Буквально в следующую секунду Мейсона посетила мысль о Мэри и детях. В любом случае, их надо обезопасить. Он встал из-за стола и направился к выходу.
Мэри немного удивилась, когда Мейсон вернулся домой так рано.
- Что-нибудь случилось? – спросила она с волнением в голосе.
Мейсон хмуро кивнул.
- Это всё из-за похищения Брендона, - объяснил он. – Я никак не могу найти себя места, переживая за вас.
- Но дом под охраной.
Мейсон взъерошил себе волосы. Врать Мэри не хотелось, но сказать правду было невозможно.
- Это да, - словно раздумывая, проговорил он. – Но помнишь, Хейли похитили из хорошо охраняемого дома отца…
- Но наш всё-таки меньше, чем дом СиСи, - недоумённо проговорила Мэри. – Я не понимаю, к чему ты клонишь?
- Может, мы уедем на некоторое время?
- Сейчас? – ещё больше изумилась Мэри. – Когда у Ченнинга и Джины такое несчастье?
- И у Иден, - угрюмо напомнил Мейсон.
- Вот именно. И ты предлагаешь уехать.
- Я переживаю за детей. В нашем окружении находится человек шефа, от которого шеф знает о каждом нашем шаге. Мне кажется разумным куда-нибудь скрыться. Чтобы никто не знал, где мы находимся. Возьмём с собой Глорию и Рут…
- Не знаю, - Мэри покачала головой. – Мне эта идея кажется не очень… Сам посуди. Шеф, может, проследить за нами, в конце концов.
Мейсон вздохнул.
- Я сниму дом в другом городе. Найму охрану. Мы потихоньку, ничего никому не сказав, уедем. И ты там с детьми поживёшь некоторое время.
- Я? А ты, Мейсон? Я подозреваю, что ты что-то замышляешь…
- Понимаешь, просто мне надо уехать по делам, - замялся Мейсон, - и я очень боюсь за вас. Если бы я мог, я бы взял вас с собой, но это исключено.
- По каким делам? – строго спросила Мэри.
- По делу одного моего клиента. Мне нужно слетать в Европу…
- Это дело связано с шефом?
- Нет, конечно же.
Мэри недоверчиво покачала головой.
- Ты врёшь, - Мэри не сводила с мужа испытующего взгляда.
- Нет, Мэри, это правда. К шефу оно не имеет никакого отношения.
- Мейсон, ты обещал мне, что не будешь ничего скрывать от меня.
От её прямого взгляда Мейсон смутился. Немного подумав, он проговорил:
- Ладно. От тебя ничего не утаишь. Сегодня я получил письмо.
С этими словами Мейсон открыл дипломат, вытащил оттуда письмо и протянул его Мэри. Она медленно взяла его и, вынув, листок бумаги прочитала. Потом подняла на Мейсона испуганные глаза.
- Надо заявить в полицию, - сказала она, но очень неуверенно.
- А если это повредит Брендону?
- Но в полиции, наверное, что-нибудь придумают, чтобы с ним всё было в порядке.
- Может, и придумают, - вздохнул Мейсон. – Но мы не знаем, где у шефа есть люди. Вдруг в полиции тоже.
- Мейсон, нам, тех, кого похищали, не причинили никакого вреда. Не может же он обидеть ребёнка.
- Ты в этом уверена? - Мейсон бросил пытливый взгляд на жену.
Мэри опустила глаза. Она совсем не была убеждена в этом.
- То-то и оно, - заключил Мейсон. – Мы не можем так рисковать жизнью Брендона.
- Что же делать? – растерянно проговорила Мэри.
- Время ещё есть, - вздохнул Мейсон. – Возможно, я что-нибудь придумаю
0
Шторм.
Мейсон-Мэри,Ченнинг-Джина,Иден-Круз и др
Автор
Felicidade, Среда, 07 сентября 2011, 19:09:23
Последние сообщения
-
Приключения молодого Индианы Джонса / The Young Indiana Jones Chronicles29
Vикторина, Сегодня, 13:30:26
Новые темы
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 20243
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, Сегодня, 10:25:06
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
6.
Войдя в «Ориент-Экспресса», первым делом Мейсон увидел Иден и Джулию, которые, склонив навстречу друг другу головы, что-то обсуждали, сидя, за одним из столов. Когда он приблизился, обе женщины умолкли, подняв на него глаза и сохраняя заговорщицкие выражения лиц.
- Составляете заговор, девочки? – поинтересовался Мейсон. – Против кого?
– Мы обсуждаем наши женские дела, - ответила Иден. – Тебя они не касаются.
- Ладно, не хотите говорить, как хотите. Я вам тогда тоже ничего не расскажу.
Мейсон отошёл к свободному столику, а Иден и Джулия проводили его сосредоточенными взглядами. Сделав заказ, он оглянулся на сестру и Джулию. Они снова о чём-то шептались с чрезвычайно таинственным видом. Иден совсем не походила на убитую горем вдову, отметил Мейсон про себя. Похоже, она всерьёз не верила, что с Крузом случилось что-то ужасное. И не исключено, что она права. Затем мысли Мейсона вернулись к утреннему разговору с Мэри. Время неумолимо двигалось вперёд, а решение проблемы, связанной с похищением Брендона, не находилось.
- Я думаю, надо всё же ехать на встречу, - сказал жене Мейсон. – У меня нет никаких оснований опасаться шефа. Ни одному из пленных он не причинил зла. А так, возможно, на месте мне удастся что-нибудь выяснить о личности шефа и что ему от нас надо.
Мэри не была так оптимистично настроена. После долгого обсуждения они пришли к выводу рассказать о письме Ченнингу. По крайней мере, Ченнинг точно не станет ничего предпринимать, что могло бы навредить Брендону. И он мог бы подстраховать Мейсона. Всю первую половину дня Мейсон думал над тем, что он скажет брату, и как они будут действовать. После обеда, когда весь план детально обдуман, Мейсон направился в родовое гнездо. Но там он неожиданно узнал, что Ченнинг ранним утром уехал по каким-то делам в Канаду.
- Уехал в Канаду? Именно сейчас? – удивился Мейсон.
София печально покачала головой.
- Я сама была удивлена, когда Ченнинг об этом сказал. Причём узнали мы о его отъезде в самый последний момент. И мне это очень не понравилось. Все ведут себя как-то странно. Ты знаешь, Иден собралась лететь в Швейцарию, чтобы развеяться? Попросила на это время присмотреть за Адрианой. Как тебе это?
- Развеяться? Что ж, очень своевременно, - огорошено заметил Мейсон. – И когда она вылетает на отдых?
- Без понятия. Иден сказала, что сообщит дополнительно. Но Адриану уже привезла сюда. И СиСи как назло куда-то уехал с утра. Он ещё даже про отъезд Ченнинга не знает, - вздохнула София.
Попрощавшись с мачехой, Мейсон заглянул в домик для гостей к Малу. На его удачу она была дома, но ничего нового сообщить не смогла. С ней в последнее время никто из людей шефа не связывался. Если, конечно, бразильянка говорила ему правду.
- Ну, что? – нетерпеливо спросила Мэри, когда Мейсон вернулся домой.
- Всё в порядке. Мы с Ченнингом обо всём договорились, - соврал ей Мейсон. – А родным он скажет, что едет в Канаду по делам. Мне тоже нужно что-нибудь придумать. Ну, будто, я тоже улетел по делам… Допустим, в Нью-Йорк.
Мэри неуверенно пожала плечами.
- Так и решим.
- Ты летишь завтра?
Мейсон молча кивнул в ответ. Мэри ощущала себя полностью растерянной. Она не знала, что делать. Она боялась навредить Брендону. В то же время она очень беспокоилась о муже, и эта его поездка ей очень не нравилась. Но ничего не придумывалось, чтобы всем было хорошо. Мейсона тревожили другие мысли. Он думал о странном поведении Иден и Ченнинга в свете последних событий. А если они тоже получили такие же письма? Где в Канаде остановился Ченнинг, ещё было неизвестно, поэтому расспросить его не представлялось возможным. Попытался найти Иден, чтобы поговорить с ней, но куда она уехала из «Ориент-Экспресс» никто сказать ему не мог. Сообщили, что ресторан она покинула вместе с Джулией Уэнрайт. Только вечером Мейсону удалось дозвониться до Джулии, и та рассказала, что Иден уже улетела в Швейцарию, что она сама посадила её на самолёт.
- А в чём дело? – поинтересовалась она в конце.
- Ни в чём. Нам нужно было обсудить один вопрос. Я не ожидал, что она так быстро уедет. Извини за беспокойство. Спокойной ночи, - ответил Мейсон и спешно повесил трубку.
Утром Мейсон попросил Мэри не провожать его.
- Я и сам прекрасно доберусь до аэропорта, - убеждал он её. – А так мне будет спокойнее за тебя и детей. Постарайся без охраны никуда не выходить и детей ни с кем не отпускать. Даже со знакомыми.
- Ничего не случится, если я провожу тебя, - возразила Мэри.
- Откуда такая уверенность? – не согласился Мейсон. - Подумай о детях. А если с тобой на обратной дороге что-нибудь произойдёт по милости шефа? Мы не можем оба рисковать. Хотя бы ради Кевина и Джейн.
Мэри задумалась. Потом кивнула. Как душа её не противилась, она была вынуждена признать, что Мейсон прав.
- Ты тоже будь поосторожнее, - попросила она его.
- Обязательно.
Мэри обняла его. В её движение Мейсону почудилось какое-то отчаяние.
- Всё будет хорошо. Вот увидишь, - постарался её успокоить Мейсон.
Он тоже обнял её. Затем, приподняв её голову руками, он поцеловал Мэри и заглянул ей в глаза. Своему взгляду он попытался придать всю уверенность в успехе и невозмутимость, которые только смог найти в себе. Мэри почувствовала себя немного спокойнее. Но душа всё равно бунтовала против разлуки. Она могла, наверное, хоть целую вечность стоять вот так в его объятиях и ощущать его выдержанный и твёрдый взгляд. Но длиться вечность это не могло…
- Мне пора, - прошептал он, словно с силой отрывая от неё свои руки.
Мэри с трудом отпустила его из своих объятий. Постоянно оглядываясь, Мейсон направился к своей машине. Мэри неотрывно смотрела ему вслед и только усилием воли оставалась на месте.
Войдя в «Ориент-Экспресса», первым делом Мейсон увидел Иден и Джулию, которые, склонив навстречу друг другу головы, что-то обсуждали, сидя, за одним из столов. Когда он приблизился, обе женщины умолкли, подняв на него глаза и сохраняя заговорщицкие выражения лиц.
- Составляете заговор, девочки? – поинтересовался Мейсон. – Против кого?
– Мы обсуждаем наши женские дела, - ответила Иден. – Тебя они не касаются.
- Ладно, не хотите говорить, как хотите. Я вам тогда тоже ничего не расскажу.
Мейсон отошёл к свободному столику, а Иден и Джулия проводили его сосредоточенными взглядами. Сделав заказ, он оглянулся на сестру и Джулию. Они снова о чём-то шептались с чрезвычайно таинственным видом. Иден совсем не походила на убитую горем вдову, отметил Мейсон про себя. Похоже, она всерьёз не верила, что с Крузом случилось что-то ужасное. И не исключено, что она права. Затем мысли Мейсона вернулись к утреннему разговору с Мэри. Время неумолимо двигалось вперёд, а решение проблемы, связанной с похищением Брендона, не находилось.
- Я думаю, надо всё же ехать на встречу, - сказал жене Мейсон. – У меня нет никаких оснований опасаться шефа. Ни одному из пленных он не причинил зла. А так, возможно, на месте мне удастся что-нибудь выяснить о личности шефа и что ему от нас надо.
Мэри не была так оптимистично настроена. После долгого обсуждения они пришли к выводу рассказать о письме Ченнингу. По крайней мере, Ченнинг точно не станет ничего предпринимать, что могло бы навредить Брендону. И он мог бы подстраховать Мейсона. Всю первую половину дня Мейсон думал над тем, что он скажет брату, и как они будут действовать. После обеда, когда весь план детально обдуман, Мейсон направился в родовое гнездо. Но там он неожиданно узнал, что Ченнинг ранним утром уехал по каким-то делам в Канаду.
- Уехал в Канаду? Именно сейчас? – удивился Мейсон.
София печально покачала головой.
- Я сама была удивлена, когда Ченнинг об этом сказал. Причём узнали мы о его отъезде в самый последний момент. И мне это очень не понравилось. Все ведут себя как-то странно. Ты знаешь, Иден собралась лететь в Швейцарию, чтобы развеяться? Попросила на это время присмотреть за Адрианой. Как тебе это?
- Развеяться? Что ж, очень своевременно, - огорошено заметил Мейсон. – И когда она вылетает на отдых?
- Без понятия. Иден сказала, что сообщит дополнительно. Но Адриану уже привезла сюда. И СиСи как назло куда-то уехал с утра. Он ещё даже про отъезд Ченнинга не знает, - вздохнула София.
Попрощавшись с мачехой, Мейсон заглянул в домик для гостей к Малу. На его удачу она была дома, но ничего нового сообщить не смогла. С ней в последнее время никто из людей шефа не связывался. Если, конечно, бразильянка говорила ему правду.
- Ну, что? – нетерпеливо спросила Мэри, когда Мейсон вернулся домой.
- Всё в порядке. Мы с Ченнингом обо всём договорились, - соврал ей Мейсон. – А родным он скажет, что едет в Канаду по делам. Мне тоже нужно что-нибудь придумать. Ну, будто, я тоже улетел по делам… Допустим, в Нью-Йорк.
Мэри неуверенно пожала плечами.
- Так и решим.
- Ты летишь завтра?
Мейсон молча кивнул в ответ. Мэри ощущала себя полностью растерянной. Она не знала, что делать. Она боялась навредить Брендону. В то же время она очень беспокоилась о муже, и эта его поездка ей очень не нравилась. Но ничего не придумывалось, чтобы всем было хорошо. Мейсона тревожили другие мысли. Он думал о странном поведении Иден и Ченнинга в свете последних событий. А если они тоже получили такие же письма? Где в Канаде остановился Ченнинг, ещё было неизвестно, поэтому расспросить его не представлялось возможным. Попытался найти Иден, чтобы поговорить с ней, но куда она уехала из «Ориент-Экспресс» никто сказать ему не мог. Сообщили, что ресторан она покинула вместе с Джулией Уэнрайт. Только вечером Мейсону удалось дозвониться до Джулии, и та рассказала, что Иден уже улетела в Швейцарию, что она сама посадила её на самолёт.
- А в чём дело? – поинтересовалась она в конце.
- Ни в чём. Нам нужно было обсудить один вопрос. Я не ожидал, что она так быстро уедет. Извини за беспокойство. Спокойной ночи, - ответил Мейсон и спешно повесил трубку.
Утром Мейсон попросил Мэри не провожать его.
- Я и сам прекрасно доберусь до аэропорта, - убеждал он её. – А так мне будет спокойнее за тебя и детей. Постарайся без охраны никуда не выходить и детей ни с кем не отпускать. Даже со знакомыми.
- Ничего не случится, если я провожу тебя, - возразила Мэри.
- Откуда такая уверенность? – не согласился Мейсон. - Подумай о детях. А если с тобой на обратной дороге что-нибудь произойдёт по милости шефа? Мы не можем оба рисковать. Хотя бы ради Кевина и Джейн.
Мэри задумалась. Потом кивнула. Как душа её не противилась, она была вынуждена признать, что Мейсон прав.
- Ты тоже будь поосторожнее, - попросила она его.
- Обязательно.
Мэри обняла его. В её движение Мейсону почудилось какое-то отчаяние.
- Всё будет хорошо. Вот увидишь, - постарался её успокоить Мейсон.
Он тоже обнял её. Затем, приподняв её голову руками, он поцеловал Мэри и заглянул ей в глаза. Своему взгляду он попытался придать всю уверенность в успехе и невозмутимость, которые только смог найти в себе. Мэри почувствовала себя немного спокойнее. Но душа всё равно бунтовала против разлуки. Она могла, наверное, хоть целую вечность стоять вот так в его объятиях и ощущать его выдержанный и твёрдый взгляд. Но длиться вечность это не могло…
- Мне пора, - прошептал он, словно с силой отрывая от неё свои руки.
Мэри с трудом отпустила его из своих объятий. Постоянно оглядываясь, Мейсон направился к своей машине. Мэри неотрывно смотрела ему вслед и только усилием воли оставалась на месте.
Felicidade, аж дух захватывает от неизвестности. Вот это детектив.Жду развязки.Интересно, кто же похитил Брендона и кто же шев? Я просто теряюсь в догадках.
Сообщение отредактировал Наталинка: Воскресенье, 01 апреля 2012, 09:58:45
Я тоже первым делом подумала, что Ченнинг и Иден получили такие письма, логичный вывод
Felicidade, спасибо!
Felicidade, спасибо!
7.
В аэропорту Мейсон неожиданно столкнулся с Уорреном и Августой. Как выяснилось, Уоррен летел тем же рейсом, что и Мейсон. В Бразилию он направлялся с целью написать серию очерков об этой стране. Августа же просто приехала проводить сына. Всё замечательно, только как всё это состыковать с тем, что Мэри он велел говорить, что летит по делам в Нью-Йорк? Что, если Августе придёт в голову поделиться с кем-нибудь, что Уоррен летел с Мейсоном в Бразилию одним рейсом. С другой стороны, почему его это должно волновать? Условие шефа он выполнил: о письме никому не сказал (ну, кроме Мэри, разумеется, но Мэри не станет болтать о нём направо и налево из боязни навредить Брендону). Мало ли какие у него дела в Бразилии?
Добравшись до Рио, Мейсон попрощался с Уорреном, но каково же было его удивление, когда они снова встретились при посадке на рейс в Белен.
- Любопытно, какие у тебя дела могут быть в Белене? – спросил Уоррен.
- А почему это тебя так интересует? Я же не спрашиваю, какие у тебя там дела.
- А у меня секретов нет. Я же уже говорил, что пишу очерки о Бразилии. О разных городах. Какая разница, с какого начинать?
- Может, разницы и никакой, - заметил Мейсон. – Только странно, почему ты летишь туда же куда и я.
- Я тоже нахожу, это странным, что ты едешь туда же куда и я, - ответил Уоррен. – Да ещё делаешь тайну из цели своей поездки.
- Я делаю тайну? Да Бог с тобой, Уоррен, никакой тайны я не делаю. Я же объяснил тебе, что в Бразилии у меня небольшое дельце. Не могу же я всем подряд рассказывать подробности дела моего клиента. Тем более журналисту. Решу этот вопрос и отправлюсь в Нью-Йорк. Что я буду делать в Нью-Йорке, тебя тоже интересует?
Уоррен отрицательно покачал головой. Больше они не сказали друг другу ни слова. Периодически во время полёта Мейсон ловил на себе косые взгляды Уоррена. Случайность ли, что он тоже направляется в Белен? Эта мысль не давала Мейсону покоя. Может, Ченнинг не так и уж не прав, утверждая, что в похищениях замешаны Локриджи?
К тому же, Уоррен будто приклеился к нему. Остановился в той же гостинице, что и Мейсон. Утром, когда Мейсон садился в такси, чтобы ехать на пристань, он опять заметил, что Уоррен сидит у него на хвосте. Ладно, в конце концов, если он от шефа, то, что это меняет? А если нет, то тогда, зачем он вообще за ним следит? Или он вовсе не следит? А зачем тогда следует за ним повсюду? Или же это действительно просто случайность? Если и случайность, то какая-то очень странная. И подозрительная.
Прибыв на пристань, Мейсон почувствовал некоторое замешательство. Что теперь делать? Остановившись, он оглянулся, поискал глазами Уоррена. Тот, смешавшись с толпой, делал вид, что до Мейсона ему нет никакого дела. Вокруг сновали разные люди, занятые своими хлопотами. Было довольно шумно и уже во всю палило солнце. Кто-то осторожно коснулся его руки. Мейсон вздрогнул и обернулся. Сзади стоял человек среднего роста, одетый в кремовый костюм, с невзрачными глазами какого-то белёсого цвета.
- Мистер Кэпвелл. – окликнул он Мейсона. – Мы вас ждём. Пойдёмте со мной.
Мейсон опять огляделся по сторонам, после чего последовал за человеком.
- Меня зовут Билл. Я работаю на шефа, - сообщил ему по дороге человек в кремовом костюме. - Я полагаю, вы слышали о нём?
- Безусловно, уже наслышан, - подтвердил он предположение Билла. – Куда мы идём?
- Да, мы уже пришли, - Билл махнул рукой в сторону роскошной яхты, стоящей у причала.
«Лесная красавица» - прочитал Мейсон её название.
- Именно её шеф прислал за вами, - сказал Билл.
- Вы не представляете, как я польщён этим фактом, - произнёс в ответ Мейсон. – Ну, что шеф прислал за мной такую шикарную яхту.
- Шеф всегда хорошо встречает гостей, - улыбнулся Билл.
Уже находясь на яхте, Мейсон снова бросил взгляд на пристань, чтобы найти Уоррена. Тот что-то увлечённо обсуждал с продавцом у овощного лотка.
- Пройдёмте в каюту, - предложил тем временем Билл и, окликнув какого-то человека, бросил ему:
- Всё готово. Отправляемся.
Человек энергично кивнул и куда-то убежал.
- И куда же мы поплывём? – поинтересовался у него Мейсон.
- Через несколько дней узнаете. Когда прибудем на место.
- Я хотел бы увидеть Брендона. Надеюсь с ним всё в порядке?
- Увидите, - буркнул Билл, пропуская Мейсона вперёд и закрывая за собой дверь. - Желаете кофе?
Он смотрел на Мейсона учтиво, даже несколько подобострастно. Мейсон окинул его недружелюбным взглядом.
- Ещё мне хотелось бы знать, что шефу нужно от нашей семьи, - продолжил Мейсон, осматривая каюту.
- Мы слишком много хотите, - усмехнулся Билл.
Зашёл стюард.
- Поторопитесь с отплытием, - недовольно пробурчал Билл, после того, как стюард поставил на стол две чашечки кофе и откланялся. – У нас совсем нет времени.
«Похоже, что Билл нервничает», - подумал Мейсон, но вслух ничего не сказал.
В аэропорту Мейсон неожиданно столкнулся с Уорреном и Августой. Как выяснилось, Уоррен летел тем же рейсом, что и Мейсон. В Бразилию он направлялся с целью написать серию очерков об этой стране. Августа же просто приехала проводить сына. Всё замечательно, только как всё это состыковать с тем, что Мэри он велел говорить, что летит по делам в Нью-Йорк? Что, если Августе придёт в голову поделиться с кем-нибудь, что Уоррен летел с Мейсоном в Бразилию одним рейсом. С другой стороны, почему его это должно волновать? Условие шефа он выполнил: о письме никому не сказал (ну, кроме Мэри, разумеется, но Мэри не станет болтать о нём направо и налево из боязни навредить Брендону). Мало ли какие у него дела в Бразилии?
Добравшись до Рио, Мейсон попрощался с Уорреном, но каково же было его удивление, когда они снова встретились при посадке на рейс в Белен.
- Любопытно, какие у тебя дела могут быть в Белене? – спросил Уоррен.
- А почему это тебя так интересует? Я же не спрашиваю, какие у тебя там дела.
- А у меня секретов нет. Я же уже говорил, что пишу очерки о Бразилии. О разных городах. Какая разница, с какого начинать?
- Может, разницы и никакой, - заметил Мейсон. – Только странно, почему ты летишь туда же куда и я.
- Я тоже нахожу, это странным, что ты едешь туда же куда и я, - ответил Уоррен. – Да ещё делаешь тайну из цели своей поездки.
- Я делаю тайну? Да Бог с тобой, Уоррен, никакой тайны я не делаю. Я же объяснил тебе, что в Бразилии у меня небольшое дельце. Не могу же я всем подряд рассказывать подробности дела моего клиента. Тем более журналисту. Решу этот вопрос и отправлюсь в Нью-Йорк. Что я буду делать в Нью-Йорке, тебя тоже интересует?
Уоррен отрицательно покачал головой. Больше они не сказали друг другу ни слова. Периодически во время полёта Мейсон ловил на себе косые взгляды Уоррена. Случайность ли, что он тоже направляется в Белен? Эта мысль не давала Мейсону покоя. Может, Ченнинг не так и уж не прав, утверждая, что в похищениях замешаны Локриджи?
К тому же, Уоррен будто приклеился к нему. Остановился в той же гостинице, что и Мейсон. Утром, когда Мейсон садился в такси, чтобы ехать на пристань, он опять заметил, что Уоррен сидит у него на хвосте. Ладно, в конце концов, если он от шефа, то, что это меняет? А если нет, то тогда, зачем он вообще за ним следит? Или он вовсе не следит? А зачем тогда следует за ним повсюду? Или же это действительно просто случайность? Если и случайность, то какая-то очень странная. И подозрительная.
Прибыв на пристань, Мейсон почувствовал некоторое замешательство. Что теперь делать? Остановившись, он оглянулся, поискал глазами Уоррена. Тот, смешавшись с толпой, делал вид, что до Мейсона ему нет никакого дела. Вокруг сновали разные люди, занятые своими хлопотами. Было довольно шумно и уже во всю палило солнце. Кто-то осторожно коснулся его руки. Мейсон вздрогнул и обернулся. Сзади стоял человек среднего роста, одетый в кремовый костюм, с невзрачными глазами какого-то белёсого цвета.
- Мистер Кэпвелл. – окликнул он Мейсона. – Мы вас ждём. Пойдёмте со мной.
Мейсон опять огляделся по сторонам, после чего последовал за человеком.
- Меня зовут Билл. Я работаю на шефа, - сообщил ему по дороге человек в кремовом костюме. - Я полагаю, вы слышали о нём?
- Безусловно, уже наслышан, - подтвердил он предположение Билла. – Куда мы идём?
- Да, мы уже пришли, - Билл махнул рукой в сторону роскошной яхты, стоящей у причала.
«Лесная красавица» - прочитал Мейсон её название.
- Именно её шеф прислал за вами, - сказал Билл.
- Вы не представляете, как я польщён этим фактом, - произнёс в ответ Мейсон. – Ну, что шеф прислал за мной такую шикарную яхту.
- Шеф всегда хорошо встречает гостей, - улыбнулся Билл.
Уже находясь на яхте, Мейсон снова бросил взгляд на пристань, чтобы найти Уоррена. Тот что-то увлечённо обсуждал с продавцом у овощного лотка.
- Пройдёмте в каюту, - предложил тем временем Билл и, окликнув какого-то человека, бросил ему:
- Всё готово. Отправляемся.
Человек энергично кивнул и куда-то убежал.
- И куда же мы поплывём? – поинтересовался у него Мейсон.
- Через несколько дней узнаете. Когда прибудем на место.
- Я хотел бы увидеть Брендона. Надеюсь с ним всё в порядке?
- Увидите, - буркнул Билл, пропуская Мейсона вперёд и закрывая за собой дверь. - Желаете кофе?
Он смотрел на Мейсона учтиво, даже несколько подобострастно. Мейсон окинул его недружелюбным взглядом.
- Ещё мне хотелось бы знать, что шефу нужно от нашей семьи, - продолжил Мейсон, осматривая каюту.
- Мы слишком много хотите, - усмехнулся Билл.
Зашёл стюард.
- Поторопитесь с отплытием, - недовольно пробурчал Билл, после того, как стюард поставил на стол две чашечки кофе и откланялся. – У нас совсем нет времени.
«Похоже, что Билл нервничает», - подумал Мейсон, но вслух ничего не сказал.
Цитата
Утром, когда Мейсон садился в такси, чтобы ехать на пристань, он опять заметил, что Уоррен сидит у него на хвосте. Ладно, в конце концов, если он от шефа, то, что это меняет? А если нет, то тогда, зачем он вообще за ним следит? Или он вовсе не следит? А зачем тогда следует за ним повсюду? Или же это действительно просто случайность? Если и случайность, то какая-то очень странная. И подозрительная.
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей