Даю дальше.
_________________________________
5.
За окном уже стемнело. Время весь день тянулось чрезвычайно медленно, а сейчас казалось, что оно пролетело как одна минута. Иден очень хотелось кричать, возмущаться, швырять вещи, но она прекрасно осознавала, что всё это бессмысленно. Поэтому сумрачно молчала, взбудоражено прохаживаясь по комнате. Надо было искать выход. Где-то ведь он должен быть. Просто обязан.
Вздохнув, Иден присела на подоконник рядом с Мейсоном и, обращаясь к брату, спросила:
- Думаешь это всерьёз? И они на самом деле могут нас убить?
Мейсон пожал плечами и, взглянув на сестру, заметил:
- По крайней мере, нам удалось выиграть время.
- Хорошо, что ты догадался оставить письмо.
Мейсон хотел сказать, что он догадался сообщить о письме Биллу, а не оставить его, но в последнюю секунду передумал и промолчал. Ведь, если всё-таки комната прослушивается, то о его вымысле тут же узнает Билл. Тем более Мэри всё равно в курсе, куда он уехал. Об этом также известно и Уоррену. Кстати, а их встреча в аэропорту и впрямь была случайной? Или… Мейсон задумался, могут ли Локриджи действительно быть замешенными в этом деле? В открытое окно откуда-то из чёрной глубины сада доносились выкрики наёмников и собачий лай. Иногда слышны были возмущённые вопли Билла. Правда, Билл кричал где-то в доме. В ответ ему что-то орала Сантана. О чём они спорили было не разобрать. Иден развернулась к окну и попробовала решётку на прочность.
- Я уже пытался её выставить. Бесполезно, - бросил Мейсон.
- Должен же быть выход! - отчаянно воскликнула Иден.
- Выход есть, только он заперт, - откликнулся старший брат, кивнув на закрытую дверь.
- Меня интересует запасной выход, - огрызнулась Иден, но в следующую секунду её лицо просветлело, - Мейсон, а это идея! Вдруг здесь за шкафами есть ещё одна дверь?
- Думаешь, её сделали специально, чтобы мы могли выбраться отсюда? – с сомнением спросил Мейсон.
- Почему бы и нет? – оживилась Иден. – Всех кого шеф захватывал в плен, бежали. Причём им будто специально оставляли лазейку для побега.
- Но вы с Ченнингом всё тут обыскали и не нашли никакого второго выхода!
Это было верно. Иден задумалась.
- У меня в комнате у стены стоит шкаф, - медленно проговорила она. – За ним мы не смотрели. Мы вообще шкафы не двигали. Возможно, другая дверь за одним из них? – Иден торжествующе взглянула на брата. – Их два, но оба стоят у стен, за которыми находится коридор!
Мейсон изобразил на своём лице сомнение, но всё же прошёл с сестрой в комнату, где спала она. Отодвинув шкаф от стены, они с разочарованием обнаружили, что никакого выхода там не было. За ним была обычная стена. Иден тщательно прощупала её всю, но безуспешно. Ни единой щели. В другой спальне за шкафом тоже никаких дверей не оказалось.
- Тебе не показалось странным, что Билл был стопроцентно уверен, что, если бы не письмо, о котором я упомянул, никто бы так и не узнал, куда мы уехали? – вдруг спросил Мейсон.
- Но ведь он думал, что мы никому не рассказали о приглашениях шефа.
- Да, но ведь Ченнинг сбежал. А разве он не может сообщить о нашем местопребывании, добравшись до полиции, например? Но Билл как будто прекрасно знал, что ни о чём он рассказывать не станет.
- Точно. Но почему тогда Билл сказал, что никто никогда не узнает о том, что с нами случится? Ты думаешь, что они поймали Ченнинга и…? – Иден испуганно посмотрела на брата.
Мейсон выдержал небольшую паузу и продолжил:
- Тут одно из двух. Либо они Ченнинга всё-таки схватили, либо Билл совершенно определённо знал, что ни в какую полицию Ченнинг никогда не обратится.
- Я тебя не совсем понимаю, Мейсон. На что ты намекаешь? Ты хочешь сказать, что Ченнинг заодно с шефом?
- Я лишь хочу сказать, что Билл почему-то был твёрдо убеждён, что о нашей судьбе никому не станет известно.
- Мне не нравится, куда ты клонишь, - упавшим голосом проговорила Иден. – Зачем Ченнингу нужно сотрудничать с шефом?
На Иден внезапно накатили отчаяние и усталость, ощущение бесполезности всех их действий. «Но другим пленникам повезло. Повезло же! Значит, и нам должно повезти! Где-то просто обязан существовать выход!» - упрямо повторял, почти кричал её внутренний голос.
- Пойдём спать, - вдруг предложил Мейсон. - Утро вечера мудренее. Наверняка выход завтра сам собой найдётся.
Едва коснувшись кровати, Иден словно провалилась в какое-то небытие. Спала без снов, а утром её разбудил громкий голос Билла, который торжествующе прокричал на весь зал:
- Дорогие гости, всё уже готово.
Иден выглянула из своей спальни.
- Что у вас готово? – хмуро спросила она.
Билл дождался, когда в зал выйдет и Мейсон, и только тогда объявил:
- Рад вам сообщить, что мне удалось связаться с шефом. Я рассказал ему о вашем письме, мистер Кэпвелл, но он не изменил своего решения относительно вас. Он рассудил, что так и так ваши родственники всё узнают. Ведь ваш брат сбежал.
- А сами вы не смогли догадаться, что Ченнинг обо всём расскажет? – поддела Билла Иден.
- Да, я об этом как-то не подумал, - улыбнувшись, отметил Билл. – Прошу на выход.
По коридорам и лестницам Билл в сопровождении охранников вывел их во двор.
- Знаете, даже если обнародуют ваше письмо, мистер Кэпвелл, и ваш брат обо всё расскажет, никто не узнает, что вы погибли. Мы с шефом придумали очень оригинальный способ избавиться от вас, - по дороге распространялся Билл.
Мейсон и Иден слушали его в пол уха, внимательно озираясь по сторонам в поисках возможности побега. Но кругом было полно наёмников с автоматами в руках. Некоторые держали на привязи здоровенных собак. Странно. Неужели шеф не даст им не одного шанса, чтобы улизнуть? Иден не могла поверить в это, впитывая глазами любые мелочи вокруг. По аккуратной дорожке Билл подвёл их к бассейну, наполненному водой и в котором барахтались крокодилы. Иден и Мейсон резко остановились.
- Вы хотите скормить нас крокодилам?
- Вы очень догадливы, мистер Кэпвелл, - коротко улыбнулся Билл. – Именно так.
- Это ужасно! – высказалась Иден. – А мне казалось, что шеф в целом не жестокий человек. Зачем ему нужна наша смерть? Да ещё такая?
- Вы заблуждались, миссис Кастилио, насчёт человеческих качеств шефа. То, что прочие пленники сбежали… Их смерти, в общем-то, ничего не дали бы шефу.
- Для чего, тогда, их потребовалось похищать? – спросил Мейсон. – И что даст ему наша смерть?
Билл кинул взгляд в сторону бассейна.
- Думаю, нам надо попрощаться, - печальным тоном проговорил он. – Я буду по вас скучать. Вы сами прыгните в бассейн или вам помочь?
- Вы не ответили на мой вопрос?
- Мистер Кэпвелл, я не собираюсь отвечать на ваши вопросы, - Билл кивнул наёмникам.
Несколько крепких парней, стоявших до этого в сторонке, приблизились к ним. Иден стало по-настоящему жутко. Она отчаянно завертела головой, ища спасение.
- Скажите нам хоть, кто скрывается под личиной шефа, - не желал сдаваться так просто Мейсон. - Так сказать, удовлетворите наше любопытство перед смертью. Всё равно мы уже не сможем никому выдать его тайну.
- Знаете, мистер Кэпвелл, как обычно бывает в кино, - рассудительно проговорил Билл. - Злодей выдаёт перед казнью жертве свои секреты, а жертва спасается. Не будем банальными. Мало ли что? Да и зачем вам теперь знать, кто он? Совсем уже скоро этот вопрос перестанет вас волновать.
Между тем, двое наёмников схватили Иден за руки. Её ноги, которыми она попыталась уцепиться за землю, тщетно заскользили по траве…