Teleman (Четверг, 08 декабря 2011, 20:56:24) писал:
Олеся, я понимаю, что вы живете в США и в совершенстве владеете английским языком. Это прекрасно! Но, как Вам уже сказали в этой теме, основным языком нашего форума является РУССКИЙ. В некоторых темах допустимы сообщения на английском языке (и других языках) для тех, кто русским не владеет в принципе. И это не касается дискуссий.
Вы употребляете большое число англоязычных выражений, причем порой Вы даже транслитерируете их на русский, что выглядит довольно неуместно и странно - холивар, саппорт и т.д. Очевидно, ВЫ просто не осознаете, как это читается и смотрится. Эти слова не являются употребимыми в русском языке (как, как например, такие слова, которые, увы, стали уже частью жаргонного языка, как месседж и т.д.)
Да, не все здесь знают английский в совершенстве, и не надо их в этом упрекать - здесь не форум "Русские в Америке", здесь люди в принципе не должны этого знать. Поэтому, пожалуйста, проявите уважение к другим и все же пишите по-русски.
[Да, не все здесь знают английский в совершенстве, и не надо их в этом упрекать - здесь не форум "Русские в Америке", здесь люди в принципе не должны этого знать. Поэтому, пожалуйста, проявите уважение к другим и все же пишите по-русски.
Как говорится, со своим уставом... Если все, что не дает уважемому собранию жить спокойно - это мой английский, я постараюсь следить за текстом своих сообщений. Эх, Александр Сергеевич, и двести лет спустя мы не в чести:)
"В высоком лондонском кругу
Зовется vulgar..(Не могу...
Люблю я очень это слово,
Но не могу перевести;
Оно у нас покамест ново,
И вряд ли быть ему в чести.
Евгений Онегин (А.С. Пушкин)