Обновляю текущий список серий, на перевод которых мы сейчас собираем средства:
1000р на перевод серии №214 (хотим перевести с английского (до этого был перевод только с французского дубляжа)),
1000р на перевод серии №215 (хотим перевести с английского (до этого был перевод только с французского дубляжа)),
24р на перевод серии №943,
24р на перевод серии №948,
48р на перевод серии №977,
24р на перевод серии №978,
1000р на перевод серии №2119,
1000р на перевод серии №2120,
1000р на перевод серии №2122,
1000р на перевод серии №2126,
1000р на перевод серии №2127,
1000р на перевод серии №2129,
1000р на перевод серии №2130,
1000р на перевод серии №2132,
1000р на перевод серии №2134,
1000р на перевод серии №2136.
Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами !
В последние недели процесс перевода фрагментов серий продвигался медленно, но вчера к нам вернулась одна из переводчиц (Алсу Хазиева), с которой мы активно сотрудничали в прошлые годы. У неё сейчас есть свободное время и она обещает перевести все фрагменты до конца следующей недели. Сегодня уже сходу перевела фрагменты к сериям №936, №943, №948, №977 и №978 (сейчас проверяем эти субтитры и готовим к публикации).
Также напоминаю, что мы продолжаем собирать средства на компенсацию покупки нового жёсткого диска, который был нужен для восстановления информации с моего диска, который вышел из строя (осталось собрать 130usd)! Я уже купил этот диск, одолжив средства у одной из участниц нашей команды, но эти деньги обязательно нужно будет вернуть! Буду благодарен всем, кто сможет помочь взносами ! Если удастся собрать эту сумму, можно будет подумать о покупке твердотельного SSD диска чтобы наладить безопасную раздачу копий серий через торренты!
Мы продолжаем искать дополнительных волонтёров для идентификации восстановленных данных! Файлов огромное количество и чем больше людей согласится помочь, тем быстрее мы справимся с идентификацией! Если вы готовы помочь - пишите мне в личку или в этой теме! Заранее большое спасибо !
11
Собираем средства на русский перевод Санта Барбары!
Автор
serge19, Суббота, 08 сентября 2012, 19:47:34
Последние сообщения
Новые темы
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
-
Лучший ребенок (сын или дочь) в "Санта-Барбаре"11
Санта-Барбара | Santa BarbaraClair, 10 Ноя 2024, 06:53
serge19 (Воскресенье, 18 октября 2020, 18:54:27) писал:
В последние недели процесс перевода фрагментов серий продвигался медленно, но вчера к нам вернулась одна из переводчиц (Алсу Хазиева), с которой мы активно сотрудничали в прошлые годы. У неё сейчас есть свободное время и она обещает перевести все фрагменты до конца следующей недели. Сегодня уже сходу перевела фрагменты к сериям №936, №943, №948, №977 и №978 (сейчас проверяем эти субтитры и готовим к публикации).
Может они опубликованы, а я их проглядела?
TatkaPetrovna (Воскресенье, 18 октября 2020, 21:59:37) писал:
Сергей, а что с публикацией фрагментов субтитров к сериям 862, 863, 865, 872, 873-877, 879, 901, 904, 909?
Может они опубликованы, а я их проглядела?
Может они опубликованы, а я их проглядела?
Субтитры к этим сериям ещё не опубликованы. Из них пока переведены фрагменты к серии №862. Сейчас Angie23 перепроверяет этот перевод и после этого опубликую субтитры. А фрагменты к сериям 863, 865, 872, 873-877, 879, 901, 904, 909 должна перевести на следующей неделе Алсу Хазиева и тогда смогу опубликовать их. После этого мы полностью закроем перевод фрагментов по первой 1000 серий. Кстати большое вам спасибо за взнос на перевод серий №943, №948, №977 и №978 ! В следующем сообщении обновлю список сбора средств на перевод.
TatkaPetrovna - большое спасибо за взнос на перевод серий №943, №948, №977 и №978 !
Обновляю текущий список серий, на перевод которых мы сейчас собираем средства:
1000р на перевод серии №214 (хотим перевести с английского (до этого был перевод только с французского дубляжа)),
1000р на перевод серии №215 (хотим перевести с английского (до этого был перевод только с французского дубляжа)),
1000р на перевод серии №2119,
1000р на перевод серии №2120,
1000р на перевод серии №2122,
1000р на перевод серии №2126,
1000р на перевод серии №2127,
1000р на перевод серии №2129,
1000р на перевод серии №2130,
1000р на перевод серии №2132,
1000р на перевод серии №2134,
1000р на перевод серии №2136.
Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами !
Обновляю текущий список серий, на перевод которых мы сейчас собираем средства:
1000р на перевод серии №214 (хотим перевести с английского (до этого был перевод только с французского дубляжа)),
1000р на перевод серии №215 (хотим перевести с английского (до этого был перевод только с французского дубляжа)),
1000р на перевод серии №2119,
1000р на перевод серии №2120,
1000р на перевод серии №2122,
1000р на перевод серии №2126,
1000р на перевод серии №2127,
1000р на перевод серии №2129,
1000р на перевод серии №2130,
1000р на перевод серии №2132,
1000р на перевод серии №2134,
1000р на перевод серии №2136.
Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами !
Новости по проекту переводов!
К сожалению наша переводчица Алсу Хазиева не смогла справится с переводом фрагментов серий, которые я отправил ей неделю назад. Она перевела только фрагменты к пяти сериям (№936, №943, №948, №977, №978), но там оказалось большое количество неточностей, которые мы сейчас исправляем (этим занимается Angie23). Поэтому мы снова передали список фрагментов нашей переводчице проект Sub Nomine, так как она значительно лучше справляется с подобными заданиями. Это занимает какое то время, но иначе не получается, учитывая частые проблемы с качеством звука в сериях этого периода. На данный момент она перевела фрагменты серий №862 и №863, но и там есть по паре неразборчивых мест. Эти места сейчас разбирает Angie23. Поэтому пока что есть задержка с публикацией субтитров к следующим сериям, но мы непрерывно работаем над тем чтобы решить все проблемы с переводами и пойти дальше.
К сожалению наша переводчица Алсу Хазиева не смогла справится с переводом фрагментов серий, которые я отправил ей неделю назад. Она перевела только фрагменты к пяти сериям (№936, №943, №948, №977, №978), но там оказалось большое количество неточностей, которые мы сейчас исправляем (этим занимается Angie23). Поэтому мы снова передали список фрагментов нашей переводчице проект Sub Nomine, так как она значительно лучше справляется с подобными заданиями. Это занимает какое то время, но иначе не получается, учитывая частые проблемы с качеством звука в сериях этого периода. На данный момент она перевела фрагменты серий №862 и №863, но и там есть по паре неразборчивых мест. Эти места сейчас разбирает Angie23. Поэтому пока что есть задержка с публикацией субтитров к следующим сериям, но мы непрерывно работаем над тем чтобы решить все проблемы с переводами и пойти дальше.
Большое спасибо guzel за взнос на перевод этой серии !
Большое спасибо guzel за взнос на перевод этой серии !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Также публикую ссылку на программу с помощью которой можно удалить лишние аудиодорожки, либо поменять их местами - https://biblprog.org.ua/ru/avidemux/ . Скачиваете её, устанавливаете и запускаете. Открываете нужный файл серии через "файл"-"открыть". Затем идёте во вкладку меню "аудио"-"выбрать дорожку". Там появляется список дорожек. Снимаете галочку на той дорожке которая вам не нужна и жмёте снизу "ok". Потом на основной странице снизу в пункте "Выходной формат" ставите "AVI Muxer". И после этого сохраняете новый вариант серии через "файл"-"сохранить как". В этой же программе можно менять дорожки местами. Для этого нужно выбрать порядок дорожек в выпадающем меню справа от пункта "выбрана" (это всё в меню "аудио"). Программа русифицирована.
Также напоминаю, что на сегодняшний день осталось собрать 130usd на компенсацию покупки нового жёсткого диска! Буду очень благодарен всем, кто сможет помочь взносами !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Хочу выразить огромную благодарность Angie23 за огромную работу по переводу всех этих фрагментов серий !
Продолжаем работать над переводом фрагментов серий №865, №874, №876, №877, №901 (этим сейчас занимается наша переводчица проект Sub Nomine!
Также публикую ссылку на программу с помощью которой можно удалить лишние аудиодорожки, либо поменять их местами - https://biblprog.org.ua/ru/avidemux/ . Скачиваете её, устанавливаете и запускаете. Открываете нужный файл серии через "файл"-"открыть". Затем идёте во вкладку меню "аудио"-"выбрать дорожку". Там появляется список дорожек. Снимаете галочку на той дорожке которая вам не нужна и жмёте снизу "ok". Потом на основной странице снизу в пункте "Выходной формат" ставите "AVI Muxer". И после этого сохраняете новый вариант серии через "файл"-"сохранить как". В этой же программе можно менять дорожки местами. Для этого нужно выбрать порядок дорожек в выпадающем меню справа от пункта "выбрана" (это всё в меню "аудио"). Программа русифицирована.
Также напоминаю, что на сегодняшний день осталось собрать 130usd на компенсацию покупки нового жёсткого диска! Буду очень благодарен всем, кто сможет помочь взносами !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
Хочу выразить огромную благодарность Angie23 за огромную работу по переводу всех этих фрагментов серий !
Продолжаем работать над переводом фрагментов серий №865, №874, №876, №877, №901 (этим сейчас занимается наша переводчица проект Sub Nomine!
Также публикую ссылку на программу с помощью которой можно удалить лишние аудиодорожки, либо поменять их местами - https://biblprog.org.ua/ru/avidemux/ . Скачиваете её, устанавливаете и запускаете. Открываете нужный файл серии через "файл"-"открыть". Затем идёте во вкладку меню "аудио"-"выбрать дорожку". Там появляется список дорожек. Снимаете галочку на той дорожке которая вам не нужна и жмёте снизу "ok". Потом на основной странице снизу в пункте "Выходной формат" ставите "AVI Muxer". И после этого сохраняете новый вариант серии через "файл"-"сохранить как". В этой же программе можно менять дорожки местами. Для этого нужно выбрать порядок дорожек в выпадающем меню справа от пункта "выбрана" (это всё в меню "аудио"). Программа русифицирована.
Также напоминаю, что на сегодняшний день осталось собрать 130usd на компенсацию покупки нового жёсткого диска! Буду очень благодарен всем, кто сможет помочь взносами !
Сообщение отредактировал serge19: Четверг, 29 октября 2020, 21:52:52
Большое спасибо guzel за взнос на перевод этой серии !
На сегодняшний день полностью на русском можно посмотреть все серии 1-873!
Продолжаем работать над переводом фрагментов серий №874, №876, №877, №901 (этим сейчас занимается наша переводчица проект Sub Nomine)!
Также публикую ссылку на программу с помощью которой можно удалить лишние аудиодорожки, либо поменять их местами - https://biblprog.org.ua/ru/avidemux/ . Скачиваете её, устанавливаете и запускаете. Открываете нужный файл серии через "файл"-"открыть". Затем идёте во вкладку меню "аудио"-"выбрать дорожку". Там появляется список дорожек. Снимаете галочку на той дорожке которая вам не нужна и жмёте снизу "ok". Потом на основной странице снизу в пункте "Выходной формат" ставите "AVI Muxer". И после этого сохраняете новый вариант серии через "файл"-"сохранить как". В этой же программе можно менять дорожки местами. Для этого нужно выбрать порядок дорожек в выпадающем меню справа от пункта "выбрана" (это всё в меню "аудио"). Программа русифицирована.
Также напоминаю, что на сегодняшний день осталось собрать 130usd на компенсацию покупки нового жёсткого диска! Буду очень благодарен всем, кто сможет помочь взносами !
Также хочу отметить, что сейчас происходит ребрендинг яндекс денег. Они отделяются от яндекса и будут называться ЮMoney. Подробнее об этом можно прочитать здесь: https://vc.ru/design...r-po-marketingu . При этом все номера счетов остаются точно такими же как в яндекс деньгах и условия обслуживания не изменяются. Яндекс деньги будут работать параллельно с ЮMoney до 15 декабря, а потом это название будет упразднено. Я уже перевёл свой счёт яндекс денег на ЮMoney и рекомендую сделать это всем, у кого есть счёт яндекс денег (это можно легко сделать прямо в мобильном приложении яндекс денег). Все новые взносы на перевод и озвучку теперь можно делать на мой счёт ЮMoney, который не изменился и указан в первом сообщении темы!
Большое спасибо TatkaPetrovna за взнос на перевод этой серии !
На сегодняшний день полностью на русском можно посмотреть все серии 1-875!
Продолжаем работать над переводом фрагментов серий №876, №877, №901 (этим сейчас занимается наша переводчица проект Sub Nomine)!
Также публикую ссылку на программу с помощью которой можно удалить лишние аудиодорожки, либо поменять их местами - https://biblprog.org.ua/ru/avidemux/ . Скачиваете её, устанавливаете и запускаете. Открываете нужный файл серии через "файл"-"открыть". Затем идёте во вкладку меню "аудио"-"выбрать дорожку". Там появляется список дорожек. Снимаете галочку на той дорожке которая вам не нужна и жмёте снизу "ok". Потом на основной странице снизу в пункте "Выходной формат" ставите "AVI Muxer". И после этого сохраняете новый вариант серии через "файл"-"сохранить как". В этой же программе можно менять дорожки местами. Для этого нужно выбрать порядок дорожек в выпадающем меню справа от пункта "выбрана" (это всё в меню "аудио"). Программа русифицирована.
Также напоминаю, что на сегодняшний день осталось собрать 130usd на компенсацию покупки нового жёсткого диска! Буду очень благодарен всем, кто сможет помочь взносами !
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей