Перейти к содержимому

Телесериал.com

Собираем средства на русский перевод Санта Барбары!

Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 1872
#481
Вероника-247
Вероника-247
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Апр 2010, 20:59
  • Сообщений: 524
  • Откуда: Тула
  • Пол:
Сергей у меня вопрос. А что субтитры надо вставлять в серию каждый раз, перед каждым просмотром? Они что не остаются в серии? Я думала. Вставил один раз и субтитры сохраняются в серии. Заранее огромное спасибо за ответ!
 

#482
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6793
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Просмотр сообщенияВероника-247 (Воскресенье, 26 июля 2015, 12:36:40) писал:

Сергей у меня вопрос. А что субтитры надо вставлять в серию каждый раз, перед каждым просмотром? Они что не остаются в серии? Я думала. Вставил один раз и субтитры сохраняются в серии. Заранее огромное спасибо за ответ!

Мы используем субтитры в формате .srt. Поэтому никуда их вставлять не нужно. Файл с субтитрами должен иметь идентичное с серией название и должен лежать в одной папке с серией. При воспроизведении серии с помощью плеера (например Media Player Classic), субтитры подключатся на автомате.
 

#483
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6793
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Иден Кастилио - огромное спасибо за взнос на укладку текста и на озвучку серий 2049 и 2050 :rose: ! Эти серии полностью профинансированы и готовятся к озвучке (озвучивать как всегда будет Stalk).
 

#484
Вероника-247
Вероника-247
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Апр 2010, 20:59
  • Сообщений: 524
  • Откуда: Тула
  • Пол:

Просмотр сообщенияserge19 (Воскресенье, 26 июля 2015, 23:06:06) писал:

Мы используем субтитры в формате .srt. Поэтому никуда их вставлять не нужно. Файл с субтитрами должен иметь идентичное с серией название и должен лежать в одной папке с серией. При воспроизведении серии с помощью плеера (например Media Player Classic), субтитры подключатся на автомате.
А я и смотрю только в программе Media Player Classic, но субтитры в серии не сохраняются. Сейчас подумав, что может быть это из-за того что я подписала серию по-русски, я заново скачала 202 серию. Положила её в папку к подписанной серии и субтитрам и включила. Субтитры сами подключились. Так что субтитры не сохранялись в серии из-за того что она переименована.
 

#485
Elena78
Elena78
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Ноя 2013, 18:54
  • Сообщений: 14349
  • Пол:

Просмотр сообщенияВероника-247 (Пятница, 24 июля 2015, 19:03:30) писал:

ДеМотт я ЗА ЛЮБУЮ ОЗВУЧКУ!!!!!!!!!! БЕЗ ОБИД. Я не стану притворятся, и скажу правду. Конечно, мне БЕЗУМНО ХОТЕЛОСЬ бы, чтобы все серии с Иден и Крузом из этих 216 серий озвучила «Петербургская команда «Санта-Барбары». Но прекрасно понимаю, что это, к огромному сожалению, невозможно. Я поняла, что если вы с вашей командой «Собственными руками» и любительская команда будете озвучивать серии, то эти не показанные 216 озвучаться намного быстрей!! Тут уже не до идеально подходящих и любимых голосов. Поэтому я за то, чтобы ваша команда озвучивала серии!
Ну извините, Петербургская команда- это суперпрофи, там все заслуженные и народные (если даже кто-то, может, не по званию, но по таланту и профессионализму- точно- все). Их голоса с детства воспринимаются как эталонные.
Но, наши замечательные команды звучат тоже великолепно, я уже привыкла, и их голоса тоже уже как родные. :sm:
 

#486
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6793
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Наталья555 - огромное спасибо за взнос на перевод серий 420 и 427 :rose: ! Перевод этих серий полностью профинансирован.
 

#487
Вероника-247
Вероника-247
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 25 Апр 2010, 20:59
  • Сообщений: 524
  • Откуда: Тула
  • Пол:
ПОДОЖДИТЕ ЛЮДИ!! ВЫ ЧТО ХОТИТЕ И ДАЛЬШЕ ПЕРЕВОДИТЬ СЕРИИ «САНТА-БАРБАРЫ»????!!!!!! :suprised: :suprised: :suprised: :suprised: Я думала, что этот проект затевался только для того чтобы перевести и каким-нибудь образом озвучить эти 216 не показанных в России серий. Так сказать, чтобы восстановить справедливость! Чтобы люди их увидели и то, как всё начиналось. И всё!! Я думала, что когда закончат переводить эти 216 серий, то, что люди эти деньги будут посылать на озвучивания Петербургской командой «Санта-Барбары» этих переведённых серий. Озвучать эти 216 серий любой озвучкой и проект закончиться. И мы будем смотреть эти 216 серий в великолепном качестве. Вот как с ноября 2013 года всё это время думала!
 

#488
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6793
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:

Просмотр сообщенияВероника-247 (Среда, 29 июля 2015, 15:58:34) писал:

ПОДОЖДИТЕ ЛЮДИ!! ВЫ ЧТО ХОТИТЕ И ДАЛЬШЕ ПЕРЕВОДИТЬ СЕРИИ «САНТА-БАРБАРЫ»????!!!!!! :suprised: :suprised: :suprised: :suprised: Я думала, что этот проект затевался только для того чтобы перевести и каким-нибудь образом озвучить эти 216 не показанных в России серий. Так сказать, чтобы восстановить справедливость! Чтобы люди их увидели и то, как всё начиналось. И всё!! Я думала, что когда закончат переводить эти 216 серий, то, что люди эти деньги будут посылать на озвучивания Петербургской командой «Санта-Барбары» этих переведённых серий. Озвучать эти 216 серий любой озвучкой и проект закончиться. И мы будем смотреть эти 216 серий в великолепном качестве. Вот как с ноября 2013 года всё это время думала!

Вероника - вы думали неправильно. Наша цель это полный русскоязычный видеоархив Санта Барбары. Не знаю сумеем ли мы озвучить все серии на русском, но как минимум перевести их и сделать субтитры точно сможем. Кстати путь к русской озвучке в любом случае лежит через субтитры. Продолжаем работать.
 

#489
serge19
serge19
  • Автор темы
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Ноя 2008, 12:15
  • Сообщений: 6793
  • Откуда: Украина, г.Ровно
  • Пол:
Мне наконец то удалось найти коммерческого переводчика с французского и поэтому объявляю сбор средств на перевод серий 223, 229 и 230 (по 1000р)! Будем переводить с французского (с использованием польских версий), так как у нас нет английских версий этих серий.

Будем очень благодарны всем, кто сможет помочь взносами :hat: !

Сообщение отредактировал serge19: Суббота, 01 августа 2015, 23:25:56

 

#490
Nataly81
Nataly81
  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Наблюдатели
  • Регистрация: 29 Июл 2015, 18:02
  • Сообщений: 14
  • Пол:
Здравствуйте! Я здесь новичок. Спасибо всем большое за проделанную работу!
Хочу внести свой посильный вклад. Перевела 500 р. на Яндекс-кошелек.
А подскажите 217 серия есть в русском переводе?
 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей