***
Иден чувствовала, как сильно Роберт хочет, чтобы она повернулась, взглянула на него, но упорно продолжала смотреть в темноту прямо перед собой. Хватит с нее этого голоса, всех его интонаций, от которых так щемит душа. Забытое за год горькое и в то же время такое сладкое чувство.
Её душа, словно рояль, у которого за последний год начали западать клавиши, не все, лишь несколько, но и этого было достаточно, чтобы превратить рояль в шарманку, способную воспроизвести лишь несколько мелодий.
С Робертом всё было иначе - с ним все клавиши её души оживали...
0
Табу
Иден-Роберт, Круз, Келли
Автор
Ondina, Понедельник, 19 ноября 2012, 21:37:35
Последние сообщения
-
Приключения молодого Индианы Джонса / The Young Indiana Jones Chronicles22
Vикторина, Сегодня, 10:25:46
Новые темы
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")2
Итальянские сериалыluigiperelli, Вчера, 13:16:05
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
-
Лучший ребенок (сын или дочь) в "Санта-Барбаре"11
Санта-Барбара | Santa BarbaraClair, 10 Ноя 2024, 06:53
***
- Да - еле слышно ответила Иден на его вопрос.
Да! Да! Да! Он делает ей больно!
- Я обещаю впредь ничем не нарушить твой покой, - сухо произнес Роберт, но было очевидно, что эти слова дались ему с большим трудом.
Собравшись с духом, Иден наконец повернулась к нему, но теперь он отвел взгляд.
Понимая, что им больше не о чем говорить, она встала, намереваясь уйти, но споткнувшись в темноте, пошатнулась. Роберт протянул руки, чтобы удержать её. Обретя равновесие, она тут же оттолкнула его, а в его памяти внезапно всплыла табличка, увиденная в музее рядом с ундиной - "Руками не трогать". Только смотреть. Что ж впредь он будет играть по этим правилам.
- Да - еле слышно ответила Иден на его вопрос.
Да! Да! Да! Он делает ей больно!
- Я обещаю впредь ничем не нарушить твой покой, - сухо произнес Роберт, но было очевидно, что эти слова дались ему с большим трудом.
Собравшись с духом, Иден наконец повернулась к нему, но теперь он отвел взгляд.
Понимая, что им больше не о чем говорить, она встала, намереваясь уйти, но споткнувшись в темноте, пошатнулась. Роберт протянул руки, чтобы удержать её. Обретя равновесие, она тут же оттолкнула его, а в его памяти внезапно всплыла табличка, увиденная в музее рядом с ундиной - "Руками не трогать". Только смотреть. Что ж впредь он будет играть по этим правилам.
И по привычке, от которой не могу отделаться, слова песни : На этот раз относительно новая и довольно приятная песня Мадонны "Masterpiece" - Шедевр. Мне кажется, она перекликается с выложенными сегодня отрывочками (особенно в случае с табличкой : честное слово, сначала написала про табличку, а потом услышала песню). Есть лишь одно НО : - эта женская партия. А вот, если представить себе, что она мужская...
Да и вообще думаю, такие слова больше бы пошли именно мужским устам :
Шедевр
Если бы ты был Моной Лизой,
Ты висел бы в Лувре,
Каждый приходил бы посмотреть на тебя,
Тебя нельзя было бы перевесить.
Мне кажется, что ты именно такой –
Редкий и бесценный шедевр,
Тебя оградили бархатной веревкой,
Но я не потеряю надежды.
И я прямо рядом с тобой,
Как грабитель в ночи
Я стою напротив шедевра.
И я не могу объяснить тебе, почему
Это так больно –
Быть влюбленной в шедевр.
Потому что все же
Ничто не вечно...
С того момента, как я впервые увидела тебя,
Свет пришел на смену темноте.
Импрессионистская картина,
Крошечные лучики света.
Мне кажется, что ты именно такой –
Из серии "Любуйся, но, пожалуйста, не прикасайся".
И, если честно, сомнительное это удовольствие –
Всегда быть избранным.
И я прямо рядом с тобой,
Как грабитель в ночи
Я стою напротив шедевра.
И я не могу объяснить тебе, почему
Это так больно –
Быть влюбленной в шедевр.
Потому что все же
Ничто не вечно,
Ничто не вечно,
Ничто не вечно,
Ничто не вечно...
Да и вообще думаю, такие слова больше бы пошли именно мужским устам :
Шедевр
Если бы ты был Моной Лизой,
Ты висел бы в Лувре,
Каждый приходил бы посмотреть на тебя,
Тебя нельзя было бы перевесить.
Мне кажется, что ты именно такой –
Редкий и бесценный шедевр,
Тебя оградили бархатной веревкой,
Но я не потеряю надежды.
И я прямо рядом с тобой,
Как грабитель в ночи
Я стою напротив шедевра.
И я не могу объяснить тебе, почему
Это так больно –
Быть влюбленной в шедевр.
Потому что все же
Ничто не вечно...
С того момента, как я впервые увидела тебя,
Свет пришел на смену темноте.
Импрессионистская картина,
Крошечные лучики света.
Мне кажется, что ты именно такой –
Из серии "Любуйся, но, пожалуйста, не прикасайся".
И, если честно, сомнительное это удовольствие –
Всегда быть избранным.
И я прямо рядом с тобой,
Как грабитель в ночи
Я стою напротив шедевра.
И я не могу объяснить тебе, почему
Это так больно –
Быть влюбленной в шедевр.
Потому что все же
Ничто не вечно,
Ничто не вечно,
Ничто не вечно,
Ничто не вечно...
LadyJul:
LadyJul, спасибо большое Вам!
shvetka:
Ну, всё пока не так запущено
Это Вам спасибо!
Иден Барр:
Всех с наступающим Новым годом! Желаю всего самого-самого хорошего в Новом году!
Цитата
Ondina, спасибо за продолжение! Все очень нравится, особенно Роберт
shvetka:
Цитата
Роберт решил подружится с этой семейной парой, чтобы ходить к ним в гости и любоваться статуей?
Цитата
Спасибо за продолжение
Иден Барр:
Цитата
Там уже можно и руками потрогать
Всех с наступающим Новым годом! Желаю всего самого-самого хорошего в Новом году!
Happiness:
shvetka:
Happiness, shvetka спасибо!
Новогодняя картинка в тему Роберта и Келли : Паровоз - это о них.
Цитата
Ondina, вас тоже с Наступающим!
shvetka:
Цитата
Присоединяюсь к поздравлениям!!!
Happiness, shvetka спасибо!
Новогодняя картинка в тему Роберта и Келли : Паровоз - это о них.
На следующий день
***
Сидя за столиком в Ориент Экспрессе Келли рассеяно слушала неспешный разговор Роберта с его деловым партнером из Милана. Каждый раз, когда собеседник произносил "Роберто" - имя ее мужа на итальянский манер - Келли испытывала прилив ностальгии. Там, в Италии у них все было иначе... быть может, проще... Тихая, безмятежная жизнь походила на гладь озера за окном их красивой виллы... Все, что могло потревожить было спрятано где-то глубоко на дне... По возвращению в Санта-Барбару Келли ни раз казалось, что они стоят на краю обрыва и Роберт задумчиво, без страха смотрит вниз... Не желая больше думать об этом, она попыталась сосредоточиться на разговоре. Беседа велась на странной смеси английского и итальянского. Келли подумалось, что натуре её мужа более свойственен английский - язык четкий, лишенный излишней эмоциональности. На итальянском он говорил так же, как занимался любовью - неспешно, мягко, чувственно... Келли смущенно улыбнулась собственным мыслям, и Роберт, словно почувствовав это, взглянул на неё. Все понимающий, словно видящий её насквозь взгляд серых глаз... Поправив и без того безупречный узел темно-красного галстука, он одарил её улыбкой и, к разочарованию Келли, вновь обратил свой взгляд на собеседника.
***
Сидя за столиком в Ориент Экспрессе Келли рассеяно слушала неспешный разговор Роберта с его деловым партнером из Милана. Каждый раз, когда собеседник произносил "Роберто" - имя ее мужа на итальянский манер - Келли испытывала прилив ностальгии. Там, в Италии у них все было иначе... быть может, проще... Тихая, безмятежная жизнь походила на гладь озера за окном их красивой виллы... Все, что могло потревожить было спрятано где-то глубоко на дне... По возвращению в Санта-Барбару Келли ни раз казалось, что они стоят на краю обрыва и Роберт задумчиво, без страха смотрит вниз... Не желая больше думать об этом, она попыталась сосредоточиться на разговоре. Беседа велась на странной смеси английского и итальянского. Келли подумалось, что натуре её мужа более свойственен английский - язык четкий, лишенный излишней эмоциональности. На итальянском он говорил так же, как занимался любовью - неспешно, мягко, чувственно... Келли смущенно улыбнулась собственным мыслям, и Роберт, словно почувствовав это, взглянул на неё. Все понимающий, словно видящий её насквозь взгляд серых глаз... Поправив и без того безупречный узел темно-красного галстука, он одарил её улыбкой и, к разочарованию Келли, вновь обратил свой взгляд на собеседника.
Ondina (Воскресенье, 02 декабря 2012, 14:25:35) писал:
На итальянском он говорил так же, как занимался любовью - неспешно, мягко, чувственно...
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость