luigiperelli (Вторник, 11 декабря 2012, 13:24:00) писал:
Это не похожая ситуация. Немцы меняют оригинальные названия на немецкие, меняют полностью титры как начальные так и конечные, сокращают фильмы по времени, переставляют сцены местами и полностью дублируют на немецкий. И это касается не только "Спрута".
У меня "Баария" итальянская версия, а сцены с Плачидо не было.
У меня "Баария" итальянская версия, а сцены с Плачидо не было.
Кстати никак не могу найти пока его биографию.Третий день рою в сети и пока никак.