10
Уникальный проект!!! ОЗВУЧКА СЕРИЙ ГОЛОСАМИ ЛЮБИМЫХ АКТЕРОВ !!!
Автор
serge19, Среда, 20 марта 2013, 22:29:04
Последние сообщения
-
Закон и порядок: Специальный корпус / Law & Order: Special Victims Unit257
Ailina, Сегодня, 18:07:44
Новые темы
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 20247
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Очень извиняюсь, но придется перенести премьеру серий 156, 301 и 302 с актерской озвучкой. Во время проверки обнаружили там одну недоработку и сейчас срочно исправляем. Думаю, что исправим все до вечера.
Я, может быть, не то говорю, но я не понимаю. ЗАЧЕМ люди посылают деньги на любительскую озвучку?? Не лучше ли эти деньги направлять на озвучания серий Санкт-Петербургской команды «Санта-Барбары»??????? Чтобы наша любимая команда «Санта-Барбары» больше серий озвучила!!!!
Вероника-247 (Суббота, 02 августа 2014, 20:16:47) писал:
Я, может быть, не то говорю, но я не понимаю. ЗАЧЕМ люди посылают деньги на любительскую озвучку?? Не лучше ли эти деньги направлять на озвучания серий Санкт-Петербургской команды «Санта-Барбары»??????? Чтобы наша любимая команда «Санта-Барбары» больше серий озвучила!!!!
Вероника - мы собираем деньги не для любительской команды озвучки, а для смешанной актерско-любительской команды озвучки, которую создал ДеМотт. Они озвучивают бесплатно, но у них нет денег на аренду студии и на перевод серий. Поэтому мы собираем для них эти средства и это позволяет озвучить намного больше серий, чем если бы озвучивала только актерская команда.
Представляю вашему вниманию долгожданные серии №156, №301 и №302 которые были озвучены 28 июля этого года в рамках проекта актерской озвучки:
(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).
Коммерческий перевод с английского и субтитры - JGJay при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: ДеМотт, Olesia, Амели, Вероника-247, JGJay, Светик, sindy !
Коммерческий перевод с английского - Михаил Коваленко при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Субтитры - ДеМотт (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).
Большая благодарность персональному спонсору этой серии: Elena78 !
Коммерческий перевод с английского - Михаил Коваленко при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Субтитры - ДеМотт (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Elena78, Амели !
Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий ! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев , Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!
Отдельная благодарность всем кто помогал готовить серию к озвучке ! Это переводчики с английского Михаил Коваленко, JGJay и переводчица с английского и французcкого - МэриМэй , наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge .
Особая благодарность автору раскладок Mammoth за оперативность, скорость и точность .
Большое спасибо всем за очередную великолепную работу ! Приятного просмотра ! Ждем ваши отзывы !
P.S. Видео с озвучки этих серий тоже обязательно будет. Сейчас ожидаю эти материалы от ДеМотт и опубликую сразу же как только обработаю.
(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).
Коммерческий перевод с английского и субтитры - JGJay при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: ДеМотт, Olesia, Амели, Вероника-247, JGJay, Светик, sindy !
Коммерческий перевод с английского - Михаил Коваленко при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Субтитры - ДеМотт (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).
Большая благодарность персональному спонсору этой серии: Elena78 !
Коммерческий перевод с английского - Михаил Коваленко при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Субтитры - ДеМотт (teleserial.com). Изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Elena78, Амели !
Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий ! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев , Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!
Отдельная благодарность всем кто помогал готовить серию к озвучке ! Это переводчики с английского Михаил Коваленко, JGJay и переводчица с английского и французcкого - МэриМэй , наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge .
Особая благодарность автору раскладок Mammoth за оперативность, скорость и точность .
Большое спасибо всем за очередную великолепную работу ! Приятного просмотра ! Ждем ваши отзывы !
P.S. Видео с озвучки этих серий тоже обязательно будет. Сейчас ожидаю эти материалы от ДеМотт и опубликую сразу же как только обработаю.
Сообщение отредактировал serge19: Воскресенье, 03 августа 2014, 11:21:17
Спасибо огромное!
Посмотрела все с превеликим удовольствием.
Ну что тут скажешь- "родные" голоса персонажей, великолепная картинка, благодаря новому переводу открылись некоторые интересные нюансы диалогов. Спасибо всем-всем-всем, кто предоставил нам эту радость!!!
Посмотрела все с превеликим удовольствием.
Ну что тут скажешь- "родные" голоса персонажей, великолепная картинка, благодаря новому переводу открылись некоторые интересные нюансы диалогов. Спасибо всем-всем-всем, кто предоставил нам эту радость!!!
Вероника-247 (Суббота, 02 августа 2014, 20:16:47) писал:
Я, может быть, не то говорю, но я не понимаю. ЗАЧЕМ люди посылают деньги на любительскую озвучку?? Не лучше ли эти деньги направлять на озвучания серий Санкт-Петербургской команды «Санта-Барбары»??????? Чтобы наша любимая команда «Санта-Барбары» больше серий озвучила!!!!
Конечно, с детства знакомые голоса актеров студии "Русское видео" для большинства из нас- эталонные, но не на много бы дело продвинулось без нашей замечательной команды энтузиастов, которая тратит на приведение серий в достойный вид и озвучку свое время, силы, финансы и доставляет нам столько радости, нижайший им поклон за их труд.
Любая работа не бывает плохой. Спасибо!
Скачал одну серию для себя, обнаружил музыку (не указанную в кредитах) и от себя добавлю названия композиций которые прослушивают в машине главные герои 302 серии.
Sam Cooke - You Send Me
George Harrison - Something
Скачал одну серию для себя, обнаружил музыку (не указанную в кредитах) и от себя добавлю названия композиций которые прослушивают в машине главные герои 302 серии.
Sam Cooke - You Send Me
George Harrison - Something
Вероника-247 (Суббота, 02 августа 2014, 20:16:47) писал:
Я, может быть, не то говорю, но я не понимаю. ЗАЧЕМ люди посылают деньги на любительскую озвучку?? Не лучше ли эти деньги направлять на озвучания серий Санкт-Петербургской команды «Санта-Барбары»??????? Чтобы наша любимая команда «Санта-Барбары» больше серий озвучила!!!!
ДеМотт (Воскресенье, 03 августа 2014, 12:33:57) писал:
Если же поклонники на форуме сочтут, что мы делаем это не на должном уровне или что все пожертвования стоит перевести только на актерскую озвучку, то никогда не поздно прикрыть наш проект. Это делается в два счета.
Вероника-247 просто немного недопонимает всех этих моментов , а мы просто обожаем Ваши серии и смотрим их тоже с большим удовольствием и благодарностью.
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей