Olesia - огромное спасибо за адресные взносы на актерскую озвучку серий 117 и 189 . В ближайшее время обновлю рейтинг серий.
Сейчас мы продолжаем готовить к премьере актерские серии 115, 169 и 182, а также серии 170-172, озвученные командой "Собственные руки".
10
Уникальный проект!!! ОЗВУЧКА СЕРИЙ ГОЛОСАМИ ЛЮБИМЫХ АКТЕРОВ !!!
Автор
serge19, Среда, 20 марта 2013, 22:29:04
Последние сообщения
Новые темы
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 20247
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Текущий рейтинг на сегодняшний день выглядит так:
Огромное спасибо всем кто делает взносы на переводы и на актерскую озвучку серий !
- 1. №117 - 11695 (осталось собрать 1005 + 396 на обналичивание яндекс денег)
Краткое содержание
- 2. №189 - 5000 (осталось собрать 7700 +396 на обналичивание яндекс денег)
Краткое содержание
- 3. №105 - 4345 (осталось собрать 7857 + 336 на обналичивание яндекс денег)
Краткое содержание
- 4. №198 - 3000 (осталось собрать 10700 + 426 на обналичивание яндекс денег)
Краткое содержание
- 5. №121 - 1500 (осталось собрать 11200 + 396 на обналичивание яндекс денег)
Краткое содержание
- 6. №134 - 1000 (осталось собрать 11700 + 396 на обналичивание яндекс денег)
Краткое содержание
Огромное спасибо всем кто делает взносы на переводы и на актерскую озвучку серий !
Представляю вашему вниманию серии №115, №169 и долгожданную №182 которые были озвучены 24-25 февраля этого года в рамках проекта актерской озвучки:
(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).
Коммерческий перевод с английского - Михаил Коваленко, под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com) при участии МэриМэй (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: FONDNESS, Ольга2014, Olesia, Вероника-247, genuchka !
Коммерческий перевод с английского - JGJay при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: galiok, Olesia, Gold !
Коммерческий перевод с английского - Наталья Литосова при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Olesia, Вероника-247, Марина33, galiok, sindy, Иден Кастилио !
Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий ! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев, Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!
Отдельная благодарность всем кто помогал готовить эти серии к озвучке ! Это переводчики с английского Михаил Коваленко, JGJay, Наталья Литосова, переводчица с английского и французcкого - МэриМэй , наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge .
Большая благодарность ДеМотт за помощь в организации процесса актерской озвучки !
Особая благодарность автору раскладок Mammoth за оперативность, скорость и точность .
Большое спасибо всем за очередную великолепную работу ! Приятного просмотра ! Как всегда с нетерпением ждем ваши отзывы !
P.S. Видео с озвучки этих серий тоже обязательно будет.
(Для съемок этой фотозарисовки был использован альбом созданный Linuxik).
Коммерческий перевод с английского - Михаил Коваленко, под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com) при участии МэриМэй (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: FONDNESS, Ольга2014, Olesia, Вероника-247, genuchka !
Коммерческий перевод с английского - JGJay при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: galiok, Olesia, Gold !
Коммерческий перевод с английского - Наталья Литосова при участии МэриМэй (teleserial.com), под редакцией ДеМотт (teleserial.com), CapRidge (teleserial.com). Субтитры и изготовление раскладок для озвучки Mammoth (teleserial.com). Окончательная подгонка субтитров под озвучку CapRidge (teleserial.com).
Большая благодарность персональным спонсорам этой серии: Olesia, Вероника-247, Марина33, galiok, sindy, Иден Кастилио !
Огромная благодарность всем актерам которые участвовали в озвучании данных серий ! Это: Галина Чигинская, Валерий Захарьев, Станислав Концевич, Елена Ставрогина, Олег Куликович, Татьяна Иванова, Александра Кожевникова!
Отдельная благодарность всем кто помогал готовить эти серии к озвучке ! Это переводчики с английского Михаил Коваленко, JGJay, Наталья Литосова, переводчица с английского и французcкого - МэриМэй , наши литературные редакторы и укладчики ДеМотт и CapRidge .
Большая благодарность ДеМотт за помощь в организации процесса актерской озвучки !
Особая благодарность автору раскладок Mammoth за оперативность, скорость и точность .
Большое спасибо всем за очередную великолепную работу ! Приятного просмотра ! Как всегда с нетерпением ждем ваши отзывы !
P.S. Видео с озвучки этих серий тоже обязательно будет.
Большое спасибо за новые озвученные серии Скажите а скоро-ли ждать опубликации серий 170-172!!! Большая благодарность актерам и всем тем кто работает над озвучанием Санта-Барбары Хочу лично поздравить женьщин озвучивающих роли Санта-барбары с наступающим праздником весны И пожелать им здоровья личного счастья ну и конечно-же успехов в их труде над работой в сериале!!!
УРРА!!! Все молодцы, скорее бы опубликовали серии 170-172, чтобы можно было посмотреть 4 серии подряд!
Посмотрел новые озвученные серии. Слов нет! Работа на высшем уровне! Бесподобно! Огромное всем спасибо! Очень понравилось!
Опубликовал в видеоархиве серии 170-172 с озвучкой команды "Собственные руки" http://www.teleseria...-yanvar-dekabr/
Скажите как осуществляется перевод денег ? С удовольствием внесу свой вклад. Какая сумма и куда? Так же вопрос когда и какие серии выйдут в ближайшее время с субтитрами?
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей