Большое спасибо.)
10
Уникальный проект!!! ОЗВУЧКА СЕРИЙ ГОЛОСАМИ ЛЮБИМЫХ АКТЕРОВ !!!
Автор
serge19, Среда, 20 марта 2013, 22:29:04
Последние сообщения
Новые темы
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 20243
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Как и обещал хочу рассказать о ситуации с озвучкой серий командой из Нижнего Новгорода!
На текущий момент они озвучивают серию №2056 и далее у них полностью готовы к озвучке и профинансированы серии №2057 и №2058. Также у них профинансирована озвучка серии №2059 (эта серия пока еще в процессе подготовки к озвучке). Из серий 1984 года у них начат сбор средств на озвучку серии №96 (собрано 100р и еще нужно собрать 300). Также для них полностью профинансирована озвучка серий №256, №257 и №258 и забронирован блок серий №136-143 (на этот блок взносы пока не внесены из-за неопределенных перспектив с вопросом подготовки серий к озвучке). Договорились со спонсорами при возможности чередовать озвучку блоков серий №256-258 и №136-143. Самой важной проблемой тут остается подготовка текста к озвучке. Я собираюсь предложить Елене Зиновьевне Ставрогиной готовить тексты также для команды из Нижнего Новгорода. Конечно тогда нужно будет организовать дополнительный сбор средств на эти цели. Если же Елена Зиновьевна откажется, тогда у меня есть еще один запасной вариант, с помощью которого можно будет попытаться наладить оперативную подготовку текстов для команды из НН. В общем пока ситуация такая.
На текущий момент они озвучивают серию №2056 и далее у них полностью готовы к озвучке и профинансированы серии №2057 и №2058. Также у них профинансирована озвучка серии №2059 (эта серия пока еще в процессе подготовки к озвучке). Из серий 1984 года у них начат сбор средств на озвучку серии №96 (собрано 100р и еще нужно собрать 300). Также для них полностью профинансирована озвучка серий №256, №257 и №258 и забронирован блок серий №136-143 (на этот блок взносы пока не внесены из-за неопределенных перспектив с вопросом подготовки серий к озвучке). Договорились со спонсорами при возможности чередовать озвучку блоков серий №256-258 и №136-143. Самой важной проблемой тут остается подготовка текста к озвучке. Я собираюсь предложить Елене Зиновьевне Ставрогиной готовить тексты также для команды из Нижнего Новгорода. Конечно тогда нужно будет организовать дополнительный сбор средств на эти цели. Если же Елена Зиновьевна откажется, тогда у меня есть еще один запасной вариант, с помощью которого можно будет попытаться наладить оперативную подготовку текстов для команды из НН. В общем пока ситуация такая.
serge19 (Воскресенье, 19 августа 2018, 00:13:41) писал:
Как и обещал хочу рассказать о ситуации с озвучкой серий командой из Нижнего Новгорода!
На текущий момент они озвучивают серию №2056 и далее у них полностью готовы к озвучке и профинансированы серии №2057 и №2058. Также у них профинансирована озвучка серии №2059 (эта серия пока еще в процессе подготовки к озвучке). Из серий 1984 года у них начат сбор средств на озвучку серии №96 (собрано 100р и еще нужно собрать 300). Также для них полностью профинансирована озвучка серий №256, №257 и №258 и забронирован блок серий №136-143 (на этот блок взносы пока не внесены из-за неопределенных перспектив с вопросом подготовки серий к озвучке). Договорились со спонсорами при возможности чередовать озвучку блоков серий №256-258 и №136-143. Самой важной проблемой тут остается подготовка текста к озвучке. Я собираюсь предложить Елене Зиновьевне Ставрогиной готовить тексты также для команды из Нижнего Новгорода. Конечно тогда нужно будет организовать дополнительный сбор средств на эти цели. Если же Елена Зиновьевна откажется, тогда у меня есть еще один запасной вариант, с помощью которого можно будет попытаться наладить оперативную подготовку текстов для команды из НН. В общем пока ситуация такая.
На текущий момент они озвучивают серию №2056 и далее у них полностью готовы к озвучке и профинансированы серии №2057 и №2058. Также у них профинансирована озвучка серии №2059 (эта серия пока еще в процессе подготовки к озвучке). Из серий 1984 года у них начат сбор средств на озвучку серии №96 (собрано 100р и еще нужно собрать 300). Также для них полностью профинансирована озвучка серий №256, №257 и №258 и забронирован блок серий №136-143 (на этот блок взносы пока не внесены из-за неопределенных перспектив с вопросом подготовки серий к озвучке). Договорились со спонсорами при возможности чередовать озвучку блоков серий №256-258 и №136-143. Самой важной проблемой тут остается подготовка текста к озвучке. Я собираюсь предложить Елене Зиновьевне Ставрогиной готовить тексты также для команды из Нижнего Новгорода. Конечно тогда нужно будет организовать дополнительный сбор средств на эти цели. Если же Елена Зиновьевна откажется, тогда у меня есть еще один запасной вариант, с помощью которого можно будет попытаться наладить оперативную подготовку текстов для команды из НН. В общем пока ситуация такая.
Спасибо за информацию!
Но не получиться ли ситуация, что подготовка серии будет стоить дороже озвучки ?
ЗЫ
А как перспективы с возобновлением любительской озвучки силами сокнижников?
pfed (Воскресенье, 19 августа 2018, 08:30:34) писал:
Спасибо за информацию!
Но не получиться ли ситуация, что подготовка серии будет стоить дороже озвучки ?
ЗЫ
А как перспективы с возобновлением любительской озвучки силами сокнижников?
Да. В случае подготовки текста Еленой Зиновьевной, стоимость этой подготовки будет заметно больше стоимости самой озвучки командой из НН. Поэтому эту опцию могут выбрать только сами спонсоры серий. Если их это не устраивает, думаю я смогу предложить ещё один более дешевый вариант подготовки серий. Есть одна свежая информация, которая поможет мне разработать такой вариант. Пока не буду рассказывать подробнее, чтобы ничего не сорвалось. Еще есть вариант озвучивать по тексту без серьезной литправки и укладки. Но конечно с базовой правкой текста. Думаю это можно будет организовать вообще бесплатно. В общем оставляю выбор спонсорам серий. Именно у них есть право решать. А насчет возобновления работы команды любительской озвучки, я как раз именно сейчас работаю над этим вопросом. Появились интересные предложения и варианты. Веду переговоры с людьми. Если все это выльется в реально работающее решение, обязательно поделюсь новостями.
Новости по проекту сотрудничества с Еленой Зиновьевной Ставрогиной!
Сегодня связался с ней и она подтвердила, что вернулась из отпуска и готова взяться за наши серии. Сегодня свяжусь с ее сыном и перешлю ему исходные материалы по серии №241. Рассказал ей, что когда то она уже озвучивала эту серию с остальными актерами (скорее всего еще в конце 1991 года), но эта первая озвучка безвозвратно утеряна. Елена Зиновьевна сказала, что ей очень интересно снова вернуться к этой серии. В общем буду держать в курсе событий!
Еще недавно узнал, что Елена Зиновьевна училась укладке у очень известного переводчика с польского и английского - Дмитрия Брускина - https://ru.wikipedia...трий_Михайлович . Он известен своими переводами культовых произведений Станислава Лема ("Солярис", "Непобедимый", полный список переводов здесь - http://www.fantlab.ru/translator604 ), а также переводами и укладкой текстов к фильмам "Ангар 18", "Филадельфийский эксперимент" и многим другим (здесь его фильмография - https://www.kinopoisk.ru/name/2726106/ ). К сожалению Дмитрий Брускин скончался еще в 1993 году, но его знания продолжают жить в его учениках и продолжают радовать зрителей (в том числе русскоязычных зрителей Санта Барбары).
Сегодня связался с ней и она подтвердила, что вернулась из отпуска и готова взяться за наши серии. Сегодня свяжусь с ее сыном и перешлю ему исходные материалы по серии №241. Рассказал ей, что когда то она уже озвучивала эту серию с остальными актерами (скорее всего еще в конце 1991 года), но эта первая озвучка безвозвратно утеряна. Елена Зиновьевна сказала, что ей очень интересно снова вернуться к этой серии. В общем буду держать в курсе событий!
Еще недавно узнал, что Елена Зиновьевна училась укладке у очень известного переводчика с польского и английского - Дмитрия Брускина - https://ru.wikipedia...трий_Михайлович . Он известен своими переводами культовых произведений Станислава Лема ("Солярис", "Непобедимый", полный список переводов здесь - http://www.fantlab.ru/translator604 ), а также переводами и укладкой текстов к фильмам "Ангар 18", "Филадельфийский эксперимент" и многим другим (здесь его фильмография - https://www.kinopoisk.ru/name/2726106/ ). К сожалению Дмитрий Брускин скончался еще в 1993 году, но его знания продолжают жить в его учениках и продолжают радовать зрителей (в том числе русскоязычных зрителей Санта Барбары).
Сообщение отредактировал serge19: Понедельник, 10 сентября 2018, 15:05:50
Апдейт по проекту сотрудничества с Еленой Зиновьевной Ставрогиной!
Сегодня сконтактировал с ее сыном. Уточнили все технические детали и сразу отправил исходные материалы по серии №241. Также перечислил Елене Зиновьевне деньги авансом за эту серию. Она сказала, что уже сегодня начнет работать с текстом. Так что проект стартовал в полную силу! Будем с нетерпением ожидать результат!
Как только она подготовит текст к 241, сразу отправлю ей материалы по серии №203 (вся сумма на правку и укладку этой серии полностью собрана).
Еще хочу напомнить, что мы продолжаем собирать 1300р (плюс 105р на обналичку) за правку и укладку Еленой Зиновьевной серии №356! Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами !
Заранее напоминаю, что 22 сентября у Елены Зиновьевны будет День Рождения! Вы можете приготовить для нее поздравительные коллажи и 22 числа смогу переслать их через ее сына, который консультирует ее по всем вопросам, связанным с компьютерами и интернетом.
Сегодня сконтактировал с ее сыном. Уточнили все технические детали и сразу отправил исходные материалы по серии №241. Также перечислил Елене Зиновьевне деньги авансом за эту серию. Она сказала, что уже сегодня начнет работать с текстом. Так что проект стартовал в полную силу! Будем с нетерпением ожидать результат!
Как только она подготовит текст к 241, сразу отправлю ей материалы по серии №203 (вся сумма на правку и укладку этой серии полностью собрана).
Еще хочу напомнить, что мы продолжаем собирать 1300р (плюс 105р на обналичку) за правку и укладку Еленой Зиновьевной серии №356! Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами !
Заранее напоминаю, что 22 сентября у Елены Зиновьевны будет День Рождения! Вы можете приготовить для нее поздравительные коллажи и 22 числа смогу переслать их через ее сына, который консультирует ее по всем вопросам, связанным с компьютерами и интернетом.
Молния!
Фантастическая новость! Елена Зиновьевна уже прислала полностью уложенный и отредактированный текст серии №241! Работа заняла у нее ровно сутки. Сейчас изучаем эти материалы. В ближайшие дни планирую отдать ей в работу серии №203 и №356 (следующие в очереди на актерскую озвучку). Буду держать вас в курсе событий!
Фантастическая новость! Елена Зиновьевна уже прислала полностью уложенный и отредактированный текст серии №241! Работа заняла у нее ровно сутки. Сейчас изучаем эти материалы. В ближайшие дни планирую отдать ей в работу серии №203 и №356 (следующие в очереди на актерскую озвучку). Буду держать вас в курсе событий!
Ого! Какая же Елена Зиновьевна умница! Вот что значит профессионал высокого класса
Сообщение отредактировал Благодарная: Вторник, 11 сентября 2018, 20:48:39
Вероника-247 - большое спасибо за взносы на актерскую озвучку серии №128 и на укладку и литературную правку текста серии №356 Еленой Зиновьевной Ставрогиной! На укладку и правку этой серии осталось собрать 700р плюс 105р на обналичку яндекс денег!
Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами !
Также в ближайшее время обновлю рейтинг актерских серий.
Будем благодарны всем, кто сможет помочь взносами !
Также в ближайшее время обновлю рейтинг актерских серий.
Очередной апдейт по проекту сотрудничества с Еленой Зиновьевной Ставрогиной!
Сегодня отдал ей в работу исходные материалы по серии №203. Также получил разрешение Елены Зиновьевны на право публиковать ее имя в качестве автора правки и укладки текста для серий, которые она сделает для нашего проекта. Это важный момент.
Продолжаю общаться с ее сыном - Олегом Ставрогиным и выяснил, что оказывается Елена Зиновьевна все же не переводчица. Нас ввела в заблуждение статья с LostFilm. Они там немного перепутали. Но в то же время оказалось, что сам Олег уже 15 лет профессионально занимается переводами с английского. Сотрудничает со многими известными студиями. И тоже занимается укладкой текстов под закадровое озвучание. То есть во многом пошел по стопам мамы. При необходимости будет помогать с переводами. Сейчас помогает нам освоить профессиональные стандарты для подготовки текстов к укладке и правке. Там есть своя специфика и мы откорректируем нашу собственную методику. В общем работа по сотрудничеству идет полным ходом. Очень здорово, что Олег согласился помочь, ведь иначе мы бы вряд ли смогли так оперативно пересылать Елене Зиновьевне исходные материалы. Она редко пользуется интернетом и не слишком хорошо разбирается в компьютерах. Но в тандеме с сыном работа у них идет очень быстро. Особенно учитывая большой поток заказов с разных студий.
Сегодня отдал ей в работу исходные материалы по серии №203. Также получил разрешение Елены Зиновьевны на право публиковать ее имя в качестве автора правки и укладки текста для серий, которые она сделает для нашего проекта. Это важный момент.
Продолжаю общаться с ее сыном - Олегом Ставрогиным и выяснил, что оказывается Елена Зиновьевна все же не переводчица. Нас ввела в заблуждение статья с LostFilm. Они там немного перепутали. Но в то же время оказалось, что сам Олег уже 15 лет профессионально занимается переводами с английского. Сотрудничает со многими известными студиями. И тоже занимается укладкой текстов под закадровое озвучание. То есть во многом пошел по стопам мамы. При необходимости будет помогать с переводами. Сейчас помогает нам освоить профессиональные стандарты для подготовки текстов к укладке и правке. Там есть своя специфика и мы откорректируем нашу собственную методику. В общем работа по сотрудничеству идет полным ходом. Очень здорово, что Олег согласился помочь, ведь иначе мы бы вряд ли смогли так оперативно пересылать Елене Зиновьевне исходные материалы. Она редко пользуется интернетом и не слишком хорошо разбирается в компьютерах. Но в тандеме с сыном работа у них идет очень быстро. Особенно учитывая большой поток заказов с разных студий.
2 посетителя читают эту тему: 0 участников и 2 гостя