алёнка77 (спасибо за поддержку, согласна, что с критикой, особенно конструктивной, еще интересней), Иден Барр, снежка, Gold, Иден Кастилио, mumu, спасибо большое за очередные отзывы, отклики, интересные наблюдения, предположения, пожелания и поддержку!
Итак:
Они?! Иден почувствовала, как ее сердце болезненно сжалось и в то же мгновение со всей возможной силой забарабанило в грудь, вырываясь наружу от ужаса. Дверь в обычно пустующий в это время библиотечный зал бесшумно распахнулась и на пороге возник Джон, очень бледный, серьезный, даже суровый. Его глаза казались почти черными, но не могли превзойти по черноте отверстие дула револьвера, направленного на Иден и Кейна.
* * *
Кейн стремительным заслоном вырос впереди Иден и возмущенно спросил Джона:
– Что это вы делаете? Наш разговор еще не закончен.
Джон внимательно оглядел все помещение, чуть расслабился, тут же опустил оружие, спрятал его за пояс брюк, на секунду откинув полу пиджака, после чего мягко закрыл за собой дверь и уверенно произнес:
– Ваш разговор может вполне подождать до лучших времен. Как только вы поможете Иден выбраться отсюда на свободу, мистер Кейн Гарвер, у вас может появиться дополнительное время для любых бесед.
Иден, не успевая за эмоциями, которые в свою очередь не поспевали за неожиданными поворотами последних событий, ошеломленно воззрилась на Джона:
– О чем ты говоришь, Джон? Я ничего не понимаю…
Кейн не менее ошарашено смотрел на руководителя эксперимента. Джон вытащил ключи, одним из них закрыл дверь, ведущую в зал, затем быстро пересек комнату, подошел к книжному шкафу с поэзией, как автоматически отметила Иден, и провел рукой по задней панели. Шкаф легко отодвинулся, открыв проход в…, да, кажется, в туннель.
Джон обернулся к все еще не пришедшим в себя от изумления Иден и Кейну. Он сказал, чеканя каждое слово:
– Этот туннель я оставлю приоткрытым, постараюсь сделать так, чтобы его заклинило, это отвлечет охранников, когда я их отправлю сюда с целью преследования Иден. У вас будет минимум полчаса, которых вам должно хватить.
– На что? – хором спросили Кейн с Иден.
Теперь уже удивился Джон:
– А что, побег отменяется? Иден, разве ты передумала? Ага, по лицу вижу, что нисколько. Однако, вижу и то, что меня крайне тревожит – что вы никак не придете в себя от моего эффектного появления. Впрочем, не будем тратить время на наглядную иллюстрацию того, что мои умственные способности намного превосходят ваши. Итак, на самом деле, вы выберитесь отсюда вот через этот ход.
Джон быстро переместился в другой конец комнаты, практически вплотную к месту, где до сих пор стояли, а до его появления разговаривали Иден и Кейн, чуть наклонился к обычной малоприметной дверце, открыл ее ключом и распахнул. За ней оказалась крохотная каморка с пыльными стопками книг. Джон вновь провел рукой, только теперь уже где-то внутри каморки и та легко отошла в сторону, открыв за собой проход. Иден заметила ступеньки, уходящие вниз и теряющиеся в темноте.
Джон уверенно протянул в образовавшийся проем руку и извлек откуда-то сбоку фонарь, вручив его Кейну. Он взглянул на два конверта, которые все это время держал в руке, и отдал один из них Кейну:
– Это схема лабиринта, по которому вы пойдете. Если будете следовать синему маршруту, через двадцать – максимум тридцать – минут выйдете на берег недалеко от мыса. Там вам придется подождать или Кастилио, или меня, или нас обоих, или мы вас там будем ждать. При благополучном исходе вы покинете остров на лодке в течение часа.
Кейн, внимательно выслушав Джона, спросил:
– Почему я должен верить вам?
Джон серьезно кивнул:
– Не верить мне – ваше право. На самом деле я был бы рад не вмешиваться в ваши планы побега, но сейчас может быть дорога каждая минута, поэтому я предлагаю воспользоваться моим предложением и моей помощью. Как только вы вошли в библиотеку, меня позвали к телефону и предупредили о том, что вы прибыли сюда для выяснения подозрений, не проник ли на остров Кастилио и что я должен это проверить, а если это подтвердиться, изолировать Иден и задержать ее бывшего мужа, ну а случись в этом крайняя необходимость – и убить.
По тому, как менялось выражение лица Кейна, Джон, скорее всего, понял, что был достаточно убедителен, потому что тут же продолжил:
– Мне нужно знать, где Кастилио. Я должен предупредить его, иначе, не дождавшись вас, он разнесет тут мне полострова, прежде чем погибнуть. Сомнительная перспектива: ни хаос, ни покойники на моей территории мне не нужны.
Кейн уже почти не сомневался:
– Они на ближайшем скалистом островке.
Иден, наблюдавшая, словно завороженная, за всем этим со смесью изумления, тревоги и восторга, вновь ощутила болезненное сжатие внутри. Странно, но Джон тоже воспринял эти слова будто бы неравнодушно, на мгновение страдальчески сморщившись. Не в силах сейчас разобраться со своими чувствами, обрушившимися на нее водопадом, Иден поняла, что вот-вот окончательно запутается, если немедленно хотя бы что-то не прояснит.
– Джон! – теряя терпение, воскликнула она. – Объясни мне, что происходит! Почему ты это делаешь?
Джон несколько отстраненно посмотрел на нее:
– Потому что хочу помочь тебе. Разве не об этом ты просила меня, а я говорил тебе? Возможно, я был не совсем откровенен, но это не главное, тем более сейчас, когда время ограничено.
Он шагнул к Иден и протянул ей второй конверт:
– Здесь адрес, по которому ты можешь попросить меня о помощи, если она понадобиться тебе вновь. Сюда же вы можете приехать, если вам нужно где-то переждать погоню или если вдруг тебе негде будет жить какое-то время. Это самое безопасное место. Там же ты сможешь найти сообщение от меня о том, когда тебе можно будет перестать скрываться. Не обещаю, что это получится быстро, но обещаю сделать для этого все, что в моих силах. И еще… Наверняка ты найдешь другое укрытие и какое-то время тебе придется прятаться. Если сможешь и посчитаешь нужным, сообщи по этому адресу о том, что с тобой все в порядке.
Пока Джон говорил, его глаза вновь вернули свой синий оттенок и Иден в который раз испытала странное, неподвластное ей ощущение некой загадочности его владельца. Она потрясенно сказала:
– Ты… ты слишком рискуешь… Я столько всего наговорила тебе, я думала, что ты… а ты… помогаешь мне. Джон?!... Ты не представляешь, какую я чувствую сейчас к тебе благодарность, какую…
Он резко помрачнел:
– Не думай обо мне лучше, чем я есть.
Иден взволновано продолжала:
– Как же ты объяснишь мое исчезновение? Тебе ведь… это ужасно, но тебе придется солгать!
Иден действительно охватил священный ужас, как только она представила Джона, вынужденного говорить неправду.
Джон неожиданно разозлился; при всей его обычной собранности и сдержанности его выдавали глаза, вернее, их острый блеск:
– Ты, наверное, считаешь меня принципиально честным человеком? Да, с другими я честен. Но недавно я вдруг понял, что быть честным с другими – не значит быть честным с собой. Видишь ли, человеку, который так виртуозно научился лгать самому себе, ничего не стоит солгать кому-то еще. Особенно, если в этом есть острая необходимость. А сейчас самая острая необходимость – завершить этот глубокомысленный разговор, пожелать друг другу удачи и разойтись по своим дорогам.
Джон быстро пожал Кейну руку, дотянувшись до него, уже стоявшего за порогом в ожидании Иден и выразив надежду, что он вернется на остров как можно скорее после осуществления плана побега. Затем легонько, одними пальцами, развернул Иден к неприметной двери и чуть подтолкнул ее вперед, и не успела она опомниться и хоть что-то сказать, как Джон закрыл дверь и она услышала лишь звук ключа, поворачивающегося в замке.
Кейн включил фонарь и его яркий луч высветил растерянную, удивленную и встревоженную Иден.
* * *
– Иден и Кейн, если вы имеете ввиду мистера Гарвера, в полном порядке и вполне успешно осуществляют первый этап побега, если они решили придерживаться предложенного мною плана, а не играть в Тома и Беки или, что гораздо опаснее, в недоверчивых героев.
– Кто вы такой? – Круз и не думал опускать револьвер.
– Меня зовут Джон, я руковожу научным проектом и отвечаю за то, что происходит на этом острове. Но вы, кажется, сначала задали другой вопрос. Не хотите услышать на него более развернутый ответ?
– Хочу, но не уверен, что услышу правду.
Лицо руководителя эксперимента как-то странно дернулось. Он с вызовом посмотрел на Круза и объявил:
– Это исключительно ваше дело, верить мне или нет. Я не собираюсь тратить драгоценное время и убеждать вас и вашего друга, – он бросил необъяснимо довольный взгляд на Перла, – в своей правоте. Обещание я выполнил – рассказал вам о том, что Иден в порядке и собирается бежать с острова. Вы можете свободно располагать собой как угодно, а я пока окажу помощь вашей бывшей жене. Собственно, мне не помешала бы лодка, которая, я смотрю, у вас имеется. Если вы не против, я ею воспользуюсь.
И Джон невозмутимо двинулся по направлению к лодке, весьма удачно спрятанной в крохотной бухточке. Круз и Перл одновременно ссыпались вниз по склону.
– Куда это вы собрались, мистер Джон? – поинтересовался Перл, преграждая ему дорогу.
Круз возник с другой стороны:
– Знаете, мы с удовольствием составим вам компанию, и таким образом узнаем, говорите ли вы правду.
Джон внимательно посмотрел на Круза и загадочно произнес:
– Время правды еще не пришло. Но правда – весьма терпеливая дама, она может ждать, сколько попросишь. А для другой дамы сегодня ожидание грозит опасностью и если вы не поторопитесь, винить, если что пойдет не так, придется только себя. И меня, что был недостаточно убедителен.
– Хорошо, – Круз кивнул в сторону лодки, – прошу на весла.
Джон быстро запрыгнул в лодку и предложил:
– Конечно, вот-вот стемнеет и вас не будет видно, тем более что большую часть охраны я отправил усилить наблюдение за противоположным берегом, но вы существенно облегчите всем нам жизнь, если ляжете на дно.
Круз вынужден был признать резонность его слов и они с Перлом разместились на дне лодки, правда с некоторым трудом, тем более, что Круз старался не выпускать Джона из виду. Впрочем, тот как будто не замечал, что с него не сводят глаз, стараясь изо всех сил грести и посматривать по сторонам.
Как только они отчалили от скалистого острова, Круз понял, что хочет немедленно узнать ответ на свой главный вопрос. Он с волнением обратился к Джону:
– Что все-таки с Иден?
Тот посмотрел на Круза так пристально, что ему стало не по себе, не столько от этого неприкрытого внимания, а скорее от откуда-то возникшего чувства, будто Джон действительно решает, достоин ли он ответа или… да, или даже Иден. И, похоже, что-то все-таки решил, холеный денди, да только не в его пользу, поскольку весьма уклончиво ответил:
– Учитывая, что Иден немало поспособствовала собственному побегу, став его вдохновителем, вы и сами можете сделать вывод, что с ней все в полном порядке. Что касается того остального, что вы, вероятно имели ввиду, задавая свой лаконичный вопрос… Я считаю, что Иден сама вправе решить, что именно она хочет рассказать, и на какие вопросы ответить.
– А сообщить о том, куда мы плывем, тоже от нее зависит или вы любезно поделитесь с нами этой информацией? – поинтересовался Круз, начиная злиться.
Джон вдруг улыбнулся и Круз почувствовал, что его неприязнь к новому знакомому заметно усилилась.
– Я на веслах не только потому, что знаю, куда плыть, но еще и потому, что знаю, почему я на веслах.
Перл, до этого предпочитавший помалкивать, не выдержал и заметил:
– В общем, вашими стараниями мы уже поняли, кто тут мастер слова. Надеюсь вскоре узнать, кто из нас мастер дела.
Джон неопределенно хмыкнул и в лодке на некоторое время воцарилось молчание, нарушаемое лишь равномерным скрипом уключин.
Чем дольше Круз разглядывал Джона, тем большее чувство невольной ревности охватывало его. Почти неприличная для мужчины красота лишь подчеркивалась небрежной гордостью и излишней серьезностью. Судя по тому, как он гребет, видно, что он силен и натренирован, и хоть гидрокостюм не создает полное впечатление о фигуре, заметно, что сложен он превосходно. Круз задумался, какие мотивы могут быть у такого типа для спасения Иден, и предположения, к которым он пришел, ему категорически не понравились. Чем больше он думал об этом, тем больше падал духом, а его и так еле теплящиеся надежды вернуть любовь Иден показались ему вдруг наивными. Круз постарался взять себя в руки. О чем он думает? Главное – спасти Иден.
Джон, в очередной раз оглянувшись по сторонам, бросил взгляд в лодку и остановил его на полупрозрачном пакете.
– Что это? – неожиданно заинтересовался он.
Перл нехотя ответил:
– Парик и женское платье на случай вынужденной маскировки.
Джон с веселым блеском в глазах посмотрел на Перла:
– А вы, я смотрю, отлично подготовились! Не отчаянная ли борьба за право носить этот наряд послужила причиной разногласий между вами и мистером Кастилио?
Круз и Перл одновременно глянули на Джона с недоумением, которое, впрочем, развеялось от его взгляда, выразительно перебегающего со скулы Круза, на которой продолжал красоваться синяк, на правую ободранную руку Перла. Джон, казавшийся вполне довольным их реакцией, спросил:
– Может, не стоит пропадать впустую этой блестящей идее?
Перл фыркнул:
– Тогда это ваш шанс! Наряд отдаю в ваше распоряжение. Светлый парик прекрасно подойдет к вашим глазам, а платье специально подбирали, чтоб любой фигуре угодить.
Веселый блеск в глазах Джона стал ярче и он ответил в тон Перлу:
– Я и рад бы воспользоваться таким подарком судьбы, но я на веслах.
Перл с готовностью откликнулся:
– С радостью поменяюсь с вами местами.
Джон чуть склонил голову в изысканном поклоне:
– И все-таки вынужден отказаться, ведь только я знаю, куда плыть.
– И куда же мы держим путь? – вновь настойчиво спросил Круз.
Джон вздохнул:
– Да неважно, куда, важно – к кому, и этот кто-то, я почти уверен, будет счастлив вас видеть, право, даже не знаю, кого из вас больше.
Крузу показалась весьма странной эта фраза, но он решил больше не искушать судьбу и промолчал, размышляя о том, что у руководителя эксперимента есть чрезвычайно неприятная черта отвечать практически на любую фразу собеседника то метафорой, то иронией, а то и вовсе чем-то, что требует переводчика с непонятного.
Джон, как будто не замечая неприязненного взгляда Круза, продолжил гнуть свою линию с Перлом:
– Ну так что, готовы к рискованному приключению с маскарадом, героическими подвигами и увлекательными погонями?
Перл с сомнением посмотрел на него:
– Ага, это из тех случаев, когда… как это где-то было сказано: «если не знаешь того, кто совершил подвиг, то для тебя главное подвиг, а если знаешь – что тебе тогда подвиг»?
Круз с мрачным удовлетворением подумал, что эти двое нашли друг друга. Перл, уже по-свойски расположившийся на дне лодки, развивал свою мысль:
– Какое геройство можно проявить, нарядившись в платье?
– Спасение жизни человека – это геройство, в каком бы наряде оно не являлось, – совершенно серьезно ответил Джон. – Вы, может быть, считаете, что я вас провоцирую на что-то, но я хочу поддержать ваш план с переодеванием, чтобы сбить преследование со следа.
– Пока я не вижу никакого преследования, кроме загадочного и излишне разговорчивого островитянина, хитростью захватившего нашу лодку и ловко уходящего от вопросов, – резонно заметил Круз.
– Преследователи появятся, когда я отчитаюсь о выполнении приказа. Я вынужден буду активизировать всю охрану острова, как только якобы узнаю о похищении Иден неизвестным, подозрительно похожим на ее бывшего мужа Круза Кастилио.
Круз обдумал эту дополнительную информацию и спросил:
– Есть возможность отплыть двоим на лодке, а двоим на катере?
Джон кивнул, с интересом глянув на Круза:
– В бухте, куда мы плывем, всегда стоит мой катер.
– Если они увидят отплывающий от острова катер, в котором будут мужчина и светловолосая женщина, это может направить их по ложному пути…
– ...а я сообщу им о неизвестном похитителе и Иден, описав именно эту одежду, – Джон кивнул на пакет, – и какое-то время их будут искать на материке по этому описанию. За это время Кастилио и настоящая Иден успеют уехать как можно дальше, а мистер Гарвер и…
Джон посмотрел на Перла. Тот вставил:
– Мистер Бредфорд.
– …и мистер Бредфорд вновь займут свои привычные места – мистер Гарвер законопослушно вернется на остров, взмыленный и злой после мнимой погони, а мистер Бредфорд станет самим собой, испытав ни с чем не сравнимое моральное удовлетворение от достойно проведенной операции спасения. Я постараюсь как можно убедительнее подать версию похищения Иден бывшим мужем, это на определенное время защитит вас в случае поимки; в таком случае вас привезут обратно на остров и тогда, скорее всего, кому-то из нас с мистером Гарвером придется раскрыть карты и снова организовать побег. Искренне надеюсь, что до этого не дойдет.
Круз с возрастающим изумлением слушал Джона:
– Кто вы на самом деле, мистер Джон? И что вообще здесь твориться?
Джон чуть заметно усмехнулся:
– Вы всерьез рассчитываете услышать ответы на свои вопросы?
Круз задумчиво посмотрел на него и произнес:
– План мне нравится.
Перл пожал плечами и спросил Круза:
– Ты ему доверяешь?
– Я доверяю Иден, – твердо сказал Круз, – и если она доверится Джону, этот план будет реализован.
Джон ответил ставшим вдруг приглушенным тоном:
– Вам представится возможность спросить ее об этом через несколько минут.
Круз взволновано приподнялся и в быстро наступающей темноте разглядел близкий берег. Джон, оказывается, уже достиг обещанного места. Круз почувствовал, что его будто качает с силой, никак не связанной с недавним плаванием.
– Нам пора. Мистер Бредфорд, – Джон серьезно посмотрел на Перла, – если вы готовы проявить героизм и талант, то…
– Только ради Иден, – с тяжким вздохом отозвался Перл и зашуршал пакетом, извлекая из него маскировку, в то время как Круз и Джон вышли из лодки на берег. Джон прошел к совсем небольшому домику, расположенному недалеко от воды, и через несколько минут вышел оттуда, переодетый в классический костюм. Круз все это время оглядывался по сторонам, ожидая, что вот-вот появится Иден и чувствовал, что не в состоянии унять дрожь и продолжающуюся качку.
Волновался, похоже, не только Круз: Перл, явно нервничая, не мог с первого раза попасть в широкий рукав платья, Джон слегка сгорбился, подняв плечи, и стал похож на нахохленного орла, сам Круз начал тщетно пытаться пригладить растрепанные волосы и вместе с нетерпением чувствовал, как страх неопределенности от предстоящей встречи не дает ему собраться с мыслями. Он столько всего передумал и перечувствовал за последнее время, но вдруг понял, что оказался не совсем готов к тому, что сейчас увидит Иден.
© OlGal, 2013