Перейти к содержимому

Телесериал.com

Озвучка сериалов от мастерской "Собственные руки"

"Маппет-шоу", "Тайная жизнь Мэрилин Монро" и другие...
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 15
#1
ДеМотт
ДеМотт
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 13 Фев 2010, 20:43
  • Сообщений: 1370
  • Пол:
Дорогие форумчане! Многие из тех, кто бывает на форуме, знаком с нашей творческой мастерской "Собственные руки". Прежде всего, по озвучанию телесериала "Санта-Барбара". Но у нас есть и другие проекты. Например, мы озвучиваем любимое многими и некогда очень популярное "Маппет-шоу". Озвучивали сериал "Грешники", фильм "Дневник Бриджет Джонс". Сейчас готовим к выпуску мини-сериал "Тайная жизнь Мэрилин Монро". На очереди - ряд других полнометражных проектов.

Возможно, кому-то из вас понравится наша работа. И если у вас возникнет желание помочь нам, мы будем очень благодарны. Мы собираем средства только на аренду студии звукозаписи (1200 руб. в час). Все остальное делаем бесплатно. Нашу группу вы можете найти в соцсети "ВКонтакте" по этой ссылке - https://vk.com/club58942021

Вожможно, вы захотите заказать озвучание какого-то фильма или сериала. Мы готовы рассмотреть и такие варианты.
А помочь нам очень просто. Средства можно перевести на карту Сбербанка. Её номер - 4817 7600 0817 5899

Спасибо всем за внимание и поддержку! Отдельное спасибо teleserial.com и лично Teleman за возможность разместить информацию о нас на этой платформе.
Все новости о текущих проектах мы будем размещать здесь. Следите за обновлениями!



Сообщение отредактировал ДеМотт: Понедельник, 29 октября 2018, 23:31:22

 

#2
Некто
Некто
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 2 мая 2013, 18:10
  • Сообщений: 615
  • Пол:
Меня, конечно, очень интересует Санта-Барбара. Но вот проблема: есть две непереведённые серии на английском языке, которые я хочу увидеть на русском. Это возможно? И если да, то сколько примерно времени займёт работа?) Аренду студии оплачу за обе серии:)
 

#3
Elena78
Elena78
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Ноя 2013, 18:54
  • Сообщений: 14344
  • Пол:

Просмотр сообщенияНекто (Понедельник, 05 ноября 2018, 17:18:00) писал:

Меня, конечно, очень интересует Санта-Барбара. Но вот проблема: есть две непереведённые серии на английском языке, которые я хочу увидеть на русском. Это возможно? И если да, то сколько примерно времени займёт работа?) Аренду студии оплачу за обе серии :)

Некто, можно пока Де Мотт не успел ответить я влезу, а если я буду в чем-то неправа, то он меня потом поправит.)
Если Вы хотите увидеть в русской озвучке две еще пока не переведенные на русский язык серии, то вначале Вы должны заказать перевод. Осуществляют перевод переводчики, с которыми сотрудничает команда Телесериала. Перевод одной серии стоит 1000 рублей, но если частичная старая русская озвучка сохранилась, то стоимость перевода рассчитывают пропорционально непереведенным отрывкам, допустим если сохранилась ровно половина серии в старой русской озвучке, то перевод оставшейся половины серии будет стоить 500 рублей, и т. д. В настоящий момент список тех серий, которые еще не переведены находится вот тут:
http://www.teleseria....1493900<br />Остальные серии уже или есть в озвученном варианте, или с русскими субтитрами, или их перевод уже профинансирован и они сейчас находятся в стадии перевода и подготовки субтитров.
В общем, если серии, которые Вы хотите озвучить еще не переведены и никто еще не профинансировал их перевод, то в самом начале Вы должны написать в личку serge19, назвать номера этих серий( перевод которых Вы заказываете) и перечислить деньги на их перевод с английского, обязательно потом уточнив в личке еще раз- сколько Вы перевели и на какие цели.
Перевести деньги можно вот сюда:

счет Яндекс денег 410011553456949
рублевый кошелек вебмани R306549192859
долларовый кошелек вебмани Z833658754637
гривневый кошелек вебмани U696617874277

http://www.teleseria...u/#entry1252243


Потом Вы дожидаетесь- когда серия будет переведена и опубликована в нашем архиве с субтитрами, и заказываете озвучку этой серии "Собственным рукам". Теперь уже нужно писать в личку Де Мотту и договариваться с ним. "Собственные руки" литературную укладку и озвучку осуществляют бесплатно, но на аренду студии для озвучки двух серий им необходимо перечислить 4800 рублей. Серии всегда озвучиваются по две, на озвучку двух серий уходит примерно 4 часа ( иногда больше), а один час аренды студии озвучания стоит 1200 рублей. Реквизиты, по которым нужно перечислять средства на озвучку есть в группе "Собственные руки" ВК.
Обо всем этом написано вот тут:

http://www.teleseria...d/#entry1484409


Сейчас у "Собственных рук" на очереди стоит четыре пары серий: 448 и 449; 314 и 340; 300 и 309; 292 и 312.

Об этом можно почитать в группе "Собственные руки" ВК в темах наверху группы.
Это значит четыре озвучки, если я не ошибаюсь, Де Мотт сказал, что это работы примерно на полгода. Значит, Ваши серии, дай Бог, примерно озвучатся где-то к лету.

Кстати, прежде чем заказывать серии, необходимо удостовериться, что они не стоят на очереди ни к одной команде озвучке, чтоб не было двойной озвучки, если не секрет, то какую пару серий Вы хотите заказать, а?)

Сообщение отредактировал Elena78: Понедельник, 05 ноября 2018, 22:04:04

 

#4
ДеМотт
ДеМотт
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 13 Фев 2010, 20:43
  • Сообщений: 1370
  • Пол:

Просмотр сообщенияНекто (Понедельник, 05 ноября 2018, 17:18:00) писал:

Меня, конечно, очень интересует Санта-Барбара. Но вот проблема: есть две непереведённые серии на английском языке, которые я хочу увидеть на русском. Это возможно? И если да, то сколько примерно времени займёт работа?) Аренду студии оплачу за обе серии:)
Некто, спасибо за вопрос. Немного отредактирую информацию, которую оставила Elena78. Мы не имеем отношения к проекту serge19. По поводу серий для нашей команды нужно связываться только с нами и ни с кем больше. У нас есть свой переводчик. И мы можем заказать ему перевод, если нужно. Озвучить мы можем любые серии, выложенные на платформе teleserial.com.

Единственное, что хочу заметить - у нас сейчас много проектов и планов, от Санта-Барбары хотелось бы отойти. У нас на очереди уже ряд серий, как справедливо заметила Elena78. И новых серий мы пока не берём. Возможно, позже, если будут на то желание и возможности. Спасибо!
 

#5
Elena78
Elena78
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Ноя 2013, 18:54
  • Сообщений: 14344
  • Пол:

Просмотр сообщенияДеМотт (Вторник, 06 ноября 2018, 03:58:37) писал:

У нас есть свой переводчик. И мы можем заказать ему перевод, если нужно.
Вот этого я не знала.)

Просмотр сообщенияДеМотт (Вторник, 06 ноября 2018, 03:58:37) писал:

И новых серий мы пока не берём. Возможно, позже, если будут на то желание и возможности. Спасибо!

Вот это жалко, но я надеюсь, что позже вы потихонечку и Санту тоже продолжите для озвучки брать.)
 

#6
ДеМотт
ДеМотт
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 13 Фев 2010, 20:43
  • Сообщений: 1370
  • Пол:

Просмотр сообщенияElena78 (Вторник, 06 ноября 2018, 08:27:03) писал:


Вот этого я не знала.)



Вот это жалко, но я надеюсь, что позже вы потихонечку и Санту тоже продолжите для озвучки брать.)

Я нашел для проекта СБ одного из лучших переводчиков Михаила Коваленко, он перевел множество серий, всегда делает это качественно. Я знаком с ним лично, он работает с нашей мастерской.

По поводу озвучки СБ - к сожалению, здесь ещё задействован личный мотив. На данный момент мне не то что работать над текстом, но даже на скрины из сериала смотреть больно. Сейчас работа над СБ идёт со скрипом. Прошу прощения у тех, кто ждёт серий. Понимаю, это непрофессионально и думаю, со временем с этим справлюсь.
 

#7
Elena78
Elena78
  • Магистр
  • PipPipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 22 Ноя 2013, 18:54
  • Сообщений: 14344
  • Пол:
Де Мотт, все будет хорошо, я уверена в этом.)
А я уж было подумала, что почувствовав вкус современных крутых сериалов на недавней озвучке "Тайной жизни Мэрилин Монро" Вы немного подостыли к нашей старой наивной Санта-Барбаре.)
 

#8
ДеМотт
ДеМотт
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 13 Фев 2010, 20:43
  • Сообщений: 1370
  • Пол:
ДРУЗЬЯ!
Завтра мы дописываем последний голос и завершаем озвучание "Тайной жизни Мэрилин Монро".
Спасибо всем, кто поддержал проект. Видео будет доступно в нашей группе. А для жертвователей мы вышлем специальные ссылки.
Ждем новых проектов!

 

#9
Иден Кастилио
Иден Кастилио
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 20 Сен 2010, 19:52
  • Сообщений: 7429
  • Откуда: г. Ставрополь
  • Пол:
ДеМотт, жаль, что вы пока не берете новые серии. А я хотела заказать у вас серию сериала "Любовь и тайны Сансет Бич". Тоже пока не возьмете? А сообщите, когда очередь освободится, и вы снова начнете принимать заказы на серии? В серии, которую я хочу заказать, в настоящий момент переведены отдельные сцены, нужно еще остальные сцены допереводить. Я думала обратиться к другому переводчику, но если вы сотрудничайте с Михаилом Коваленко, то можно и у него перевод заказать, он хороший переводчик, много серий "Санта-Барбары" перевел.
 

#10
ДеМотт
ДеМотт
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 13 Фев 2010, 20:43
  • Сообщений: 1370
  • Пол:

Просмотр сообщенияИден Кастилио (Четверг, 08 ноября 2018, 01:31:45) писал:

ДеМотт, жаль, что вы пока не берете новые серии. А я хотела заказать у вас серию сериала "Любовь и тайны Сансет Бич". Тоже пока не возьмете? А сообщите, когда очередь освободится, и вы снова начнете принимать заказы на серии? В серии, которую я хочу заказать, в настоящий момент переведены отдельные сцены, нужно еще остальные сцены допереводить. Я думала обратиться к другому переводчику, но если вы сотрудничайте с Михаилом Коваленко, то можно и у него перевод заказать, он хороший переводчик, много серий "Санта-Барбары" перевел.
Иден Кастилио, у нас сейчас в очереди шесть, по-моему, серий стоит. Поэтому ждать довольно долго. Не уверен, стоит ли оно того? Может и быть, Вам заказать актерское озвучание? Там сейчас дело быстрее пойдет, насколько я понимаю. Вообще, лучше напишите мне в личку, все обсудим более подробно.

Сообщение отредактировал ДеМотт: Четверг, 08 ноября 2018, 22:42:00

 


1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость