ДеМотт (Понедельник, 13 ноября 2017, 23:49:53) писал:
Да, сейчас я смотрю и понимаю, что 50-е нельзя было убирать, что это важный штрих. Но увы...
И все же хочется немного больше уважения к нашему труду. Мы с CapRidge тратим на правку текста очень много времени. Скрупулёзно отсматривая и отслушивая каждую фразу. Когда в следующий раз будете критиковать, помните об этом.
И лично я всегда очень этот труд уважала, думаю, что другие-тоже, вы столько косяков старого перевода исправили, это очень важно.
А насколько это трудоемко мы не можем себе даже представить.
Насчет 50-х не переживайте так, во -первых это мелочь по сравнению с остальным, а во-вторых, если Вы даже теперь хотели бы этот штрих добавить- он есть в старой озвучке с очень хорошим звуком, с молодыми голосами Кожевниковой и Захарьева, и в любом случае, этот вариант текста тоже имеет место быть- он никуда не делся.