- Это очень личное, понимаешь, Адриана? – спросил он расстроенную девочку.
- Нет, это как? – с искренним недоумением спросила Адри.
- Также, как это происходит у всех, кто рожает малышей, - улыбнулся Гильермо. – Все мамы, и у котят, и у щенят, рожают своих малышей там, где им удобно и где их не видят. Вот Мэхпи, например, тоже родился там, где были только его родители. Такой закон у природы, Адриана, и мы должны его уважать.
- А я? Меня мама тоже родила в укромном месте? – спросила девочка, смешно наморщив нос, как она делала всегда, когда чего-то не до конца понимала.
Гильермо задумчиво посмотрел на Адриану; казалось, он хочет тщательно подобрать слова. Он снова улыбнулся ей, на этот раз торжественно, и ответил:
- А вот это, Адриана, тайна, о которой вы можете говорить только с мамой и папой. Когда они решат, что ты достаточно взрослая, ты все узнаешь.
- Я не маленькая! – воскликнула Адри.
- Да, ты не маленькая. Ты взрослеешь, Адри, и с каждым днем становишься все старше. Ты самостоятельная и ответственная, и тебе можно доверить многое. Просто есть вещи, до которых ты еще не доросла. И Чип еще не дорос, - предупредил ее вопрос Гильермо.
- Мне все еще снятся иногда страшные сны, и тогда я просыпаюсь и боюсь, - призналась Адриана. – Бонита приходит ко мне, мурлычет и мне сразу становится не страшно. Я боюсь, что когда она родит котят, то перестанет ко мне приходить. Я… хотела, чтобы она родила их в моей комнате.
Гильермо понимающе посмотрел на девочку, и утешительно ответил:
- Бонита исчезнет всего на несколько часов, а когда родит котят, то покажется, и мы найдем ее с малышами и принесем в твою комнату. Они будут там расти, а ты поможешь Боните за ними присматривать. Согласна?
- Да! – девочка пришла в восторг от предложения дяди и всплеснула ручками, совсем как бабушка Кармен, когда радостно удивлялась чему-то.
- Вот и ладненько, - добродушно сказал Гильермо. – Пойдем обедать, а потом я тебе расскажу, какими рождаются котята, и чем ты поможешь им и Боните.
Они прошли на кухню, где, по причине предпраздничной суеты, стол был накрыт совсем просто, хотя вкусностей на нем не уменьшилось. Адриана уселась рядом с бабушкой Кармен, ворчавшей, что Чипа снова не дозовешься, и скоро ему придется, видимо, как пастуху какому-то, носить еду в вольер.
- Вот увидите, - предвещала Кармен, - он и не заметит ни приезда тети Кармен с женихом, ни своего отца, ни свадьбы и веселья. Знай на флейте наигрывает, да с птенцом чирикает. Поговорил бы ты с парнем, Гильермо, ведь он даже футбол свой забросил!
- Не преувеличивай, Кармен, - весомо сказал Гильермо, - Чип сегодня все утро помогал нам с Адрианой сооружать большую удобную корзину для кошки и ее будущих котят, да и на футбол он не особо стремится идти, потому, что его пока не берут в команду. А то, что он так привязался к Мэхпи, не удивительно, ведь он спас его.
- И теперь ты надеешься, что Мэхпи спасет Чипа от тоски? – с болью спросила Кармен, и впервые за последние дни ее лицо стало грустным.
Гильермо отвел взгляд, и сказал:
- Может, ему он станет говорить то, о чем молчит при нас… О, а вот и Чип!
В кухню и правда вошел Чип, осторожно неся на руках сонную Бониту. Адриана радостно подвинулась, освобождая место для брата и любимой кошки. Бонита тут же расположилась между ними, не теряя своего изящества, и тронула лапками девочку. Кошечка была совсем не против, когда Адри чесала ее за ушком или гладила раздавшийся животик; она ложилась на спину, раскинув лапы, и раскатисто мурлыкала, сонно щуря свои зеленые глаза. Адриана чувствовала, как шевелятся котята, и ей было интересно и немного страшно, но в то же время не терпелось их увидеть и узнать, сколько их и какие они.
Во время обеда Кармен высказала надежду, что дети будут милы и вежливы со всеми гостями, которые начнут приезжать в течение всей недели, и постепенно наполнять их дом, и дома их родственников в деревне. Чип и Адриана заверили ее, что они будут хорошими, милыми и о-оочень приличными (в этот момент они дружно состроили смешные рожицы), и что она будет гордиться, что у нее такие внуки. Кармен строго выслушала их, после чего тепло улыбнулась, ласково поцеловала и заранее предупредила, что сегодня вечером сказку им придется читать самим, потому что дел еще столько, что она просто ничего не успевает, а Гильермо будет ей помогать. Перед сном, поднимаясь наверх, Адриана и Чип стали так бурно обсуждать приезд Карменситы с женихом, и предстоящую свадьбу, что и они так и не добрались до чтения сказки, уснув на разговоре о том, будет ли на празднике дождь из конфет.
На следующий день приехала тетя Кармен со своим будущим мужем. Чип и Адриана с интересом рассматривали высокого, темноволосого и довольно симпатичного молодого мужчину. Карменсита прерывистым от волнения голосом представила своего жениха, и он очень вежливо поздоровался с Кармен и Гильермо, и вручил им небольшие подарки, а детям преподнес по огромному пакету сладостей, сказав, что очень рад с ними познакомиться.
- Как-как тебя зовут? - переспросила Адриана, сразу не запомнив или не расслышав имени гостя.
- Джерардо, - ответил мужчина.
- А меня - Адриана, а это - мой брат - Чип, - улыбнулась девочка. - Большое спасибо за подарки!
- Пожалуйста! - улыбнулся Джерардо. - Карменсита говорила, что ты большая сластена. Но только не ешь все конфеты сразу, а то заболит живот!
Чип хмыкнул, подумав, что отчего-то взрослые часто выглядят такими глупыми и говорят фразы, которые они сами считают умными. Или глупость – это признак влюбленности, как говорил Мигель? Или просто Джерардо не знает, как разговаривать с детьми.
Тем временем Кармен, уже ранее встречавшаяся с избранником дочери, радушно пригласила его в дом, где гостя ждал накрытый стол. Дети прошли в столовую следом за гостем, и Чип шепнул Адриане, что он совсем не понимает всей этой суеты вокруг свадьбы, но Адри глубокомысленно заявила, что мальчишки в этом ничего не смыслят, и что ей Джерардо очень понравился.
Сидя за большим столом, Карменсита без умолку обсуждала с матерью приготовления к свадьбе: когда приедут родители жениха, сколько всего приедет гостей и где их разместить, какие будут подаваться угощения и напитки, и какие платья будут у подружек невесты.
- А твое платье? - спросила Кармен у дочери. - Ты его уже выбрала?
- Нет, - жизнерадостно улыбнулась Карменсита. - Я хочу заказать его у сеньоры Камиллы.
Дети знали, что сеньора Камилла была портнихой; совсем недавно она сшила прелестное платье для Адрианы.
- Ах, боже мой! Осталось так мало времени! - всполошилась Кармен. - Мы сегодня же идем к Камилле!
Чип откровенно зевал во время всего этого разговора, а Адриана с интересом слушала, и когда бабушка с тетей Кармен заговорили о свадебном платье, воскликнула:
- О, тетя Кармен! Можно мне с вами пойти выбирать платье? Ну, пожалуйста! Дядя Гильермо недавно водил нас на гору, где поженились мама и папа; и он показал нам мамино свадебное платье... Но оно совсем не нарядное... А у тебя будет самое красивое платье, ведь правда?
Карменсита улыбнулась девочке и задумчиво ответила:
- Знаешь, Адриана... Наверное, у меня будет очень красивое платье, но оно все равно не сравнится по красоте с тем, что ты видела. Именно оно - самое красивое!
- Как это?! - удивилась Адриана. - Оно же совсем простое, и без украшений...
- В нем красота всех женщин, одевавших его. Это важнее любых украшений, понимаешь?
- Нет, - Адри помотала головой.
- Когда подрастешь, ты поймешь, - Карменсита протянула руку и погладила девочку по золотистым кудряшкам. - И когда ты станешь взрослой, я надеюсь, ты тоже оденешь это платье в свой самый счастливый день... и вот тогда - ты поймешь...
Карменсита взглянула на Джерардо, и, поймав ответный взгляд, улыбнулась счастливой улыбкой. Повернувшись к Гильермо, она немного взволнованно спросила:
- Дядя, ты ведь проведешь обряд для нас?
Джерардо поднялся из-за стола и чуть склонил голову:
- И я присоединяюсь к просьбе, сеньор Гильермо. Я очень хочу, чтобы вы благословили наш союз!
- Что ж, сынок... я, конечно, могу провести обряд; но сначала я хотел бы побеседовать с тобой, наедине. - Гильермо внимательно посмотрел на Джерардо.
- Я готов, сеньор, - ответил молодой человек.
- Тогда пойдем, прогуляемся по саду, разомнем ноги, - улыбнулся Гильермо, тоже поднимаясь и направляясь к двери.
Джерардо улыбнулся невесте, и вышел следом за Гильермо.
- Ох, надеюсь, Гильермо не напугает Джерардо своими многозначительными намеками! - воскликнула Кармен.
- Ну что ты, мама! - возразила Карменсита. - Дядя - мудрый человек!
- Но с причудами! И чем он старше, тем их больше! - Кармен махнула рукой. - Никогда не знаешь, чего от него ждать!
- А где же Круз, мама? - Карменсита сменила тему разговора. – Он приедет? Вообще-то я думала, что он уже здесь!
- Конечно, он приедет! Он звонил вчера. Просто он очень занят на работе.
- Папа звонил?! - воскликнула Адри. - Почему ты не позвала нас, бабушка?
- Он звонил очень поздно вечером, вы уже спали, - ответила Кармен. - Он просто сказал, что скоро приедет.
- А скоро, это когда? – требовательно спросил Чип, желающий определенности.
Карменсита вздохнула, переведя взгляд на детей, глядящих на них с таким разным выражением на лицах:
- Чип, Адри... вы не хотите прогуляться?
- А ты пойдешь с нами? - спросила Адриана с непосредственной наивностью. - Мне столько хочется тебе показать! Чип в горах спас птенца кондора, и теперь он живет у нас в саду! Его зовут Мэхпи! А еще у нашей кошки Бониты будут котята, представляешь! Хочешь посмотреть?
- Конечно, очень хочу! - немного удивленно воскликнула Карменсита, услышав про кондора, но Чип понял, что сейчас от них просто хотят избавиться, как от лишних ушей, и дальнейшая фраза тети только подтвердила его догадки. - Я присоединюсь к вам, но попозже... Мне надо помочь маме с посудой.
- Хорошо, - легко согласилась Адриана, вскакивая из-за стола. - Только не обсуждайте без меня свадебное платье, хорошо?! Идем, Чип!
- Обещаю, не будем! - улыбнулась Карменсита.
Адриана пошла к двери, и Чип медленно поплелся за ней, помедлив в дверном проеме и придержал дверь, ожидая, когда бабушка и тетя решат, что уже можно говорить.
В этот момент они встали из-за стола, подошли к мойке, и не заметили, что Чип стоит около приоткрытой двери, и не только слышит их, но даже немного видит.
Карменсита внимательно взглянула на мать:
- Ты волнуешься за него, мама? Он снова очень рискует? Опять какое-то сверхсекретное задание? Он по-прежнему редко бывает дома?
- Да, боюсь, что так... - Кармен включила воду, и ее голос стал немного приглушенным, но все равно хорошо слышимым. - Иногда я просто не узнаю его... Он словно хочет отгородиться от всего мира. Он всегда уходил с головой в работу, но сейчас его бегство уж очень затянулось... Иногда мне хочется, чтобы он нашел хорошую, простую девушку, и просто был бы счастлив.
- Он что-нибудь говорит про Иден? - взволнованно спросила Карменсита.
В ответ, громче всяких слов, прозвучала тишина – поддавшийся вперед, и напряженно вглядывающийся в тетю и бабушку, мальчик увидел, как Кармен покачала головой. Чип почувствовал, что его ладони резко вспотели, и дверь, которую он продолжал придерживать, выскользнула у него из рук. Несколько секунд время тянулось томительно медленно, и, наконец, вместе со звуком мягко захлопнувшейся в этот момент двери, до Чипа долетели слова:
- Но я по-прежнему не оставляю надежды...
***
Шум волн разбил сон, и Иден проснулась. Несколько секунд она не понимала, где находится, как будто пребывала еще во власти сна, но в то же время от всего сновидения у нее было лишь послевкусие: она бежит к океану и зовет… Кого? С каким чувством? В какое время? Все эти вопросы смыл звук начинающегося шторма, оставив открытым ответы и окно… Иден с неохотой встала, и подошла к колышущейся от ветра шторе, выглянув из окна. Ночь была безлунной, и казалась вязкой и противоречиво душной, несмотря на влагу, которой был пропитан весь воздух. Иден всмотрелась в густую черноту, но не увидела океан. Зато он был хорошо слышен, и казался в темноте огромным животным, которое устроило возню на песке и камнях, сопровождая ее гулкими всплесками, вздохами и рокотом. В этот момент явственно громыхнуло, и молния осветила на секунды весь берег, перед тем, как пронзить воды. Иден вдруг захотелось заплакать, и она едва сдержалась. Она стояла в ожидании следующей молнии и с горечью думала о том, что ее надежды похожи на ту тьму, что сейчас перед ней, тьму, осветить которую может лишь молниеносный удар, и то на такой краткий миг, что она может просто не успеть. В следующее мгновение еще одна молния прочертила небо завихренным зигзагом, и Иден сказала себе, что таких молний может быть столько, что она разглядит свой путь достаточно хорошо, чтобы перестать зависеть от того, насколько он освещен. Она вернулась в постель, и почти сразу уснула. Надежда есть… Надо просто не закрывать окно…
Сообщение отредактировал алёнка77: Среда, 08 апреля 2015, 12:48:36