Этот стиль писанины мне сразу напомнил статью из журнала "Оджи" 1994 года про Витторио, где с первых слов - Он идёт по волнам, рыцарь... И всякое такое.
Так вот от Mauro Marchesini тоже самое исходит.
Как может сочетаться Давиде Ликата с магом или волшебником?
К чему вся эта муть? "Спрут" не какая-то сказка для взрослых или ещё что-то вроде этого.
"Спрут" хоть и художественный вымысел, но он с конкретным сюжетом, событиями и персонажами.
Поэтому подобная журналистская стилистика, которая применяемая к литературе, к другим фильма не в коем случаи не подходит для данного фильма.
Вот я перевёл сравнение двух героев, как получилось.
Цитата
Свет и тени двух героев.
На первый взгляд, путь к бессмертию сверхупрямого комиссара Каттани далеко не ясен. Давайте подумаем о том, что он сделал. Полицейский всегда на грани отстранения, защитник, часто побеждаемый силами Зла (мы видим из «Спрута 3» мистическое отступление), продолжил охотится за злостным убийцей со своими коллегами («Спрут 4»). Не говоря уже о его превосходном исполнении двойной игры («Спрут» и «Спрут 2»). Не в состоянии постоянно находиться в одной роли, Каттани подтверждает себя как амфибийное существо. Индивидуум, который предпочитает идти без компании по длинной границе, отделяющей закон от личной воли. Эта лихорадочная предрасположенность к правонарушениям передается герою номер два, Давиде Ликата, бывшему спец агенту из команды антимафии с очень тревожным прошлым. Человек действует в американском стиле, у нас квалифицируется как мститель. Искорененный, и возможно ещё более одинокий, чем коллега, Ликата давно превратился в образ волшебника, своевременно вмешивающегося с пистолетом в руке. Но его настоящая специальность - разведчик.