И сейчас в переводе на Ютубе висит с обоими названиями.
1
TV sorrisi e canzoni 1984-1995
Все статьи из этого журнала о "Спруте" за 12 лет.
Автор
luigiperelli, Суббота, 21 февраля 2015, 17:13:39
Последние сообщения
Новые темы
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
-
Лучший ребенок (сын или дочь) в "Санта-Барбаре"11
Санта-Барбара | Santa BarbaraClair, 10 Ноя 2024, 06:53
Теперь у меня будет повод пересмотреть этот фильм.
Раньше мне он даже нравился.
Но уже давно перестал нравится, тяжёлый и даже местами неприятный фильм.
В своё время посмотрел продолжение. Жуть вообще!
Раньше мне он даже нравился.
Но уже давно перестал нравится, тяжёлый и даже местами неприятный фильм.
В своё время посмотрел продолжение. Жуть вообще!
Да, тоже тогда показался очень депрессивным этот фильм. А как называется продолжение? Там про героя Плачидо или про этого мальчика Марио?
Цитата
Интересное совпадение: только эти два фильма с Микеле Плачидо я и смотрела в те стародавние времена, после "Спрута", когда их показывали по ТВ. "Сенсация" и "Мэри навсегда".
Может завтра завершу перевод о фильме "Мэри навсегда".
Только мне не понятно, зачем в ТВ журнале описывать сюжет данного фильма, который в то время показывался в кинотеатрах.
Другое дело рассказать какие-то неизвестные факты или подробности о самом фильме.
Только мне не понятно, зачем в ТВ журнале описывать сюжет данного фильма, который в то время показывался в кинотеатрах.
Другое дело рассказать какие-то неизвестные факты или подробности о самом фильме.
Цитата
TV sorrisi e canzoni № 24, 1989.
Фильм-расследование о тюрьме для несовершеннолетних в Палермо.
Режиссёр Марко Ризи, по одноимённой книге Аурелио Гримальди, в работе участвовали, среди других, ребята-актёры, бывшие заключённые Маласпины, исправительного учреждения административного центра Сицилии. Микеле Плачидо - Марко Терци, преподаватель литературы, который после неудачного брака выбирает тюрьму для несовершеннолетних вместо новой школы. И здесь сталкивается с реальностью, которую не мог предвидеть, где с ребятами обращаются недостойно и часто жестоко избивают надзиратели.
В жаркую палермскую ночь не все спят: Клаудио (Маурицио Пролло) с маленьким сообщником мародёрствуют в магазине курток, но оперативно арестован прибывшим патрулём. Приказ квестора, немедленно отвести в Маласпину (переименовали на случай в Росаспину), тюрьму для несовершеннолетних в сицилийской столице, в ожидании суда. Не единственный поступает в Маласпину: Марко Терци (Микеле Плачидо), преподаватель литературы, решает переехать к удивлению коллег, которые всегда отказывались от должности: но Марко, который занимал кафедру средней школы в Милане необходимо разрубить мосты с прошлым из-за неудачного брака.
Воздействие с тюремной реальностью не самое лучшее; однако Марко не отступает, также потому, что знает, что его пребывание в Маласпине будет недолгим: ожидает письма от городского департамента образования для нового назначения. На первом занятии профессор знакомится с малолетними преступниками: несмотря на первоначальное безразличие, удаётся установить с учениками отношения, если не самые дружеские, то хотя бы уважительные.
Только Натале (Франческо Бениньо), заключённый в Маласпине, за то, что убил убийцу своего отца, сделал себя сильным лидером, которого приняли в товарищи, каждый раз враждебно относился к Марко, ведя себя неистово и деструктивно; Натале даже случилось унизить профессора перед товарищами, раскрасив его лицо в знак презрения, надеясь на реакцию: которая произошла, но только на вербальном уровне. С заключёнными, между прочим, Марко пытается вмешиваться в повседневные проблемы, не только в учебные, а именно на тему мафии, находит учеников благосклонно убеждённых в доброте «организации».
Когда в класс приходят два новых «постояльца», Пьетро (Клаудио Амендола), грабитель, и Мэри (Алессандро ди Санцо), трансвестит, обвиняемый в попытке убийства «клиента», задача Марко становится сложнее: с одной стороны дополнительный остракизм в его работе, с другой - отношения с «другим», который создаёт смущения и отвращения в классе, подвергая кризису самого преподавателя, в которого влюблена Мэри. Другие причины дискомфорта в классе происходят, когда Клаудио, которого сексуально шантажирует Кармело (Альфредо ли Басси), говорит об этом охранникам: спасает себя от насилия, но когда осуждённого переводят в одиночную камеру, не может спастись от обвинения своих товарищей в предательстве.
Оставаясь бессильным, но не безучастным перед лицом этих событий, Марко всё равно пытается продолжить свою миссию, но всё рушится, когда Пьетро решает сбежать из Маласпины. И, как будто этого недостаточно, Клаудио, оказавшись перед Кармело, чтобы защититься от нового насилия, серьезно ранит его, и немедленно переведён в другую тюрьму. Марко, завоевавший уважение ребят, оказывается в дурном свете самим директором и остаётся изолированным: «Пьетро умирал ужасно, не совершайте такой же конец».
На следующий день в класс приходит новый ученик и одновременно письмо о переводе: Марко, разрывает, уже решил своё будущее.
В общем ничего не узнал о роли Плачидо, ни о самом фильме.
Только пересказ сюжета, который мне знаком был ещё 20 лет назад, когда впервые увидел фильм.
Пока больше никаких переводов не будет, надо отдохнуть от них.
Только пересказ сюжета, который мне знаком был ещё 20 лет назад, когда впервые увидел фильм.
Пока больше никаких переводов не будет, надо отдохнуть от них.
В этом журнале есть рубрика Il cineracconto - кинорассказ.
Просмотрел некоторые номера, но в основном попадались американские фильмы.
Что касается "Мэри навсегда", то это не рассказ, а бессмысленное пересказывание сюжета.
Просмотрел некоторые номера, но в основном попадались американские фильмы.
Что касается "Мэри навсегда", то это не рассказ, а бессмысленное пересказывание сюжета.
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость