Мейсон: А тебе так не больно?
Джулия:Больно.
Мейсон:Зачем ты это делаешь?
Джулия:Я прочитала в журнале, что так яйцеклетке будет легче пройти по фаллопиевой трубе и прикрепиться к стенке матки.
Мейсон:Странно.
Джулия:Да. Но я решила испробовать всё.
Мейсон:Здесь написано, Джулия, что у тебя должна быть овуляция. Прости за личный вопрос, но у тебя есть овуляция?
Джулия:Я как раз это выясняю. Я оставила тест на обеденном столе.
Мейсон:Ты оставила тест на овуляцию на обеденном столе?
Джулия:Да, рядом со сливочником. Скажи, какого он цвета.
Мейсон:Синий.
Джулия:Синий? Насколько синий?
Мейсон:Очень синий.
Джулия:Очень синий? Боже, Мейсон, нам пора. Сейчас или никогда. Возьми меня. Люби меня.
Мейсон:Сейчас?
Джулия:Да.
Мейсон:Но как?
Джулия:Нежно. И быстро. Пока я не потеряла сознание.
Мейсон:Я не йог, Джулия. Спускайся и возьми себя в руки.
Джулия:Нет.
Мейсон:Да.
Джулия:Нет.
Мейсон:Да.
Джулия:Нет.
Мейсон:Да.
Джулия:Ну вот. Ты доволен? Мои яйцеклетки перевернуты вверх ногами. Или вниз головой. Но не волнуйся. Тест синий, почва плодородна, так что засевай ее, и делай это побыстрее. У нас мало времени. В чем дело?
Мейсон:Я не могу.
Джулия:Почему?
Мейсон:Может, я обыватель, но что если кто-нибудь войдет?
Джулия: Они нас поймут. Мейсон, яйцеклетка не всегда будет в таком состоянии. Покажи всё, на что ты способен.
Мейсон: Тебе легко приказывать. Лежишь себе, а я должен трудиться.
Джулия:Для меня это тоже не пикник. Но Мейсон, мы должны это сделать. Так что давай поскорее.
Мейсон: Боже, какая ты холодная. Я же человек. Я не секс-машина. Добавь немного человечности, немного романтики. Может, скажешь что-нибудь вдохновляющее?
Джулия:Да. Да. Извини. … Я хочу тебя, мой жеребец… Нет, кажется, это не поможет. Нам нужна помощь.
Мейсон:Первый шаг к выздоровлению.
Джулия:Надо обратиться к врачу.
Мейсон:Только через мой труп.
______________________________________
Джулия: Почему я не могу забеременеть?
Мейсон:Мало старалась.
Джулия:Мы стараемся чаще, чем кролики, а толку нет.
Мейсон:Значит, надо стараться еще сильнее.
Джулия:Если мы будем стараться еще сильнее, мы подохнем, и Саманта останется сиротой. Мейсон, мы должны обратиться к специалисту по лечению бесплодия.
Мейсон:Ну обратись, если хочешь.
Джулия:Нет, нет, нет, не я, а мы. Я даже знаю его фамилию. Это лучший специалист в городе.
Мейсон:Я его знаю. Он старый друг моего отца. Как мило. Они смогут обсуждать мою сперму за игрой в гольф.
Джулия:Ты не хочешь со мной идти?
Мейсон:Это пустая трата времени, Джулия. У нас уже есть ребенок. Мы не бесплодны.
Джулия:Тогда почему у нас не получается?
Мейсон:Не знаю. Я же не врач.
Джулия:Вот я и выиграла. Звони врачу.
Мейсон:Я не хочу ему звонить, Джулия. Я не хочу к нему идти. Если у тебя проблемы, иди сама к врачу.
Джулия: Обычное проявление мужского самодовольства. Почему ты считаешь, что проблемы у меня?
________________________________________________________-
Мейсон: Я не сомневаюсь в своей состоятельности.
Джулия:Тогда почему ты боишься идти к врачу?
Мейсон:Потому что он заставит нас мерять температуру во всех местах и заниматься любовью вверх тормашками.
Джулия:Мы и так это делаем. Мейсон, даже если окажется, что в твоей сперме мало сперматозоидов - это, конечно, большая проблема, но это не значит, что ты импотент.
Мейсон:Я не импотент, Джулия, и я не хочу, чтобы наша половая жизнь была достоянием общественности.
Джулия:У нас есть проблема. А врач способен ее решить. Давай позвоним ему.
Мейсон:Звони, но это пустая трата времени.
Джулия:Ладно. … Здравствуйте. Я хотела бы записаться на прием к доктору Зиману. … На ближайшее свободное время. … В ноябре? А раньше ноября у вас ничего нет? … Да, я понимаю. … Значит, 27 ноября. Этого года? … Мистер и миссис Кэпвелл. … До свидания. Спасибо.
Мейсон:К ноябрю маленький Мейсон уже будет расти в животике.
Джулия:Мейсон, мои биологические часы тикают так громко, что мешают мне спать.
Мейсон:Ты еще не настолько стара, чтобы беспокоиться о таких глупостях.
Джулия:Милый, разве ты не слышишь? Тик-так, тик-так, тик-так.
Мейсон:Джулия, если для тебя так важно попасть к этому врачу, предоставь это сильному половозрелому мужчине. Освободи место. … Здравствуйте. Это Мейсон Кэпвелл. Да, мы с доктором Зиманом дружим семьями. Мой отец на прошлой неделе играл с доктором в гольф. Да, Си Си Кэпвелл. … Вам только что звонила моя жена. Я могу решить этот вопрос с доктором напрямую, но я не люблю пользоваться своим положением. Я всегда стараюсь действовать так, как будто я обычный простой человек. … К сожалению, ноябрь для нас абсолютно неприемлем. … Ну, это не так уж необходимо. Нет. Нет. Подождите. Подождите минутку. У них … почему-то не пришла пациентка. Но ты же не хочешь ехать туда прямо сейчас? … Мы сейчас будем.
Джулия:Если ты не хочешь, мы можем не делать этого.
Мейсон:Нет, мы поедем.
Джулия:Спасибо, милый. Ты меня так возбуждаешь.
Мейсон: Убирайся отсюда.
______________________________________________________
Сойер: Вот!
Мейсон:Я … считаю … всё это пустой тратой времени. У нас нет никаких проблем.
Доктор:Я очень надеюсь, что вы правы. У вас ведь уже есть один ребенок.
Мейсон:Вот именно. Я Джулии так и сказал. Идем.
Джулия:Мейсон, сделай то, что просит доктор.
Мейсон:Я не понимаю, почему надо начинать с меня.
Доктор:Мейсон, мы всегда первым делом проверяем наличие сперматозоидов в сперме.
Мейсон:В моей сперме сперматозоидов хватает. Спасибо.
Джулия:О да. Они там так и кишат.
Доктор:Мейсон, устраивайтесь поудобнее. Там вы найдете печатную продукцию, видеокассеты, не стесняйтесь и не спешите.
Мейсон:А можно … я сделаю это дома, а завтра принесу?
Доктор:Простите, но нам нужна свежая сперма. Оставьте баночку у сестры, а пока расслабьтесь и получайте удовольствие.
Джулия:Ну?
Мейсон:Что?
Джулия:Может, начнешь?
Мейсон:Тебе легко говорить «начинай, Мейсон». Я не секс-машина.
Джулия:Я знаю. Но ты пышешь мужской силой. Ты сможешь это сделать. … Ну, давай, я тебе помогу. Всего-то нужна маленькая баночка.
Мейсон:Я в таких ношу бутерброды.
Джулия:Ну давай. Давай. … Давай. … Ты такой великолепный. Давай. Давай. Давай. Давай. … Мы едем домой, я передумала.
Мейсон:Дай-ка сюда баночку.
_________________________________________
Мейсон: В чем дело?
Джулия:Ни в чем. Просто мне это не нравится. Все-таки, по сценарию я феминистка, … и не могу не высказать своего мнения. Это отвратительно. Взгляни на эту несчастную женщину. Ты эксплуатируешь ее. Ты унижаешь ее. Ты только посмотри. Они настоящие?
Мейсон:Нет, они слишком безупречны. Ужасно, просто ужасно.
Джулия:Не понимаю, как можно, глядя на них, набрать целую баночку. Ты же даже не знаком с этой женщиной. Ты ничего не знаешь о ее душе. Это так бесчеловечно, так по-мужски. Мейсон, ты даже не знаешь, как ее зовут.
Мейсон:Почему же? Ее зовут Карамелька.
Джулия:Я не хочу, чтобы ты пробовал эту карамельку. Быстро заканчивай, и мы уходим.
Мейсон:Джулия, ты хоть представляешь, как мне сложно? Ты там, а я здесь. К кому мне обратиться за вдохновением? К баночке?
Джулия:Ты знаешь сексуальную песню?
Мейсон:Да.
Джулия:Намычи.