Глава 12. Особое обстоятельство (продолжение).
***
София появилась в баре без парика и грима, только дымчатые очки в изящной оправе маскировали ее внешность. Наверное, они и отличали графиню Армонти. При виде Мейсона она всплеснула руками:
- Что с тобой случилось?
- Встретил старого знакомого суженой нашего папы, - Мейсон оперся рукой о стойку и встал.
- Суженой? Ты имеешь в виду Джину? Но они поженились вчера...
- Нет, - от ухмылки рот наполнился кровью. - Уж не знаю, обрадует это тебя или огорчит, но их устремления натолкнулись на препятствия юридического характера... - Мейсона шатнуло, в глазах потемнело.
Он стал заваливаться, увлекая за собой Софию, которой не хватило сил удержать его. Френк пришел на помощь, подставив плечо.
- Спасибо вам, - София тепло улыбнулась. - Но он не дойдет до машины.
Она была права - пол качался, словно палуба в шторм.
- Я помогу, - заверил Френк.
Мейсон повис на нем всей тяжестью. Он честно переставлял ноги, но, по существу, Френк его до машины дотащил на себе. А потом до президентского номера, где и сгрузил на диван.
- Вы правильно сделали, что позвонили мне. Спасибо, - София открыла сумочку.
- Не стоит, мэм, - отказался Френк. - Вы избавили меня от него, это дороже любых денег.
- Я тоже тебя люблю, - отозвался Мейсон, стараясь устроиться на диване, но тот, похоже, был набит камнями.
- Лежи здесь, не двигайся, - София ласково погладила его руку. - Я сейчас.
Он проводил взглядом точеную фигурку. Она все еще была красива. Джине никогда не сравнится с ней - картинка из глянцевого журнала против Сикстинской Мадонны...
- Ладно, - произнес вслух. - Сперва Джина.
Мейсон притянул к себе телефон, от этого несложного движения заныло все тело. Несостоявшаяся миссис Кепвелл подняла трубку почти мгновенно.
- Это я, Мейсон. Не хочу, тебя расстраивать...
Договорить ему она не дала.
- Это ты ему рассказал! Да?!
- Значит, ты уже в курсе. Я видел Хенка, но ничего ему не говорил. Я избегаю подобных опрометчивых решений. Он уже приходил?
- Нет! Он звонил, - Джина всхлипнула. - Что мне делать! О, Боже!
- Что случилось?
- Звонят в дверь. Все на кухне... - ее голос звучал растерянно.
- Быстренько открывай дверь, пока отец не услышал, - Мейсону не хотелось использовать против Джины Хенка. Без крайней на то необходимости.
Он положил трубку и прикрыл глаза. Голова болела все сильнее.
- Ты куда-то звонил? - София с аптечкой в руках присела на диван рядом с ним и переставила телефонный аппарат на место.
- Джине. Для тебя у меня тоже есть новости, - ему пришлось замолчать, потому что она занялась его лицом.
София придирчиво осмотрела результат своих действий и слегка нахмурилась.
- Будет огромный синяк. Вот здесь, - она легко коснулась гудящей скулы. - Не знаю, что можно сделать.
- Не важно, - это беспокоило его меньше всего. - Тебе стоит поблагодарить меня - я обнаружил, что официально ты все еще жива. Редкий случай - закон не противоречит реальности.
- Что это значит? - София опустила пропитанный перекисью тампон.
- Это значит, что свадьба вчера не состоялась. Ты все еще замужем за отцом.
Она замерла, как птичка на ветке.
- Почему ты не идешь к нему? Мы ничего не говорили, мы ждали тебя.
- На данный момент это не входит в мои планы. Для меня важно другое - мои дети. Я еще не говорила с Келли. А так бы хотелось...
- В чем же дело?
- Она вышла замуж, она счастлива, - София беспомощно смотрела на него. - Я боюсь, что все испорчу. Нет, - она покачала головой. - Какой смысл мне возвращаться домой, к Сиси? Вдруг не все дети хотят меня видеть?
- То есть, нашего с Иден сопротивления тебе недостаточно?
- Мейсон, - София улыбнулась лукаво, - ты в самом деле не хочешь, чтобы я возвращалась?
- Я больше не член семьи, - увильнул он. - У меня нет права голоса.
- Есть. Я даю тебе право.
- Скажем так, я любопытный наблюдатель.
София укоризненно покачала головой:
- Мейсон, у тебя по-прежнему есть семья. У нас есть.
Ему не хотелось признаваться и самому себе, что для него значили ее слова. Доверять Софии было опасно. Даже если сейчас она говорит искренне, искренность она использует в собственных целях. Он поторопился сменить тему. Точнее вернуться к первоначальной.
- Сейчас уже... - взглянув на свою руку Мейсон едва удержался от ругательства - часов на запястье не было. Наверняка, Хенк с дружком обшарили его, после того как вырубили. - Проклятье! София, проверь в кармане бумажник, - он кивнул на свой пиджак, небрежно брошенный на кресло.
- Ничего нет.
Мейсон стиснул зубы и откинулся на подушку. Нужно было сразу продать часы! Теперь нет ни наличных, ни возможности быстро их получить. А еще водительские права! Он не собирался ехать в клинику, он сам принял решение не надоедать сестре Мери, но потерять такую возможность было невыносимо. Сочувствующий взгляд Софии раздражал неимоверно.
- Сколько времени? - он нашел глазами стенные часы. - Чуть больше часа. Остались считанные минуты до того момента, когда в дом войдет судья, и отец подпишет документ о твоей смерти.
- Почему это так важно для тебя, Мейсон?
- Сперва твои похороны, а через несколько минут долгожданная свадьба с Джиной Демотт. В то же время, в том же месте, с тем же судьей. В твоей власти остановить это. Я помешал свадьбе вчера, но сегодня это можешь сделать только ты, - взгляд Софии молил не мучить ее. - Все просто: он любит тебя и захочет вернуть. Так или иначе все к этому придет. Дверь перед тобой - беги и не оглядывайся. Ты же этого хочешь.
София порывисто вскочила, подбежала к окну, вернулась, несколько раз прошла вдоль дивана. Мейсон следил за ее метаниями, но к двери она так и не приблизилась, застыла посреди номера, прижимая ладонь к пульсу на шее. Он заставил себя подняться с дивана и подойти к ней.
- У тебя осталось тридцать девять минут.
София очнулась:
- Мейсон, а чем тебе так не угодна эта свадьба?
- Ты же любовь всей его жизни, - он понимал, что это не ответ на вопрос. - Он имеет права знать, что ты жива.
- Не принимай меня за дурочку, - София скрестила руки на груди. - Ты стараешься не ради отца.
- Хорошо, ты права, я действую ради себя.
- Пытаешься воссоединить семью? - в ее голосе звучала надежда. Надежда на то, что это возможно сделать.
- София, ты меня поражаешь! По-моему, все знают, что я не настолько сентиментален. Позволь вывести тебя из заблуждения и рассказать, что представляет собой Мейсон Кепвелл.
- Я неплохо знаю Мейсона Кепвелла, - сказала София с улыбкой.
- Вряд ли. Мейсон Кепвелл, как всем известно, жадный, эгоистичный и пальцем не шевельнет, если это ему невыгодно. Если хочешь понять, что им движет, думай не о его чувствах, а о том, что он с этого получит.
- Почему, Мейсон? - София прищурилась. - Тебе легче, когда тебя считают таким?
Он проигнорировал ее вопрос и продолжил свой монолог:
- Например, почему Мейсон не хочет, чтобы его отец женился на Джине Демотт. Наверняка, здесь замешаны деньги. Но вот какие? Наследства Мейсон лишен, быть может, это и есть ключ. Что же стало с долей наследства Мейсона Кепвелла? Вероятно, его отец переписал на кого-то другого, и Мейсон хочет, чтобы этот кто-то ничего не получил?
- Джина! - воскликнула София с чистой радостью отгадчика.
- Горячо.
Она опешила:
- Но кто же тогда?
- Ее сын, Брендон, - Мейсон насладился недоумением на лице Софии, - внук СиСи Кепвелла.
- Что? - вскрикнула она.
- И твой внук тоже, - София все еще не понимала. - Но сегодня в два часа пополудни ты лишишься внука, потому что отец превратит внука в сына. Сюжет покруче, чем у Софокла.
- Как такое может быть?
- У Ченнинга был ребенок. Отец помог скрыть, устроил усыновление для своего друга Стокманна. Сейчас когда Джина овдовела, он решил вернуть ребенка, вырастить достойного наследника. Такого как Ченнинг. Его точную копию.
- Но это... безумие!
- Напротив, очень логично. Он потерял своего Идеального Сына и стремится создать такого из Брендона. А ты лишишься своего внука, даже не узнав его. Ты будешь ему никем.
София сжала ладони перед собой. Мейсон жадно всматривался в ее лицо, на котором отражалась борьба противоречивых чувств.
- Нет, я не могу... Я никому не хочу мешать, даже Джине.
- Джине? Вмешавшись, ты спасешь ее от самой ужасной ошибки в жизни! Она ему нужна только для того чтобы добраться до мальчика. Он задвинет ее, как дешевый презент от служащих, и забудет о ее существовании. А если она будет напоминать о себе, превратит ее жизнь в ад, - брови Софии страдальчески надломились. - Возможно, о ней не стоит жалеть, - произнес Мейсон задумчиво. - Она сама напросилась, решив продать свое лакомое тело и смазливую мордочку богатому старику, но мальчик... Во что превратится его жизнь? Что с ним станет, когда отец примется лепить из него замену Ченнингу? Поверь, ему этого не нужно. Никому такое не нужно! Я думаю, и самому Ченнингу было не нужно, - Мейсон сам удивился этой мысли, внезапно пришедшей в голову.
- Наверное, ты прав, - произнесла София с болью. - Я не знаю. Я не знаю, как вы жили без меня, какими выросли мои дети. Я не имею права вмешиваться, не зная. Будет ли принято мое вмешательство? Иден не хочет и слышать обо мне. Келли...
- Так поговори с Келли! Они с Джо мечтают встретиться с той, что помогала им. София ты тянула время полгода, достаточно!
***
Выпроводив Софию к Перкинсам, Мейсон нашел Сару и уговорил ее по старой памяти поработать его секретаршей. Беседа с ней убедила судью, что мистер Кепвелл перенес встречу на четыре часа, а сам мистер Кепвелл остался в уверенности, что секретарь судьи сообщила ему об отсрочке. Оставалось надеяться, Келли к тому времени убедит Софию вернуться, в том, что она будет рада возвращению матери и захочет воссоединить семью, Мейсон не сомневался. Сам он уже ничего не мог сделать. Он иссяк. По нему словно прошлось стадо слонов, до скулы невозможно было дотронуться, голова раскалывалась. Приняв обезболивающее. Мейсон завернулся в плед и прикорнул на диване.
***
Сообщение отредактировал Сильвандир: Среда, 12 августа 2015, 17:52:23