Глава 28. Я навеки даю обязательство (окончание).
***
Мери спала на его руке, и Мейсон не смел пошевелиться, чтобы не потревожить ее. Он боялся расплескать переполнявшее его счастье. Абсолютное, совершенное... Казалось невероятным, что здесь на земле доступно такое. И ещё более невероятным, что все это происходило с ним. Прекраснейшая женщина любила его, щедро дарила себя и принимала с благодарностью. Как будто ожил древний гимн любви, и брак свершился на небесах. Мейсон чувствовал, что прикоснулся к настоящему чуду, но чудо не могло продолжаться вечно. Неизбежность возвращения к земным заботам царапало сердце аккуратными коготочками.
У него не было опыта счастья. Если только в раннем детстве, которое - Мейсон вынужден был признать это с кривой усмешкой - он уже давно забыл. Его воспоминания - отрывочные, полустертые, смешанные с фантазиями и надеждами - рождали тоску о потерянном и не могли дать ответа, как сохранить любовь. Как удержать счастье? Не упустить его, не растратить в повседневной суете...
Их ждёт Италия, благословенный край, ожившая мечта.... А дальше? Убийца Ченнинга все ещё не найден, и он сам под подозрением. У него по-прежнему нет работы и стабильного заработка. Детективное агентство - неплохая идея пережить тяжелые времена, но эта работа не могла принести ему настоящего удовлетворения. Отец вполне способен осложнить их деятельность и даже пресечь. Что тогда? Пожалуй, в самом деле придётся уехать из Санта Барбары. Сама мысль об этом была Мейсону невыносима, ещё совсем недавно он готов был жить на улице и браться за любую работу, но не капитулировать. Теперь же... Все изменилось. Он не мог рисковать Мери. Их будущим. Как бы ни было больно рвать связи с родным домом, ему придётся решиться. Если обстановка в Санта Барбаре станет невыносимой... лучше уехать.
Мейсон вздохнул и повернул голову. Мери улыбалась во сне. Родная, любимая девочка. Он поцеловал ее в нос и обнял крепче.
Кто под звездой счастливою рожден -
Гордиться славой, силою и властью.
А я судьбой скромнее награждён,
И для меня любовь - источник счастья.
Под солнцем пышно листья распростер
Любимец принца, ставленник вельможи.
Но гаснет солнца благосклонный взор,
И золотой подсолнух гаснет тоже.
Военачальник, баловень побед,
В бою последнем терпит пораженье,
И всех его заслуг потерян след.
Его удел - опала и забвенье.
Но нет угрозы титулам моим,
Пожизненным: любил, люблю, любим.*
Прости... Я не прячусь за чужими словами. Я не знаю, как сказать точнее и ярче. Не знаю... Я не знаю, что обещать... Я люблю тебя...
***
*Сонеты, Вильям Шекспир.
Сообщение отредактировал Сильвандир: Среда, 13 января 2016, 21:02:47