Сильвандир, а я вдруг вспомнила, что духи Августы - "Шалимар" Герлен.
Ну это я просто на этой теме повернутая.
0
Мелочи жизни
Подробности, рассыпанные по сериям
Автор
Сильвандир, Воскресенье, 26 июля 2015, 15:06:13
Последние сообщения
Новые темы
-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
-
Вспомогательная тема по Китаю154
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 18 Ноя 2024, 12:30
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
Сильвандир эпизод,в котором Мейсон рассказывает Сантане о своей работе на стройке это 84 серия я точно помню буквально вчера смотрела.
Давно писала в одной из тем про любопытный момент из книги по сб: Келли перебирала в шкафу свои вещи и решила сходить в магазин за новыми ремнями, а то мало ли пришли новые поступления, и у нее, у Келли, будут старомодные ремешки.
Потом, конечно, тяжело представить, как Келли будет столь волновать мода на аксессуары.
А Шалимар у Августы на туалетном столике в ранних сериях вроде мелькал, да?
Потом, конечно, тяжело представить, как Келли будет столь волновать мода на аксессуары.
А Шалимар у Августы на туалетном столике в ранних сериях вроде мелькал, да?
Ой, всем спасибо! Я помню, что Памела душилась сиренью.
А про духи Софии ничего неизвестно?
Мейсон. Серии 1730-1750-е.
В разговоре с Катрин передает ей книгу и говорит, что это его любимый автор. На длинную цитату Катрин отвечает: "Вы прекрасно читаете по-немецки". Он рассказывает, что был в Германии и ему удалось обойтись без всего, что обязательно для туриста - музеев, картинных галерей, соборов. Он бродил по городам, заходил в пабы, кабаре... Говорил об искусстве, музыке, политике "Для человека, выросшего в мире, где превыше всего ценятся материальные блага, это было удивительно!"
А вот СиСи немецкого не знает. В 1660-х сериях, Мейсон, воспользовавшись тем, что он не пришел на встречу с немецким бизнесменом, прочитал тому лекцию о бизнесе по-американски (о том, что СиСи доверять нельзя) - самой лекции, к сожалению нет, только краткая характеристика Кассандры и самого Мейсона, который заканчивает монолог длинной немецкой тирадой, явно пародийного характера. СиСи: "Избавь меня от твоего немецкого. Ты же знаешь, я не понимаю ни слова".
А про духи Софии ничего неизвестно?
Мейсон. Серии 1730-1750-е.
В разговоре с Катрин передает ей книгу и говорит, что это его любимый автор. На длинную цитату Катрин отвечает: "Вы прекрасно читаете по-немецки". Он рассказывает, что был в Германии и ему удалось обойтись без всего, что обязательно для туриста - музеев, картинных галерей, соборов. Он бродил по городам, заходил в пабы, кабаре... Говорил об искусстве, музыке, политике "Для человека, выросшего в мире, где превыше всего ценятся материальные блага, это было удивительно!"
А вот СиСи немецкого не знает. В 1660-х сериях, Мейсон, воспользовавшись тем, что он не пришел на встречу с немецким бизнесменом, прочитал тому лекцию о бизнесе по-американски (о том, что СиСи доверять нельзя) - самой лекции, к сожалению нет, только краткая характеристика Кассандры и самого Мейсона, который заканчивает монолог длинной немецкой тирадой, явно пародийного характера. СиСи: "Избавь меня от твоего немецкого. Ты же знаешь, я не понимаю ни слова".
Сообщение отредактировал Сильвандир: Воскресенье, 09 августа 2015, 20:29:12
Lilu (Воскресенье, 09 августа 2015, 19:26:37) писал:
А ведь Сиси был летчиком во время Второй мировой, мог бы и знать немецкий.
Из забавного. Итак, Мейсон говорит с Катриной в тех же сериях, где СиСи поручает ей проверить перевод немецких документов (серии с участием Гельмута Дитера), то есть, он поручает проверить юридические документы юной девушке без соответствующего образования, несмотря на то, что Мейсон свободно читает на этом языке, владеет разговорной речью в таком объеме, что непринужденно ведет беседу на отвлеченные темы, при этом он - юрист, прекрасно разбирающийся в экономике (просто по приколу, Кассандра просит помочь ей с теми финансовыми документами, с которыми ее попросили разобраться Локриджи). Обязательно вставлю в какой-нибудь фик эпизод, где Мейсон просит не выдавать его важному немцу - тот не знает, что он владеет языком и уже наговорил много интересного. "А почему он так думает?" - "Отец нанял человека переводить контракт?" - "Но зачем?!" - "Я удивляюсь, что он не требует переводить составленные мной контракты с английского".
Цитата
Мейсон просит не выдавать его важному немцу - тот не знает, что он владеет языком и уже наговорил много интересного. "А почему он так думает?" - "Отец нанял человека переводить контракт?" - "Но зачем?!" - "Я удивляюсь, что он не требует переводить составленные мной контракты с английского".
Цитата
На длинную цитату Катрин отвечает: "Вы прекрасно читаете по-немецки".
Clair (Понедельник, 10 августа 2015, 14:00:01) писал:
- А ранний Мейсон по французски шарил. Это ж надо, как его переклинило в поздних сезонах, что у него французский в немецкий превратился.
Сообщение отредактировал Сильвандир: Понедельник, 10 августа 2015, 14:37:22
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость