***
Элис жила не далеко, дорога заняла минут десять. Мэри припарковала машину и вышла проводить девушку. Как оказалось, не напрасно - у дверей в квартиру ее ждали. Мэри никак не ожидала встретить здесь Мейсона. Пока она пыталась сообразить, что ему могло понадобиться, он обратился к Элис.
- Миссис Райт, простите за вторжение. Я подумал, нам будет легче беседовать в неофициальной обстановке.
Элис застыла неподвижно и безмолвно. Мейсон слегка повернул голову:
- Мэри, - его голос стал мягче и глубже, как всегда, когда он произносил ее имя. Или ей так казалось? - Я рад тебя видеть.
- Привет, - вымолвила она и облизнула пересохшие губы.
- Миссис Райт, - Мейсон уже смотрел на Элис в упор. - Позвольте вам представить Джулию Уэнрайт, - он кивнул на свою спутницу, - прекрасный адвокат, занимается защитой прав женщин и вызвалась помочь вам с юридическими и не только юридическими вопросами.
- Миссис Райт, вы позволит называть вас Элис? - Джулия улыбнулась широко и дружелюбно, дождалась утвердительного кивка и продолжила: - Элис, я хочу помочь вам. Мне приходилось сталкиваться с подобными случаями, я считаю, это вопиющее нарушение прав, позорящее нашу страну, принципы свободы и равенства.
- Я... хочу забрать заявление, - Элис, будто очнулась. - Мне не нужен суд!
- Это я понял, - примирительно заметил Мейсон. - Быть может, вы позволит нам войти, и мы спокойно поговорим?
- Хорошо, - Элис сжала губы в линию.
Она долго открывала дверь - руки у неё дрожали, и ключи позвякивали. Мэри пыталась собрать цельную картину из полученных обрывков информации. По всему выходило, Мейсон вернулся в прокуратуру и намеревался посадить мужа Элиса. Он настаивал на судебном процессе и не собирался уступать, несмотря на явное желание потерпевшей прекратить дело. Мэри украдкой взглянула на него - собран, как перед схваткой.
"
Показалося мне при блестящем огне:
Был шелом с соколиным пером,
И палаш боевой на цепи золотой,
Три звезды на щите голубом..."*
Мэри рассердилась. Что за неуместные ассоциации? И как Мейсон может столь безжалостно давить на бедную девушку? Элис и без того трудно. Неужели нельзя проявить к ней хоть немного человечности?
- Я хочу забрать заявление, - сказала Элис, когда дверь наконец открылась, и они все прошли в комнату, служившую гостиной.
- Но Чарльз Райт совершил преступление, - начала объяснять Джулия. - Понимаешь, Элис? Он опасен. Прежде всего для тебя и твоего ребёнка.
- Чак никогда не обижал детей!
- Он и на улице женщин не избивал, - вставил своё слово Мейсон.
Джулия подхватила:
- Он поступил так с тобой, потому что чувствует свою безнаказанность. Многие женщины стесняются обвинять своих мужей, и те воображают, будто имеют право поступать подобным образом. Но это не правда! Закон запрещает насилие в семье. Элис, ты живешь в свободной стране, и никто не имеет право ударить тебя. Ты не должна быть безропотной жертвой!
- Но я буду ей на суде! - выкрикнула Элис. - Все станут смотреть на меня, обсуждать... Мне придётся рассказывать о моей личной жизни, о самом тайном! Рассказывать перед чужими людьми!
В волнении она сжала кулачки, Мэри положила ладони ей на плечи, почувствовала, как ее сотрясает дрожь. Мейсон и Джулия переглянулись.
- Элис, тебе не нужно сидеть в зале на протяжении всего процесса. Достаточно выступить один раз. Максимум, два. Можно даже обойтись без твоего участия. Твой представитель зачитает заверенные показания.
- Все эти вопросы решаемы, - поддержала Джулия. - Мы их обсудим в спокойной обстановке. Хорошо? Такие дела я веду бесплатно, так что можешь не беспокоиться об этом. Я на самом деле хочу помочь тебе. Тебе и другим женщинам, которые оказались в подобной ситуации. Это очень важно, Элис, показать, что мы можем бороться.
- Я не хочу бороться. Что-то доказывать. Я хочу спокойно жить! - ее голос сорвался.
- Спокойно жить рядом с извергом? - ледяной тон Мейсона неприятно поразил Мэри. - Как ты себе это представляешь?
Элис ничего не могла ответить, ее душили рыдания. Мэри не на шутку испугалась. Она обняла Элис, пытаясь утешить ее. Джулия явно собиралась что-то сказать, и это было уже слишком!
- Хватит! Ей нельзя волноваться. Неужели вы не видите, что натворили?!
Мейсон и Джулия казались ошеломленными, но не долго. Джулия упрямо вздернула подбородок.
- Элис, если ты решительно против суда, тебя никто не заставит. Но тебе нужна помощь. Я могу посоветовать хороший центр психологической поддержки... Помогу оформить развод...
Элис зарыдала сильнее.
- Не надо. Не переживай так. Не стоит.
Мэри гладила ее по волосам. Мейсон протянул стакан с водой, она взяла и попыталась напоить Элис.
- Вам лучше уйти, - произнесла Мэри.
Мейсон направился к двери.
- Элис, я хочу помочь тебе, - Джулия положила на край стола несколько буклетов и втиитных карточек. - Я
могу помочь тебе, - выделила она голосом. - Я ещё позвоню.
Входная дверь захлопнулась. Мэри посадила Элис на диван, нашла пузырек с успокоительным и отметила дозу.
***
*Замок Смальгольм или Иванов вечер. Вальтер Скотт в переводе В.А.Жуковского.
Сообщение отредактировал Сильвандир: Пятница, 11 марта 2016, 13:33:40