***
- Инспектор Кастильо, - Мейсон поднял голову от бумаг, - надеюсь, твой доклад сделает утро добрым.
Круз решил засчитать это за приветствие. Он прошёл в кабинет, аккуратная Делла прикрыла за ним дверь.
- Алисия Тернер работает в отделе трикотажа, носит туфли из крокодиловой кожи, часы от Картье и бриллиантовые серьги. Летала с Холси в Токио, - выложил Круз свои козыри. - Она ждала визита полиции. Когда услышала о несчастье, решила, Холси покончил с собой.
- Самоубийство? - Мейсон заломил бровь. - У него былга депрессия?
- Депрессия, - Круз усмехнулся. - Он получил повестку от федерального большого жюри по поводу муниципальной коррупции. Запаниковал, задергался. Холси и раньше не стеснялся, а тут его, как прорвало.
- Он называл имена?
- В последние дни только и говорил, что и кому сделал, и что за это причитается. но, - здесь было у него слабое звено, - все на уровне сплетен: "Джо сказал, что Дэн сказал, что Фред в тоже в деле и не выдаст", - Круз развел руками.
- Разберемся, - Мейсон забрал у него кассету с аудиозаписью и протокол.
- Она знает Тони Скализи. Холси встречался с ним на ее квартире.
- Прекрасно! - Мейсон широко улыбнулся. - От факта знакомства ему теперь не отвертеться, - он сделал пометку в записях. - А за квартиру мисс Тернер платила Карнеги ин Кассо...
- Это важно? - полюбопытствовал Круз.
- Карнеги ин Кассо взимает деньги по неоплаченным квитанциям за парковку. Рэкет под крышей муниципалитета, - пристальный взгляд Мейсона заставил ощетиниться. - Помощник комиссара по транспорту занимается и вопросами парковки.
- Ортега чист, я готов за него поручиться!
- Вопрос о виновности Ортеги решать не тебе. И не мне, - Мейсон закрыл папку с делом.
- Его хотят убрать!
- Так и есть. И я все сделаю, для того чтобы вышвырнуть его из полиции. Круз, ты не обязан работать со мной. Откажись от дела, - Мейсон усмехнулся. - Займись частным расследованием по своему обыкновению.
- Ну уж нет! Добровольно я не откажусь!
- Будешь следить за руками?
- Вот именно! - Круз уперся кулаками в столешницу. - Мейсон, я согласен, что всех мерзавцев, замаранных коррупцией, надо сажать. Прокуратура занялась чисткой этих Авгиевых конюшен - замечательно! Но я не позволю выкинуть заодно и порядочного человека, который кому-то не угодил. Я перестану себя уважать, если допущу такой произвол!
Мейсон выслушал его тираду без эмоций.
- Понятно. Твоя позиция по этому делу мне ясна, - и без перехода: - Что с расследованием нападения на Стоунеров?
- У меня есть еще сутки, - с нажимом произнес Круз.
- Верно, - протянул Мейсон. - И я хочу знать, к чему готовиться... за эти сутки.
Он встал из-за стола и подошел к окну.
- Мистер и миссис Стоунер возвращались с вечеринки около половины третьего ночи. они заехали в гараж, заглушили мотор, вышли из машины. Преступник выстрелил в Алана Стоунера и дважды в его жену, забрал бумажник и часы, женскую сумочку и выбежал на улицу. Полиция - пост находится в квартале от места происшествия - прибыла через десять минут. Алан Стоунер скончался на месте, Дженет Стоунер была ранена в плечо, и в настоящий момент ее жизнь вне опасности. Люк Уотерс, бездомный, выпивавший неподалеку, видел выбежавшего из гаража чернокожего мужчину, которого опознал по фотографии. Билл Мэтьюс неоднократно привлекался полицией, дважды его судили за ограбление, но скостили до более мягкой статьи. В гараже была обнаружена трубка с остатками марихуаны, отпечатки на ней также принадлежат Биллу Мэтьюсу. Ему было предъявлено обвинение, суд в залоге отказал, - Мейсон замолчал, приглашая вставить свое слово.
Круз насупился - его позиции были откровенно слабыми.
- Мы не нашли пистолет. Беретта - не самое популярное оружие на улице. Мэтьюс уверяет, что зашел в гараж покурить травку, услышал выстрелы и сбежал. Нам не связать его с орудием убийства.
- У Стоунеров двое детей, - задумчиво произнес Мейсон. - Они собирались купить дом на берегу, переехать. Мечтали о третьем ребенке...
- Уже побеседовал с Хайнсом? - не удержался Круз.
- Естественно. Он оповестил о награждении в пятьдесят тысяч за помощь в поимке преступника. Довольно необычный жест для финансового советника.
- Он был им близким другом, - заметил Круз. - Помогал искать дом, школу для детей. Стоунеры хотели переехать до рождения третьего ребенка.
- А Биллу Мэтьюсу хотелось покурить, - сказал Мейсон, резко сменив тон. - Выручки от продажи книг на улице не хватало на марихуану. Его опознали жертвы восьми ограблений.
Глупо было надеяться, что Мейсон не проверит все досконально.
- Мэтьюс признался! Он пользовался ножом. У него не было пистолета, Мейсон! Всегда нож. И он никогда не убивал.
- Все когда-нибудь случается впервые.
- Это не он! - Круз прокрутился на пятках. - Кредитки! Понимаешь, их не попытались реализовать. До сих пор. Если бы ограбил Мэтьюс, он бы загнал их сразу.
Мейсон покачал головой с сомнением.
-Это не доказательство, - признал Круз. - но картина не складывается. Не похоже на уличное ограбление - беретта, исчезнувшие кредитки. И еще... - он заколебался на мгновение, - я вчера снова опросил миссис Стоунер, она повторила то, что рассказала в больнице. Слово в слово. Так не бывает. В нее выстрелили дважды, ее муж погиб у нее на глазах, она была напугана - и запомнила все в мельчайших деталях.
- Ты ее подозреваешь?
- Подозреваю? - Круз прикусил губу. - Она... недобросовестный свидетель. Но, что она скрывает? Почему? Это нужно выяснить. Установить за ней наблюдение, - он посмотрел с надеждой.
- На каких основаниях? Ты можешь доказать, что показания Дженет Стоунер противоречат фактам.
- Нет! Я допрошу Мэтьюса еще раз. Возможно, обнаружу расхождения.
- Лучше поинтересуйся, откуда у него беретта, - сухо ответил Мейсон. - А главное, куда он ее дел. У тебя сутки.
- Я помню! - Круз распахнул дверь и вылетел из кабинета.
Сообщение отредактировал Сильвандир: Пятница, 11 марта 2016, 13:27:47