***
Мэри обернулась за считанные минуты. Почти вбежала в комнату, прижимая к груди коробку с медикаментами и стараясь не расплескать воду. Так как руки у неё были заняты, свет она включать не стала. Вечерние тени размывали очертания, затушевывали цвета. Мейсон неподвижно сидел на тающем в полумраке диване, опираясь локтями на колени и низко склонив голову. Его лицо казалось серым, словно на черно-белой фотографии. Похоже, за время ее отсутствия он не переменил позы, не пошевелился. Мэри поставила коробку рядом с ним, замешкавшись на мгновение, положила ладонь на его плечо. Напряжение передалось ее нервам, словно электрический импульс. Она судорожно сглотнула, прогоняя сжавший горло спазм.
- Мейсон...
Он не поднял головы, и Мэри опустилась на колени, пытаясь заглянуть ему в лицо.
- Как ты себя чувствуешь?
Плотная повязка не оставляла возможности потрогать лоб, чтобы определить температуру, и Мэри взяла Мейсона за руку. Его пальцы показались ей горячими. Но, возможно, ее были холодными от воды.
- Нормально, - Мейсон все же ответил и взглянул на нее.
Сердце Мэри болезненно сжалось - его глаза смотрели, словно из чёрной бездны отчаяния. Сейчас он был не с ней, где-то очень далеко. И там было очень плохо. Мэри сжала его руку, отказываясь признавать эту разделенность.
- Я думала, все разрешилось благополучно... Раз тебя отпустили... Не так просто, да? - торопливо проговорила она. - Ещё ничего не кончилось, я понимаю... Но мы же справимся... - Мэри попыталась вложить в слова всю свою убежденность.
- Дело закрыто, - Мейсон криво усмехнулся. - Керк умер от болезни сердца.
- Но... - Мэри растерялась. - Тогда... что случилось? Что с тобой? - теперь она по-настоящему испугалась.
- Я в порядке... На самом деле...
Мэри отрицательно покачала головой.
- Мейсон, расскажи, что случилось, - произнесла она по-возможности мягко и спокойно, - пожалуйста. Не молчи!
- Обычно меня просят об обратном, - бледные губы сложились в слабое подобие улыбки.
Мэри вздохнула с лёгким укором.
- Все хорошо... - начала и сразу запнулась. Она вовсе не имела в виду, что смерть Керка была благом! - Я хочу сказать, - поправилась, - конечно, плохо, что человек умер, но его смерть была вызвана естественными причинами. Это... печально, но... Тебе больше ничто не угрожает? - спросила она о самом важном.
- Перед законом я чист, - Мейсон внимательно разглядывал свою ладонь. - Все, к чему я прикасаюсь... - произнёс он задумчиво, - превращается в прах. И тебя я обидел... Потерял единственное настоящее, ради чего стоило жить... Ты появилась, когда я уже почти разуверился, что со мной может произойти нечто хорошее. Это было чудом... Светлое виденье... И настолько реальное, то все прошлое, казалось дурным сном, о котором просто хотелось забыть, не думать... Я и не думал, - Мейсон, печально улыбнулся, и между сведённых бровей обозначилась трагическая морщинка. - Я верил, что мы будем счастливы вместе. Словно какое-то проклятье вмешалось, все разрушив!
- Никаких проклятий, - строго сказала Мэри. - Зло бессильно, если человек не пускает его в сердце.
- Я знаю, - тихо отозвался Мейсон. - Моё проклятие - я сам. То, что я успел сотворить со своей жизнью. Когда я оглядываюсь назад, я вижу мало радостного, и ещё меньше того, чем мог бы гордиться. Я совершал отвратительные вещи. Руководствуясь жалкими мотивами. И Джина далеко не самое худшее.
- Джина... - Мэри опустила взгляд. - Мне было очень больно из-за нее. Я бы не взялась судить тебя за что-то другое, но эта связь... Она ранила меня.
- Прости, - покаянно прошептал Мейсон. - Я не хотел причинить тебе боль. Я думал, что оставлю в прошлом все свои ошибки - они не должны были коснуться тебя.
- Так не бывает, - Мэри ласково погладила его пальцы, смягчая горечь своих слов. Ей не хотелось расстраивать его еще больше. Не сейчас, когда он и так на грани.
- Я знаю. Невозможно вычеркнуть когда-то совершенное. Даже моему отцу не удалось - у него остался я, как вечный укор, - в голосе прозвучала привычная боль.
- Мейсон... - ее встревожил лихорадочный блеск его глаз.
- Я верил, что могу измениться. Я хотел быть достойным твоей любви. Я... нет, я не стал бы лгать, - произнёс он с силой, - но я сделал бы все, чтобы ты никогда не узнала...
Мэри хотела прервать его. Этот разговор был необходим, но уж очень неподходящий момент выбрал Мейсон. Пальцы у него были слишком горячими, и на скулах разгорелся неестественный румянец.
- У тебя поднимается температура.
Мэри придвинула коробку с лекарствами. Мейсон резко мотнул головой и скривился от боли, на секунду зажмурившись. Ей захотелось уверить его, что она прощает все его прегрешения, вольные и невольные, только бы он был спокоен.
- Чтобы я ни узнала... - решилась Мэри. - Для меня Джина была самым худшим. Я почувствовала себя обманутой, потому что... потому что поверила в твою любовь. Узнать, что я не единственная, кому ты говорил... - голос ей изменил.
- Я никогда не говорил Джине, что люблю ее. Все было гораздо хуже.
Мэри удивленно распахнула глаза.
- Если бы я любил ее... Потерял голову от страсти! - Мейсон судорожно вздохнул. - Я хотел отомстить отцу. Сама Джина мне была неинтересна. Я хотел подчинить ее, использовать для достижения своих целей. Она была только средством.
Как бы ужасно это не звучало, в глубине души Мэри ощутила радость, и тут же устыдилась ее.
- Ты ошибалась, когда говорила, что я не отличаю хорошего от плохого. Я знал, что делаю, понимаешь? Всегда знал. Мне было все равно. Я случайно узнал, что Джина соврала отцу о ребенке. Она отчаянно стремилась забеременеть, и ей это удалось, но я подделал результаты и вынудил ее принять мою "помощь".
Мэри застыла ошеломленная.
- А потом она вцепилась в меня. Не знаю, зачем. Быть может, от полной растерянности и безнадежности. Я оказался у неё на крючке, но не только... Мне было ее жаль, я понимал, что виноват перед ней, и не мог оттолкнуть, - Мейсон закрыл лицо руками. - Тебя не должна была коснуться эта грязь! Я верил, что все будет по-другому, что я могу измениться... Ты не простишь меня, - глухо прошептал он.
- Ох, Мейсон! Я даже не знаю, что сказать... - мысли и чувства Мэри были в полном смятении. Его откровения ранили ее, но упрекать Мейсона сейчас было слишком жестоко. Она видела, какие страдания причиняло ему осознание содеянного. Ей не хотелось добавлять лишний груз, тем более... Мэри не могла обманывать себя - узнать, что он любил Джину, было бы больнее.
- Все образуется, - наконец произнесла она. - Я... Я давно не сержусь из-за Джины.
Мейсон безвольно уронил руки на колени и посмотрел на неё измученными глазами.
- Пусть прошлое остаётся в прошлом, - Мэри решительно накрыла его пальцы своей ладонью. - Я не могу и не хочу осуждать тебя. Ты дорог мне, Мейсон, - она вздохнула. - Я знаю, что ты способен на многое и в дурном, и в хорошем. Сегодня я восхищалась тобой. И гордилась, - Мэри слабо улыбнулась. - И ужасно боялась потерять. Я и сейчас за тебя волнуюсь, - произнесла она озабоченно.
Мэри убрала упавшие пряди, приложила ладонь к его лбу, но через бинт, конечно, ничего не почувствовала. Она осторожно прикоснулась губами к переносице и ощутила жар.
- Я хотел сделать тебя счастливой. Самой счастливой на свете, - с тоской прошептал Мейсон.
Мэри с сожалением отстранилась, сжала его горячие пальцы - они слегка подрагивали.
- Я дам тебе лекарство, и жизнь сразу наладится, - сказала она деловито.
Мейсон запил таблетку водой и обессиленно откинулся на спинку дивана. Мэри села рядом, пригладила его влажные от испарины волосы. Осторожно прикоснулась к пропитанному кровью бинту.
- Очень больно?
- Нет, - ответил он глухо. - Плывет все.
- Тебе нужно лечь, - Мэри чуть отодвинулась и потянула его за плечо. Голова тяжело легла ей на колени. Она зарылась пальцами в густые мягкие волосы.
- Я не знаю, буду ли счастлива с тобой, - произнесла задумчиво. - Не знаю... Но без тебя счастье для меня невозможно. Это точно
***
Сообщение отредактировал Сильвандир: Воскресенье, 30 октября 2016, 16:12:30