Делаю конечно для себя. Я долго думал, как по полной использовать журнальные материалы.
И в сентябре, когда перевёл первый из двух материалов о "Спруте 3", меня вдруг охватила идея.
Нет смысла на будущем сайте публиковать полностью все переведённые материалы о "Спруте", а вот частичная публикация данных материалов самое то, всё самое важное и интересное.
Сразу определился с разделом "Из итальянской прессы".
Из этого журнала перевёл 12 материалов о "Спруте", после "чистки" от ненужного и лишнего текста осталось 7 материалов, но их стало интересно читать.


TV RADIOCORRIERE 1984 - 1995
Все статьи из этого журнала о "Спруте" за 11 лет.
Автор
luigiperelli, Пятница, 26 февраля 2016, 13:25:24

Новые темы
-
Fanfiction Все к лучшему Первая серия0
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 6 Апр 2025, 21:01
-
Fanfiction Chernets was created In the clinic12
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionschernec, 4 Апр 2025, 18:45
-
Седьмое желание7
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - Fanfictionsolga_77, 30 Мар 2025, 18:29
-
Почему ссылку с ВК видео невозможно вставить?1
Техподдержка Телесериал.comNikita S, 22 Мар 2025, 13:07
-
ЛФН 30 лет спустя! Новый взгляд на старый сериал.279
Ее звали Никита | La Femme NikitaLenNik, 18 Мар 2025, 17:05
Цитата
Удачи! Работа переводчика тяжела... Но если для себя её делаешь, то всё-таки это лучше, чем для заказчика какого-нибудь. Тогда она ещё и неблагодарной становится.
Там по сути нет ничего нового, автор Лина Агостини всё перекатала из своих первых двух материалов в разном порядке.
Это материалы из TV RADIOCORRIERE № 11, 12 1984 года.
В 1987 году из них же накатала статью к "Спруту 3". И по этому же примеру накатала и эту, за 1988 года, в связи с повторным показом "Спрута 1-3".
luigiperelli (Вторник, 14 января 2025, 07:20:50) писал:
... после "чистки" от ненужного и лишнего текста осталось 7 материалов, но их стало интересно читать.
Вот, это "сухой остаток", самое ценное, что остаётся после "отжатия воды"
luigiperelli (Среда, 15 января 2025, 14:07:10) писал:
... Я в большом сомнении, стоит ли на это время тратить, особенно сейчас? ...
Лина Агостини всё перекатала из своих первых двух материалов в разном порядке.... В 1987 году из них же накатала статью к "Спруту 3". И по этому же примеру накатала и эту, за 1988 года, в связи с повторным показом "Спрута 1-3".
Лина Агостини всё перекатала из своих первых двух материалов в разном порядке.... В 1987 году из них же накатала статью к "Спруту 3". И по этому же примеру накатала и эту, за 1988 года, в связи с повторным показом "Спрута 1-3".
Похоже, эта Лина Агостини была большая мастерица "воду лить". Ей, наверно, построчно платили.

Цитата
Похоже, эта Лина Агостини была большая мастерица "воду лить". Ей, наверно, построчно платили.
Не тратьте на её "воду" времени.

На завтра запланировал материал о "Спруте 2", из другого журнала. Редактирование, а точнее заново перевод делать и "вырезать" лишний текст.
Жаль, что когда раньше переводил материалы о "Спруте" из другой журнал, то пользовался одним гугловским переводчиком. Он выдаёт складные результаты на русском, но не такие точные.
А вот с помощью яндекс переводчика, а точнее его словаря можно сделать более точный перевод, приближённый к оригинальному тексту.
Короче я раньше немного не так переводил. Хотя после полного редактирования старого перевода смысл и суть текста не изменилась, разве что была замена ряда слов.
Сообщение отредактировал luigiperelli: Среда, 15 января 2025, 16:43:24
Цитата
TV RADIOCORRIERE № 2, 1986.
Каттани согласно Ваничини.
Комиссар Коррадо Каттани, жертва и герой «Спрута», теперь вовлечённый в новой «Спрут», естественно № 2. На этот раз его спрут расширяется: из Сицилии переходит в Рим, затем в Швейцарию, Францию... «Настолько, что неправильно говорить о мафии; другой уровень. Форма коррупции, гнили проникла в общество, в политику, которые утратили правила и догмы, характерные для сицилийского феномена». Так говорит Флорестано Ванчини, режиссёр, который поставил вторую шестичасовую встречу с комиссаром Каттани. Ванчини, который, между прочим, поставил «Долгую ночь 43-го», взял наследие Дамиано Дамиани, режиссёра первого «Спрута». «Мы дружим уже более тридцати лет. Не знаю, почему Дамиани отказался от съёмок продолжения истории. Что касается меня, могу сказать, что для меня был стимул сравнится с ним. Я просто сказал себе: постараемся сделать так же хорошо». Так с апреля по сентябрь '85 Ванчини взял в руки комиссара Каттани. «Меня буквально ошеломило. Не мог думать ни о чём другом, строить планы на будущее. Даже сейчас, за несколько дней до выхода в эфир, очень занят завершением этой работы, в зале дублирования». Трудно, даже невозможно, заставить рассказать историю: «Не детектив, потому что уже узнали добро и зло. Комиссар не ведёт дело... обычный человек, занимающийся определённой работой: не детектив, не боец. Может быть нашем соседом. Имеет свои недостатки, свои страдания, из-за дочери, теперь сумасшедшая, из-за насилия, которому подверглась в предыдущей истории». Единственное, что Ванчини чуть упоминает, что комиссар, Микеле Плачидо, встретится с журналистом, Виктор Кавалло, с таинственным итало-американцем, Мартин Бэлзам, с другой женщиной, Лара Вендел: «не должна рассказывать, что войду в его жизнь... история потеряет всю свою увлекательность».
В общем ничего интересного нет. Кроме одного любопытного факта, что Ванчини не знал банальной причины, по которой Дамиани отказался снимать продолжение "Спрута"... Интересно почему Дамиани в 1984 году взялся за написание сценария, у сценаристов была забастовка в том году? Ну а месяцы съёмок "Спрута 2" мне были давно известны, из другого журнала...
Долгое время продавался TV RADIOCORRIERE № 3, 1986, но так и не купил, всё откладывал на потом.
Там тоже небольшой есть текст, только там что-то рассказывал уже сценарист Эннио де Кончини.
А вообще странно, что к премьерному показу "Спрута 2" не смогли написать полноценный материал.
Конечно, если б его писала снова Лина Агостини, она бы точно "норму" по количеству текста выполнила, "включив" свою "глубокую сицилийскую панораму" и перекатала бы частично предыдущие материалы к первому "Спруту", с небольшими обновлениями к "Спруту 2"...
В 1985 году был напечатан довольно большой материал со съёмок "Спрута 2", но его реально сложно будет найти.
Там тоже небольшой есть текст, только там что-то рассказывал уже сценарист Эннио де Кончини.
А вообще странно, что к премьерному показу "Спрута 2" не смогли написать полноценный материал.
Конечно, если б его писала снова Лина Агостини, она бы точно "норму" по количеству текста выполнила, "включив" свою "глубокую сицилийскую панораму" и перекатала бы частично предыдущие материалы к первому "Спруту", с небольшими обновлениями к "Спруту 2"...
В 1985 году был напечатан довольно большой материал со съёмок "Спрута 2", но его реально сложно будет найти.
Эти цитаты с режиссёром Ванчини мне совсем не понравились, он явно не мастак интересно рассказать о "Спруте" и при этом не раскрывать сюжет.
У Дамиани с этим лучше дела обстоят.
А вот Луиджи Перелли вообще класс! Умеет рассказывать интересно, заинтриговать, но при этом сюжет остаётся практически не раскрыт, за исключением, того, что рассказывалось для прессы.
Его интервью начала 1994 года о "Спруте 7" супер! И мини интервью о "Спруте 3" шикарное. Ну и различные цитаты тоже.
У Дамиани с этим лучше дела обстоят.
А вот Луиджи Перелли вообще класс! Умеет рассказывать интересно, заинтриговать, но при этом сюжет остаётся практически не раскрыт, за исключением, того, что рассказывалось для прессы.
Его интервью начала 1994 года о "Спруте 7" супер! И мини интервью о "Спруте 3" шикарное. Ну и различные цитаты тоже.

1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость