Не соображу, кто такие Форвуд.
Кэролайн, как я понимаю, выживет. Меня даже рассмешило сегодня - мама Тайлера - охотник на вампиров!
0
Дневники вампира/The Vampire Diaries
Автор
Nikita S, Воскресенье, 17 июля 2016, 13:37:29
Елена Гилберт Стелена Стефан Сальваторе Деймон Сальваторе Делена
Последние сообщения
Новые темы
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")2
Итальянские сериалыluigiperelli, Сегодня, 13:16:05
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
-
Лучший ребенок (сын или дочь) в "Санта-Барбаре"11
Санта-Барбара | Santa BarbaraClair, 10 Ноя 2024, 06:53
Vикторина (Среда, 05 июля 2017, 22:52:31) писал:
Не соображу, кто такие Форвуд.
Это Керолайн с Тайлером. Она Форбс, он Локвуд. Поэтому Форвуд.
Насчет Стелены и Делены. Для меня Елена и Стефан оба тухлые, когда они вместе, для меня их тухлость компенсируется. А Деймон харизматичен. Хотелось бы ему такую же пару, а не тухлую Ленку.
Кетрин не тухлая, однако Делена мне больше нравится, чем Детрин.
Кстати, о Детрин. Только посмотрела 2.22.
Глюки Деймона.... Он пообещал Кетрин вернуться, тогда как рядом стояла Елена и указывала на то, что Кетрин играет с ним и что ему следовало уйти тогда.
Все же, на тот момент, чувства к Кетрин у него перевешивали, но уже чувства к Елене отделились от чувств к Кетрин, хоть ни раз последнюю и пытался убить.
Кстати, о Детрин. Только посмотрела 2.22.
Глюки Деймона.... Он пообещал Кетрин вернуться, тогда как рядом стояла Елена и указывала на то, что Кетрин играет с ним и что ему следовало уйти тогда.
Все же, на тот момент, чувства к Кетрин у него перевешивали, но уже чувства к Елене отделились от чувств к Кетрин, хоть ни раз последнюю и пытался убить.
Vикторина (Среда, 05 июля 2017, 23:17:18) писал:
Но я всё жду, что Елена, когда будет в паре с Деймоном, заискрит!
По мне они в каждой сцене искрят, но это чисто индивидуально.
Цитата
Вот Роуз по харизме ему очень подходила!
Она во многом ему подходило и думаю, в РЖ, Делене не быть при Роуз. Поэтому ее быстро убили.
Мне вообще кажется, что это очень сложно, выбирать между двумя одинаковыми внешне девушками! И еще как-то разделять свои чувства к ним!
Но Деймон справился, видимо!
Но Деймон справился, видимо!
По мне они в каждой сцене искрят, но это чисто индивидуально.
Я вижу искру у Деймона, Елена колеблется часто! Ей это мешает.
Она во многом ему подходило и думаю, в РЖ, Делене не быть при Роуз. Поэтому ее быстро убили.
Конечно, второстепенный персонаж начал затмевать главную героиню. Нужно избавляться! А зрителям Роуз запомнилась.
Я вижу искру у Деймона, Елена колеблется часто! Ей это мешает.
Она во многом ему подходило и думаю, в РЖ, Делене не быть при Роуз. Поэтому ее быстро убили.
Конечно, второстепенный персонаж начал затмевать главную героиню. Нужно избавляться! А зрителям Роуз запомнилась.
Сообщение отредактировал Vикторина: Среда, 05 июля 2017, 23:28:23
Цитата
Конечно, второстепенный персонаж начал затмевать главную героиню. Нужно избавляться! А зрителям Роуз запомнилась.
Не скажи, некоторые вообще не помнят, кто она такая.
Цитата
Я вижу искру у Деймона, Елена колеблется часто! Ей это мешает.
Не знаю, я у обоих вижу искру. Обожаю их вместе.
Цитата
Мне вообще кажется, что это очень сложно, выбирать между двумя одинаковыми внешне девушками! И еще как-то разделять свои чувства к ним!
Но Деймон справился, видимо!
Но Деймон справился, видимо!
Вот даже это его "Я выбираю тебя, Кетрин" сказанное Елене. У него вообще каша в голове. В прошлое вмешивается Елена, Прошлое вмешивается в настоящее. Видит Елену, но перед ним Кетрин в прошлом. Заметь, не в настоящей ипостаси, а в прошлой, в том образе, который он полтора столетия холил и лелеял.
Учитывая и это участие Кетрин в судьбе Деймона в 2.22, эта серия дала большой задел на третий сезон. Детрин тоже могли развить в третьем сезоне или окончательно угробить.
Я обратила внимание, что в ДВ тщательно подбирают музыкальный ряд к той или иной сцене.
Например, к сцене прощания с Деймоном в 2.22
I Should Go (оригинал Levi Kreis)
Я должен идти (перевод Fab Flute)
Here we are
Что ж,
Isn't it familiar
Привычно, не правда ли?
Haven't had someone to talk to
Не с кем было поговорить
In such a long time
Столько времени.
And it's strange
И это странно:
All we have in common
У нас всё общее,
And your company was just the thing I needed tonight
И твоё общество – именно то, что было мне нужно этим вечером.
Somehow I feel I should apologize
Но так или иначе, я должен извиниться,
Cuz I'm just a little shaken
Потому что я немного встревожен
By what's going on inside
Собственными чувствами.
I should go
Я должен идти,
Before my will gets any weaker
Прежде чем моя воля поколеблется
And my eyes begin to linger
И глаза начнут задерживаться на тебе
Longer than they should
Дольше, чем следует.
I should go
Я должен идти,
Before I lose my sense of reason
Прежде чем утрачу способность трезво мыслить,
And this hour holds more meaning
И этот час обретёт
Than it ever could
Весь возможный смысл.
I should go
Я должен идти.
I should go
Я должен идти.
Baby, I should go
Малышка, я должен идти.
It's so hard
Так непросто
Keeping my composure
И делать вид, что я не замечаю
Твой смех
Is pure and unaffected
Чистый и искренний.
It frightens me to know so well the place I shouldn't go
Меня пугает, что я так хорошо знаю место, куда не должен ходить.
But I know I gotta take the noble path
Но я знаю, я выберу благородную тропу,
Cuz I don't want you to question
Потому что не хочу, чтобы ты сомневалась
The intentions that I have
В моих намерениях
I should go
Я должен идти,
Before my will gets any weaker
Прежде чем моя воля поколеблется,
And my eyes begin to linger
И глаза начнут задерживаться на тебе
Longer than they should
Дольше, чем следует.
I should go
Я должен идти,
Before I lose my sense of reason
Прежде чем утрачу способность трезво мыслить,
And this hour holds more meaning
И этот час обретёт
Than it ever could
Весь возможный смысл.
I should go
Я должен идти.
I should go
Я должен идти
Baby, I should go
Малышка, я должен идти.
I don't mean to leave you with a trivial excuse
Я не собираюсь оставлять тебя под банальным предлогом,
And when you call tomorrow, I'll know what to do
И когда ты позвонишь завтра, я буду знать, что делать.
I should go
Я должен идти
Before my will gets any weaker
Прежде чем моя воля поколеблется,
And my eyes begin to linger
И глаза начнут задерживаться на тебе
Longer than they should
Дольше, чем следует.
I should go
Я должен идти,
Before I lose my sense of reason
Прежде чем утрачу способность трезво мыслить,
And this hour holds more meaning
И этот час обретёт
Than it ever could
Весь возможный смысл.
I should go
Я должен идти.
I should go
Я должен идти.
Baby, I should go
Малышка, я должен идти
I should go
Я должен идти.
Baby, I should go
Малышка, я должен идти.
I should go
Например, к сцене прощания с Деймоном в 2.22
I Should Go (оригинал Levi Kreis)
Я должен идти (перевод Fab Flute)
Here we are
Что ж,
Isn't it familiar
Привычно, не правда ли?
Haven't had someone to talk to
Не с кем было поговорить
In such a long time
Столько времени.
And it's strange
И это странно:
All we have in common
У нас всё общее,
And your company was just the thing I needed tonight
И твоё общество – именно то, что было мне нужно этим вечером.
Somehow I feel I should apologize
Но так или иначе, я должен извиниться,
Cuz I'm just a little shaken
Потому что я немного встревожен
By what's going on inside
Собственными чувствами.
I should go
Я должен идти,
Before my will gets any weaker
Прежде чем моя воля поколеблется
And my eyes begin to linger
И глаза начнут задерживаться на тебе
Longer than they should
Дольше, чем следует.
I should go
Я должен идти,
Before I lose my sense of reason
Прежде чем утрачу способность трезво мыслить,
And this hour holds more meaning
И этот час обретёт
Than it ever could
Весь возможный смысл.
I should go
Я должен идти.
I should go
Я должен идти.
Baby, I should go
Малышка, я должен идти.
It's so hard
Так непросто
Keeping my composure
И делать вид, что я не замечаю
Твой смех
Is pure and unaffected
Чистый и искренний.
It frightens me to know so well the place I shouldn't go
Меня пугает, что я так хорошо знаю место, куда не должен ходить.
But I know I gotta take the noble path
Но я знаю, я выберу благородную тропу,
Cuz I don't want you to question
Потому что не хочу, чтобы ты сомневалась
The intentions that I have
В моих намерениях
I should go
Я должен идти,
Before my will gets any weaker
Прежде чем моя воля поколеблется,
And my eyes begin to linger
И глаза начнут задерживаться на тебе
Longer than they should
Дольше, чем следует.
I should go
Я должен идти,
Before I lose my sense of reason
Прежде чем утрачу способность трезво мыслить,
And this hour holds more meaning
И этот час обретёт
Than it ever could
Весь возможный смысл.
I should go
Я должен идти.
I should go
Я должен идти
Baby, I should go
Малышка, я должен идти.
I don't mean to leave you with a trivial excuse
Я не собираюсь оставлять тебя под банальным предлогом,
And when you call tomorrow, I'll know what to do
И когда ты позвонишь завтра, я буду знать, что делать.
I should go
Я должен идти
Before my will gets any weaker
Прежде чем моя воля поколеблется,
And my eyes begin to linger
И глаза начнут задерживаться на тебе
Longer than they should
Дольше, чем следует.
I should go
Я должен идти,
Before I lose my sense of reason
Прежде чем утрачу способность трезво мыслить,
And this hour holds more meaning
И этот час обретёт
Than it ever could
Весь возможный смысл.
I should go
Я должен идти.
I should go
Я должен идти.
Baby, I should go
Малышка, я должен идти
I should go
Я должен идти.
Baby, I should go
Малышка, я должен идти.
I should go
Сообщение отредактировал Nikita S: Четверг, 06 июля 2017, 00:29:16
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость