***
Дверь за Мэри захлопнулась. Мейсон остался один, пригвожденный к полу отчаянием. Он опять все испортил! Расстроил, рассердил и подтолкнул прямо в распахнутые объятия, от которых и пытался уберечь. Мейсон едва не застонал от досады. Он знал, чувствовал, что Мэри совершает ошибку, сближаясь с Марком - ему же не дружба нужна! Как она не понимает?! Но, пытаясь предостеречь ее, похоже, добился обратного. Мэри проведёт вечер с так называемым другом, Мэри выслушает его и - совершенно очевидно! - не откажет решительно. Они продолжат встречаться, ухаживания Маккормика будут становится все настойчивей, пока не приведут к алтарю...
Мейсон ощутил во рту солоноватый вкус крови и осознал, что прикусил губу. Боль несколько отрезвила его. Нет, Мэри не станет выходить замуж вопреки своим чувствам! Это противно ее природе, всем ее убеждениям. Глупо бояться, что она решится на такой шаг исключительно назло. Очень скоро Мэри поймет, чего хочет от неё этот "друг" и не станет обнадеживать его. Если только... Если только, сблизившись с Маккормиком, не попадёт в ловушку ложных ожиданий и навязанных по умолчанию обязательств. Если Мэри не сможет нанести своему "друг" страшную обиду и примет его предложение из жалости и чувства долга... Нет! Брак без любви станет для нее кошмаром, а Марка она не любит. Этого нельзя допустить! Мейсон направился было к входной двери, но, не дойдя несколько шагов, отвернулся от неё. Нельзя... Однако его вмешательство лишь оскорбит Мэри, оттолкнет и, вероятно, побудит ее отнести к обходительному поклоннику с ещё большей снисходительностью. Мейсон положил руку на чашу фонтана, обошел его, проводя ладонью по высохшему камню. Ощущение собственного бессилия угнетало. Он сознавал, что Мэри примет в штыки любые его слова против Марка - тем более действия! - сочтет их недопустимым давлением. Ему нельзя вмешиваться. Можно лишь надеяться, что Мэри вскоре поймёт, чего хочет от неё "лучший друг" и разберется в своих чувствах. Признает, что любит и любима...
Мейсон грустно улыбнулся воспоминанию о новогоднем пожелании. Он прекратил бесцельное кружение по холлу и подошёл к бару. Щедро плеснул виски. Шум распахнувшейся двери привлек внимание.
- Отец... - в знак приветствия он поднял наполненный бокал.
- Мейсон! - СиСи остановился на полпути, сверля его взглядом. - Рубен сообщил, что Дени свободен, - сказал после незначительной паузы, - дело против него закрыто. Я обещал оплатить услуги юриста.
Вопросительный взгляд требовал немедленного ответа. Усмехнувшись, Мейсон назвал стандартный гонорар. СиСи скривился так, словно ему предложили купить булыжник по цене золотого слитка.
- Если ты передумал, я не настаиваю, - равнодушно сказал Мейсон. - Мне заплатят Андраде, - он не стал упоминать, что в таком случае денежное вознаграждение будет символическим.
- Я не отказываюсь от своих слов, - надменно заявил СиСи и достал чековую книжку.
Мейсон внимательно наблюдал за тем, как отец выписывает чек. Поддавшись внезапному прорыву, он небрежно произнёс:
- Петерсон предложил мне вернуться в прокуратуру, - он и сам не знал, на какую реакцию рассчитывал.
Отец невозмутимо вывел роспись и отдал ему чек.
- Для тебя это хороший вариант, - сказал, чуть прищурившись, словно пытался разглядеть что-то мелкое. - На большее ты оказался не способен.
Презрение, звучащее в его голосе, обескураживало.
- На большее? - Мейсон иронично вздернул бровь. - С каких пор ты так оцениваешь должность помощника окружного прокурора? Помнится, ты сам желал, чтобы я получил ее.
- Когда ты закончил Гарвард, - обманчиво мягко заметил СиСи. - Сколько лет прошло с тех пор? А чего ты достиг? Сделал полтическую карьеру, стал партнёром солидной юридической фирмы, основал своё дело... - насмешливый тон обижал сильнее, чем самые яростные окорбления. - Ты даже семейную компанию возглавить не сумел!
Мейсон опешил от этого в высшей степени нелогичного утверждения:
- Ты же... Ты же передал управление Иден!
- Именно поэтому! - СиСи подошел к бару, налил виски в бокал и добавил несколько кубиков льда. - Она сильнее, она могла противостоять нападкам недоброжелателей. Будь ты способен одолеть соперников и утвердить свою власть, я, разумеется, выбрал бы тебя, - заявил с откровенным злорадством. - Но тебе всегда не доставало воли. Ты ведомый, Мейсон, - СиСи сделал большой глоток. - Ты следуешь за лидером... Или нападаешь на лидера, что в сущности, одно и тоже. Ты не можешь сам стать лидером.
- Поэтому ты хотел, чтобы я выдвинул свою кандидатуру на пост окружного прокурора?
- Я заблуждался, - равнодушный взгляд скользнул по лицу Мейсона и остановился на бокале с виски. СиСи с удовольствием сделал глоток и продолжил: - Я полагал, ты унаследовал хоть какие-то черты наших предков.
Мейсон с усилием разжал судорожно стиснутые кулаки. Он старался дышать глубоко и размеренно, чтобы не сорваться на крик и беспорядочные оскорбления.
- Насколько я помню, ты признавал все так высоко ценимые семейные качества за Ченнингом. Интересно, от кого он их унаследовал? От своего отца, наверное...
СиСи скрежетнул зубами, но не повелся:
- Я воспитал нужные качества, и мальчик вырос настоящим Кепвеллом! Таким же будет Брендон. А предел твоих возможностей - должность одного из помощников прокурора одного из округов Лос-Анджелеса! - он залпом допил виски и с размаху поставил бокал, едва не расколотив его. - Я не задерживаю тебя!
Мейсон удивленно вздернул бровь.
- Ты получил свой гонорар и больше тебе нечего здесь делать!-
- Ты... выгоняешь меня? - после всего уже сказанного это было так... мелко, что Мейсон не знал смеяться или обидеться.
- Если иначе ты не понимаешь, - фыркнул СиСи. - И не советую надоедать Мэри - сегодня она занята.
Мейсон замер, жадно ловя информацию.
- Я знаю, она собиралась куда-то... - он слегка подтолкнул отца к продолжению.
- На морскую прогулку, - охотно уточнил СиСи, - с доктором Маккормиком. Я одолжил им яхту на сегодняшний вечер.
- Вот как...
- Думаю, Мэри останется довольна.
***
Сообщение отредактировал Сильвандир: Понедельник, 26 июня 2017, 18:07:01