Внимание, последующее развитие событий может некоторым не понравиться. Но, как говорится, моё поле - мои правила. Ради сюжета мне пришлось принести в жертву (временно) ненавистного Кейту персонажа. Прошу понять и простить )).
Хотела бы пояснить некоторые моменты, связанные с ходом расследования. Некоторым они могут показаться нелогичными, возможно - смешными. Я не эксперт в криминалистике, однако при задумывании сюжета я поверхностно ознакомилась с особенностями уголовного законодательства США, чтобы избежать явных дыр в логике событий. Но и на абсолютную продуманность всех нюансов не претендую. Также прошу снисходительности )).
***
На утро следующего дня Кейт никак не мог проснуться и попросил секретаршу принести ему двойной американо. Кофе ему не помог. Он начал просматривать документы, подготовленные к очередному слушанию, но всё равно клевал носом.
Солтенберга не было в офисе. Кейт и не ждал, что тот появится в прокуратуре с самого утра, чтобы рьяно взяться за дела. Если он не ошибся в своей оценке помощника генерального прокурора, и если его предположения после вчерашнего знакомства оказались верны, тот, как человек с амбициями, безусловно продемонстрирует всем, кто отныне распоряжается в прокуратуре, однако, вместо прямого участия в расследовании, отстранится от дел, переложив всю чёрную работу на новых подчинённых и сведя всю деятельность к отдаче распоряжений. Или просто к требованию отчётов о проделанных действиях.
Вместо Солтенберга в офис Кейта заглянул его взлохмаченный помощник – Рик Сандерс – и взволнованным голосом сообщил:
- У нас ещё одна жертва!
Эти слова тут же заставили его проснуться, и Кейт резко поднял голову.
- Кто?!
Рик тупо посмотрел на него.
- Женщина…
- Имя у неё есть?! – нетерпеливо перебил его Кейт.
- Э-э, не уточнил, - виновато ответил Сандерс. – Можете сейчас же поехать на место преступления. Я уже сказал, чтобы подготовили машину. Как я понял, всё случилось не более полутора-двух часов назад. Пострадавшая всё ещё там и уже даёт показания. – Кейт вскочил, и уже на выходе, семеня за своим патроном, Рик договорил: – Вроде на этот раз нам повезло.
Кейт обернулся и на ходу бросил:
- Что ты имеешь в виду?
- Ребята, выехавшие на место преступления, сказали, что нашли улики.
- Посмотрим, что это нам даст, - пробормотал Кейт и быстрым шагом направился к выходу.
Он с облегчением выдохнул, когда понял, что они едут в направлении, противоположном её дому или дому Меган. Приехав на место, он обнаружил, что Солтенберг был уже там. Чертыхнувшись, он подошёл к помощнику генерального прокурора, стоявшему в круге людей из его департамента. Тот его уже увидел и с неудовольствием заметил:
- Кейт, почему вас до сих пор нет на месте?
Одет он был с таким же вкусом, что и накануне: брюки приятного светлого песочного цвета удачно оттеняли лёгкий свитер глубокого каштанового оттенка, под которым виднелась рубашка чёрного цвета. Рукава свитера были закатаны до локтя, обнажая сверкающий «ролекс». Ботинки были подобраны по всем правилам: светло-коричневого цвета. Завершал образ аромат дорогой туалетной воды, которую он использовал ровно настолько, чтобы оставить в памяти у окружающих приятное впечатление о себе и не раздражать неумеренным количеством парфюмерии. Наверное, каждое утро консультируется с личным стилистом, с отвращением подумал Кейт.
- Я приехал сразу же, как только мне сообщил мой помощник, - угрюмо ответил он.
- У меня нет никаких помощников. Однако я уже здесь. Может, стоить сменить помощника? – с сарказмом спросил Солтенберг. – В нашем деле люди являются ключевым ресурсом. Подумайте над этим, - добавил он поучительно.
Кейт стоял, уперев руки в бока и с тоской рассматривал носки своих ботинок, не в силах смотреть на самодовольную физиономию этого фигляра. Кто бы сомневался: этот сукин сын решил устроить ему выволочку при его подчинённых не только, чтобы показать, кто теперь здесь задаёт тон, но и чтобы унизить его.
- Позвольте мне решать, с кем мне работать, - медленно сказал Кейт.
- Ну разумеется, - нарочито добродушно сказал Солтенберг. – Только в Вашингтоне на этот счёт другое мнение. – Он широко улыбнулся и окинул взглядом остальных, чтобы подчеркнуть нелепость положения, в котором оказался окружной прокурор.
Солтенберг выставил его в самом невыгодном свете, и Кейт исподлобья сверлил его взглядом, сгорая от желания бросить ему какое-нибудь колкое замечание. Но помня, что от этого человека в какой-то мере зависит его будущее, передумал. Ни слова не говоря, он подозвал к себе одного из следователей, Дэвида Стейна, и отошёл с ним в сторону.
- Дэвид, ну что у вас? О чём там говорил Рик? – он прикрыл глаза и с силой потёр переносицу.
- Кое-что есть, - возбуждённо заговорил тот. – Сейчас только остаётся ждать заключения судебных экспертов. Потерпевшая…
- Могу я поучаствовать в обсуждении?
Громкий голос заставил обоих вздрогнуть и обернуться. Они не заметили, как к ним подошёл Солтенберг, который настороженно глядел на них, переводя взгляд то на одного, то на другого.
- Мне кажется, - продолжил он, не позволив обоим мужчинам не вставить ни слова, - вы ничего не должны обсуждать без моего участия, если речь заходит о расследовании.
- Да я просто… - начал было Дэвид.
- Ещё до приезда сюда мистера Тиммонса, - Солтенберг взглянул на Кейта, - я инструктировал ваших коллег о порядке работы на время моего присутствия в вашем департаменте. Окружной прокурор должен был известить вас об этом ещё до моего приезда в ваш город, - он снова многозначительно посмотрел на Кейта, который напряжённо смотрел перед собой и лишь изредка бросал короткие взгляды на Солтенберга.
- Мистер Солтенберг прав, Дэвид, - наклонив голову и снова потирая переносицу, подтвердил Кейт. – Его командировали в наш департамент, чтобы его знания и опыт помогли нашему расследованию. Ему подотчётны все служащие нашего департамента, включая меня.
На лице Солтенберга читалось сдержанное удовлетворение. Однако при следующих словах выражение его лица стало меняться, а Кейт с расстановкой произносил каждое слово, чтобы насладиться эффектом своих слов.
- С этого момента все наши действия зависят от его профессиональных навыков и квалификации. Поэтому с целью эффективного исполнения своих полномочий он будет присутствовать и лично участвовать во всех следственных действиях, допросах, очных ставках, выездах на место преступления и прочих действиях, составляющих основу расследования. Одним словом, теперь он полностью руководит ходом этого дела. В остальном всё остаётся как прежде, - и он с вызовом взглянул на Солтенберга.
Они встретились глазами. Солтенберг долго изучал Кейта, который не отводил от него решительного взгляда, и в глазах Солтенберга вдруг появилось уважение.
- Сэр, вас хочет видеть эксперт-криминалист.
Один из полицейских тронул Кейта за плечо и кивнул в сторону двух людей в перчатках, работавших за огороженной зоной в гостиной.
Он пошёл за полицейским и краем глаза заметил, как Солтенберг последовал за ним чуть позади.
- Мистер Тиммонс, мы кое-что обнаружили. Мне кажется, вам будет интересно взглянуть на это, - сообщил криминалист, к которому они подошли.
Он поднял к глазам Кейта пакет с чем-то блестящим внутри и чуть потряс им. Кейт взял его в руки и повертел несколько секунд. Блестящим предметом оказался тонкий позолоченный колпачок от автоматической ручки. Он поднёс пакет ближе к глазам, чтобы в деталях рассмотреть предмет, и заметил стёртую от времени гравировку, которая тянулась от конца до основания колпачка. Он задержался на ней взглядом, пытаясь прочесть надпись. На колпачке было неясно выгравировано: «.ру.. .ас..л.о з. от..и..ую с..жбу».
- Что там? – спросил Солтенберг. - Что вы увидели, Кейт? – спросил наблюдавший за его движениями Солтенберг. – Вы позволите? – Он протянул руку, чтобы взять пакет. Кейт передал ему улику и обернулся к эксперту:
- Возможно ли восстановить гравировку?
- Мы уже думали об этом. Думаю, что возможно. При нанесении гравировки на металле остаётся характерный рельеф. В данном случае надпись наносилась на неоднородную поверхность – на металле уже был свой тиснёный орнамент, - но реставрация вполне возможна.
- Сколько это займёт времени?
- Пока трудно сказать. Думаю, несколько часов.
- Меня устроит и начало надписи. И так ясно, что она заканчивается словами «за отличную службу». Хотя я догадываюсь, какое имя там указано. Nomen est omen, - объявил он с удовольствием в голосе. – Срочно отправьте на экспертизу. Отпечатки – в первую очередь. Как только будут готовы результаты, немедленно отправьте мне отчёт.
На этих словах Кейт запнулся. Он совсем забыл о присутствии Солтенберга, который всё ещё держал в руках пакет с вещественным доказательством, но в диалог не вмешивался. Он взглянул на Солтенберга. Тот едва заметно улыбнулся и приглашающим жестом позволил Кейту действовать самому.
- Прежде всего – отпечатки, - повторил Кейт, снова обернувшись к эксперту.
- Ясно.
- Может, гравировка и не понадобится, - сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь.
- Что вы хотите этим сказать? – спросил его Солтенберг.
- Есть здесь телефон? – не отвечая ему, спросил Кейт у полицейского.
- Кейт, ответьте на мой вопрос, - чуть требовательнее попросил Солтенберг.
- Минуту, Стив, сейчас всё объясню. Рик, - говорил он через минуту, - подготовь-ка ордер на имя Круза Кастильо.
***
- Ваша горячность понятна, так как улика действительно даёт основания подозревать этого человека, но не лучше бы подождать результатов экспертизы прежде, чем выписывать ордер на его задержание? – рассуждал Солтенберг уже в офисе окружного прокурора.
- Я не выписал его, а только распорядился подготовить, - возразил он со скрытой досадой. – Отпечатки на колпачке будут его. Я в этом убеждён. Мы просто сэкономим себе время, подготовив его заранее.
- А вообще – не кажется ли вам подозрительным такая явная улика? То ни одной, то вдруг ясно указывающая на конкретного человека?
- Улика есть улика, - нервно отозвался Кейт. – Люди – не машины, и часто допускают ошибки. Маньяки не могут до бесконечности действовать безупречно. Простые и очевидные допущения впоследствии только подтверждаются.
- Вы всегда так работаете? – вдруг спросил его Солтенберг.
Кейт вскинул на него глаза.
- Я вообще так не работаю, - медленно произнёс он.
- Да бросьте, Кейт, - вдруг улыбнулся Солтенберг, - я понимаю, каково вести дела, подобные этому. Ты весь на взводе, постоянно нервничаешь, хватаешься за любую зацепку, которая может хоть на йоту приблизить тебя к распутыванию дела. Так что я понимаю вашу лихорадочность.
Кейт облегчённо откинулся на спинку кресла.
- Именно этим и продиктованы мои действия, - спокойно сказал он.
- Не хотите перекусить? Самое время, - предложил Солтенберг.
- Пожалуй, - согласился Кейт.
Он не изменил своего отношения к Солтенбергу, однако удачное начало дня смягчило его и некоторым образом расположило к общению.
Они обедали в некогда неприметном кафе, которое после смены владельца стало очень неплохим и даже популярным местом. Во время обеда больше болтал Солтенберг, и всё о своей нынешней работе: как он стал помощником генерального прокурора, как он почти не занимается собственно юриспруденцией, а вся его практика свелась к работе с кипами документов. Кейт слушал и кивал, с удовлетворением отмечая про себя, что его оценочные суждения относительно Солтенберга подтверждались. Изредка он задавал ни к чему не обязывающие вопросы, создавая видимость интереса к обсуждаемому предмету разговора.
Во время кофе к ним подошёл официант и обратился к нему:
- Мистер Тиммонс, вас просят к телефону.
- Спасибо, - поблагодарил тот и, промокнув салфеткой губы, направился к телефону. – Тиммонс.
Это был его помощник Рик Сандерс.
- Пришли результаты экспертизы.
- Ну? – тут же напрягся Кейт.
- Отпечатки принадлежат Крузу Кастильо.
Широкая улыбка расплылась по лицу Кейта.
- Отпечатки только его?
- Да, только его. Мне выписать ордер?
- Прямо сейчас, Рик, - быстро проговорил Кейт. – И так понятно, какое имя выгравировано на том дурацком колпачке. Но ты всё равно сообщи мне о результатах работы по гравировке. Кроме того, подготовь ордер на обыск его дома. Я сейчас же выезжаю в офис.
Вернувшись к столику, он возбуждённо сказал:
- Стив, отпечатки пальцев принадлежат Кастильо. Я распорядился выписать ордер на его арест. Вы со мной?
- Почему бы и нет? – улыбнулся Солтенберг.
При этих словах Кейт несколько удивлённо приподнял брови и как будто улыбнулся уголками губ.
***
Меньше, чем через час они уже стояли перед дверью дома, где жили Иден Кепвелл и Круз Кастильо. Им открыла сама Иден. Увидев окружного прокурора в сопровождении полицейских, она спросила с плохо скрываемой досадой:
- Что тебе нужно? Что на этот раз случилось?
Кейт так и просиял.
- Неожиданно, правда? Твой благоверный не даёт себе ни сна, ни отдыха. У меня ордер на его задержание.
- Что… Ты шутишь? Ведь с него сняты все обвинения.
Он дал себе волю и, как в старые добрые времена, оседлал своего любимого конька и принялся зубоскалить.
- Это по случайности, милочка, по чистой случайности. Как выяснилось, он закоренелый преступник!
- В чём его обвиняют?! – требовательно спросила Иден.
- Боюсь, ты не переживёшь. Так где Кастильо?
- Мэм, я являюсь помощником генерального прокурора, меня зовут Стивен Солтенберг, и я вам официально сообщаю, что Круз Кастильо является подозреваемым в совершении тяжкого уголовного преступления на основании найденных на месте преступления улик, - вдруг вмешался Солтенберг. – Вам известно, где он?
- Каких улик? – испуганно спросила Иден.
- В интересах следствия эта информация не разглашается, - сказал Кейт. – Где он?
- Его нет дома, - стараясь сохранить самообладание, ответила Иден.
- Это мы уже поняли, - сказал Кейт. - И спрашиваю ещё раз: где Кастильо? Именем закона, - усмехаясь, добавил Кейт.
- Он пошёл по делам к моему отцу.
- Без тебя? Как же это? – с насмешкой спросил он. – Вы же, ребята, ходите как приклеенные друг ко другу.
- Кейт, я ответила на твой вопрос? Убирайся, - проигнорировала Иден насмешки окружного прокурора.
- Не спеши прощаться. У меня ещё ордер на обыск, - он повертел перед её лицом бумагой. – К сожалению, сам не смогу остаться: спешу повидаться со своим давним приятелем, - он подвинулся и пропустил двоих полицейских. – Ну а теперь почему бы нам не навестить Кепвеллов и не испортить настроение ещё одному члену вашей мерзкой семейки? – весело произнёс Кейт. – Хорошего дня, дорогая, - и, развернувшись, он направился к машине.
- Кейт, вам не кажется, что вы слишком фамильярно держали себя с этой дамой? – спросил Солтенберг уже по пути в особняк Кепвеллов.
- Она и весь клан Кепвеллов этого заслуживают, - не вдаваясь в подробности, кратко ответил Кейт.
Вскоре они подъехали к усадьбе Кепвеллов. Открыла София.
- Что тебе нужно, Тиммонс? – едва завидев Кейта, с плохо скрываемым отвращением произнесла она.
- А что – тебя здороваться при встрече не учили, что ли? Или это чисто аристократическая традиция Кепвеллов? – съязвил Кейт.
- Не будем тратить время. Чем скорее ты уйдёшь, тем лучше.
- Вот досада, - усмехнулся Кейт, - я-то думал, что ты предпочитаешь общество мужчин помоложе.
Это был намёк на её молодого поклонника Ти-Джея, и София вздрогнула.
- Ладно, скажи, где Кастильо, - потребовал Кейт, - мне сказали, что он должен быть с твоим пока ещё мужем. Ну пока он не узнал о твоих забавах.
- Убирайся, не то мне придётся вышвырнуть тебя, - сказала София с раздражением, которое придало её мягким чертам резкости.
- Не уберусь, пока не увижу Кастильо, - и Кейт показал ей ордер. – Твой будущий зять проходит по делу о неоднократных попытках совершения насилия над женщинами, - с удовольствием сообщил он.
Она поглядела на бумагу и спокойно произнесла:
- Ты в своём уме? Это уже не смешно, Тиммонс. Или после его оправдания ты ищешь любую возможность, чтобы…
- У нас есть улики, указывающие на его присутствие на месте преступления, - не позволяя ей закончить, с холодком в голосе сказал Кейт. – Быстро позови Кастильо, иначе я применю силу. – И он взглядом указал на полицейского позади него.
- Я не верю тебе.
- Мэм, - сказал всё это время сохранявший молчание Солтенберг. – Мистер Тиммонс говорит правду. Я являюсь официальным лицом и полностью подтверждаю всё сказанное окружным прокурором.
- Он в гостиной с Си-Си, - ответила София после недолгого молчания.
- Отлично, - широко улыбнулся Кейт. – Не соизволишь ли провести нас к ним?
Презрительно глянув на него, София направилась вглубь дома, указывая дорогу.
Когда они вошли в гостиную, Си-Си Кепвелл и его будущий зять вели негромкий разговор, отвлекаясь время от времени на какие-то бумаги. Увидев многочисленную процессию, они прервались и недоумённо взглянули на нежданных гостей. Старший Кепвелл первым прервал молчание и спросил своим обычным властным тоном:
- Чего тебе надо, Тиммонс? Ищешь себе новую жертву?
- Я её уже нашёл, - чуть не подпрыгнул от восторга Кейт. – Она сидит рядом с тобой.
Си Си и Кастильо переглянулись и поднялись почти синхронно.
- Кейт, в чём дело, о чём ты говоришь? – бесстрастно спросил Кастильо.
- Я пришёл за тобой, последний киногерой, - ехидно ответил Кейт и, чётко выделяя каждое слово, произнёс с расстановкой: – У меня ордер на твоё задержание с последующим заключением под стражу на неопределённый срок. – И он помахал бумагой в воздухе.
- Ты шутишь? – снова переглянувшись со старшим Кепвеллом, спросил Кастильо.
- Ты спятил, Тиммонс? – эхом повторил Си-Си.
- Я не расположен шутить, когда речь заходит об аресте преступников, - не унимался Кейт.
- В чём меня обвиняют и на каком основании?
- А обвиняют тебя, - с притворным вздохом начал объяснять Кейт, - в неоднократных попытках изнасилования добропорядочных женщин нашего города. Вернее, даже не в попытках, а неоднократных изнасилованиях.
На лицах Си-Си и Кастильо отразилась крайняя степень недоверия.
- И ты ждёшь, что мы в это поверим? – с пренебрежением отреагировал на обвинение Кепвелл.
- Да, я жду, что вы в это не просто поверите, а с позором признаете, что ваша любимая дочь чуть не вышла замуж за насильника, - посерьёзнел Кейт. – Вам ещё придётся избегать разговоров на эту тему в приличном обществе.
- Что ты несёшь? – Си-Си выступил вперёд и вырвал ордер из рук прокурора. – У тебя и доказательства есть?
С этими словами он принялся изучать бумагу.
- А по-вашему, я просто поболтать сюда пришёл? Конечно, у меня есть доказательства! Предмет, принадлежащий твоему любимому зятю, нашли на месте преступления с его отпечатками пальцев.
- Какой ещё предмет?! – свирепо спросил Си-Си.
- Интересы следствия не позволяют мне раскрывать эти сведения, - отрезал окружной прокурор.
Си-Си и Кастильо снова переглянулись и не произнесли ни слова. Кейт, насладившись сценой, наконец произнёс:
- Помощник генерального прокурора, мистер Солтенберг, который курирует это дело, подтвердит мои слова, - он обернулся, указывая рукой на Солтенберга, который стоял позади него. Тот чуть выступил вперёд:
- Моё имя Стивен Солтенберг, и я действительно являюсь помощником генерального прокурора. Я подтверждаю всё сказанное мистером Тиммонсом.
Си-Си нахмурился, но ничего не сказал.
Кейт отобрал у него ордер на арест, ещё раз показал на всеобщее обозрение и распорядился:
- Наденьте наручники на подозреваемого. Круз Кастильо, у нас есть основание подозревать вас в совершении тяжкого преступления, а именно – в сексуальном насилии над женщиной. Тебе зачитать твои права? – обратился он к Кастильо. Затем взглянул на полицейского: - Зачитайте ему права и отвезите в прокуратуру для допроса.
***
Ещё пояснение: для возможности совершения описанных событий и понимания ситуации с обвинением необходимым условием является восстановление этого самого персонажа на работе после снятия с него всех ранее вменяемых ему обвинений (по сериалу). Поэтому в моей параллельной вселенной он опять трудится не покладая рук в полиции на благо народа США