0
Спрут-4 озвучивает Валерий Соловьев
Автор
Teleman, Среда, 30 октября 2002, 23:41:52
Последние сообщения
Новые темы
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")2
Итальянские сериалыluigiperelli, Сегодня, 13:16:05
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
-
Лучший ребенок (сын или дочь) в "Санта-Барбаре"11
Санта-Барбара | Santa BarbaraClair, 10 Ноя 2024, 06:53
Сегодня новые подробности из обзора предыдущих серий.
"Тано довёл когда-то до самоубийства Рази, что не помешало жениться на его дочери Эстер".
Супер!!! Сюжет меняется по ходу фильма.
"Тано довёл когда-то до самоубийства Рази, что не помешало жениться на его дочери Эстер".
Супер!!! Сюжет меняется по ходу фильма.
Цитата
"Тано довёл когда-то до самоубийства Рази, что не помешало жениться на его дочери Эстер".
Ага, и спустя некоторое время Эстер вдруг понимает, что Тано нехороший редиска и решает вдруг ему отомстить.
Я вообще не знаю, зачем придумали это краткое содержание, хотя и на итальянском, видмо, это звучит по нормальному, но тот, кто сядет смотреть спрут с последней серии, все равно ничего не поймет, а те, кто смотрели раньше и так все знают.
Те же ,кто пропустил какую-то серию тоже ничего не поймут.
В первом и втором спруте прекрасно обходились и без краткого содержания. А так отнимают время у фильма только....
имхо Белявский the best.
я только с ним и ассоциирую голоса в Спруте.
Я уж не помню кто дублировал первые части,
а мои любимые..5 и 6 он, Фоксик.
а вот баб не помню кто озвучивал..
я только с ним и ассоциирую голоса в Спруте.
Я уж не помню кто дублировал первые части,
а мои любимые..5 и 6 он, Фоксик.
а вот баб не помню кто озвучивал..
Сообщение отредактировал headliner: Четверг, 02 февраля 2006, 22:37:52
Да уж. Лучше Белявского никого нет.
А то что Соловьёв переводит совсем другими словами, зря мы так на него, он конечно не Белявский, он всего лишь читает текст, а переводят и редактируют другие люди
А то что Соловьёв переводит совсем другими словами, зря мы так на него, он конечно не Белявский, он всего лишь читает текст, а переводят и редактируют другие люди
Спрут 1-3 озвучивают один мужик и одна женщина
А почему же Спрут-4 озвучивает уже другой,а женщина та.
Наверно СПРУТ-4 для них особенный
Не могу удержаться и не привести пример тупого перевода:
Когда Каттани разговаривает с Пупаро,перед налетом -то Пупаро озвучивают тоже ошибочно- говорит Лорелла Де ПАЗИС,а так Де Пизис,в других моментах.
А почему же Спрут-4 озвучивает уже другой,а женщина та.
Наверно СПРУТ-4 для них особенный
Не могу удержаться и не привести пример тупого перевода:
Когда Каттани разговаривает с Пупаро,перед налетом -то Пупаро озвучивают тоже ошибочно- говорит Лорелла Де ПАЗИС,а так Де Пизис,в других моментах.
eda-88 (Воскресенье, 25 декабря 2005, 07:13:44) писал:
Спрут 1-3 озвучивают один мужик и одна женщина
А почему же Спрут-4 озвучивает уже другой,а женщина та.
Наверно СПРУТ-4 для них особенный
А почему же Спрут-4 озвучивает уже другой,а женщина та.
Наверно СПРУТ-4 для них особенный
Teleman (Воскресенье, 25 декабря 2005, 17:27:04) писал:
Я же уже говорил в соседних темах. Спрут1-3 озвучивал Николай Буров, 4 - Владимир Соловьев (это питерская команда). Остальные части озвучивал Сергей Полянский (для ЦентраПартершип). Насчет женщин сказать сложно, надо еще послушать, чтобы понять кто это.
Александр (Понедельник, 26 декабря 2005, 00:03:37) писал:
Так, а Белявский чего озвучивал тогда?
Сообщение отредактировал Геодезист: Воскресенье, 26 ноября 2006, 03:25:35
Александр (Понедельник, 26 декабря 2005, 00:03:37) писал:
Так, а Белявский чего озвучивал тогда?
Белявский озвучивал Спрут 5-6 при показе на РТР в начале 90-ых. Кроме того, он озвучивал Спрут 1-2 при показе на ЦТ в 80-ые годы. Спрут-3 на ЦТ озвучивал в частности Алексей Борзунов (за Каттани). При показе на ОРТ Спрут-3 переозвучили, и за комиссара стал говорить тот же Белявский.
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей