- Быть или не быть… Что это судьбы насмешка иль великий дар, - переиначил Мейсон классика. – Когда-то, как будто в прошлой жизни, он ждал прогулку на яхте с едва сдерживаемым нетерпением и возлагал на нее определенные надежды. Тогда он был уверен, что Мери его надежды и чувства разделяет. С тех она столько раз давала ему понять, что между ними ничего и никогда не может быть, что как бы он не хотел верить в обратное, червячок сомнения давно поселился в его сердце.
Она сидела недалеко от него на песке, поджав колени к груди, и беззаботно улыбалась, подставив лицо солнцу.
- Мери так счастлива. Слишком жестоко было бы рассказать ей сейчас правду. Да и что он ей скажет? Вполне достаточно, что правду об их отношениях знает он. И он не обманет ее, не сделает больно. Ничего страшного же не произойдет, если они проведут вместе этот день. Всего один день! А с наступлением темноты он воспользуется ракетницей, они дождутся помощи, вернутся в Санта-Барбару, Мери посмотрит врач, ее память восстановится и все будет как прежде. А если память не вернется?...
- Мейсон, твой замок подмывает волна. – прервала она его мысли. Мери подгребла песок и восстановила разрушенную стену. Их руки на секунду встретились, она застенчиво посмотрела на него.
- Это напоминает мою жизнь. Как только мне кажется, что все наладилось и впереди ждет успех, налетает океан и все рушит. Чаще всего эту роль с успехом выполняет мой отец.
- Я плохо знаю твоего отца и не мне судить о ваших отношениях, но родители часто вмешиваются в жизнь детей, когда очень любят их. – улыбнулась Мери. - И если ты так боишься океана, то почему не построишь свой дом подальше от воды?
- Я воспользуюсь твоим советом, - Он взял ее перепачканную в песке руку и поднес к губам. – если ты мне поможешь.
Мери смутилась, удивленно распахнула глаза, ожидая продолжения. Но Мейсон отпустил ее руку и помрачнел. Вернуться в Санта-Барбару помолвленными, связать Мери обещанием – большой соблазн. Но когда память вернется к ней, Мери не простит ему обмана. Будет только хуже! И разве тот Мейсон, который звал Мери на морскую прогулку, думал о браке? Он сам сейчас не мог ответить себе на этот вопрос. Тогда он наслаждался каждым моментом с ней в настоящем и не задумывался о будущем.
Мери заметила изменение в его настроении, постаралась скрыть легкое разочарование. - Нам повезло, что здесь было жилье. В отличие от Робинзона Крузо, я бы и шалаш не смогла построить.
- Я тоже. – признался Мейсон.
- Все равно я рада, что здесь с тобой, а не каким-нибудь Робинзоном. Пусть даже он мог построить 10 домов и легко бы стал почетным членом скаутского общества. – шутливо сказала она и, смутившись, опустила глаза. – Не смотри на меня так… - прошептала она.
- Я люблю тебя. - Он легко коснулся ее волос, кончиками пальцев обвел овал лица. – Мне жаль, что я не художник. Я бы остановил мгновение и нарисовал тебя всю пронизанную солнечным светом, и спустя века потомки восхищались бы твоим совершенством.
- Для вечности мне надо хотя бы причесаться. – заметила Мери. Она чуть отстранилась, но осталась в кольце его рук. – Наверное, я никогда не привыкну к комплиментам.
- Не верю! Ты должна была постоянно слышать, как ты красива. - Мери смущалась и плавилась от удовольствия под его откровенными взглядами.
- Мейсон, монахиням не говорят такого. - ее глаза искрились от едва сдерживаемого смеха. - Ты был исключением.
- Ты сама спровоцировала меня. – прошептал он ей в ухо, обжигая дыханием вдруг ставшую очень чувствительной кожу. – Это была жестокая шутка.
- Я только подыграла тебя. Ты был великолепен в роли соблазнителя. - и добавила чуть слышно, глядя ему в глаза. - А потом твои чары подействовали, и я потеряла голову.
Нежные поцелуи сменились более откровенными, они потеряли счет времени. Мери вдруг замерла и прошептала: - Не останавливайся… Мейсон, я хочу тебя.