Друдианские версии Исследователи «Тайны Эдвина Друда» вычленили для себя три — на их взгляд — важнейших вопроса и спорили: был ли Друд убит, кто такой Дик Дэчери и как старуха-курильщица связана с Джаспером?
Согласно основной версии, Друда убил его дядя Джаспер. Труп спрятал в склепе миссис Сапси и растворил известью. Это подтверждают бессознательные бредни Джаспера в опиумной курильне:
«Я делал это здесь так часто и так подолгу, что когда оно свершилось на самом деле, его словно и делать не стоило, всё кончилось так быстро!.. Время, место и спутник. Путешествие совершилось. Всё кончено… Слишком скоро всё это сделалось и слишком легко. Ни борьбы, ни сознания опасности, ни мольбы о пощаде… Смотри! Там внизу… Видишь, что там лежит на дне?.. Посмотри, какое оно жалкое, гадкое, незначительное!»
Согласно другой версии, Джасперу не удалось убить Друда, который выбрался из склепа. Не зря же в самом начале Роза рассказывает ему про египтолога Бельцони, спасшегося из пирамиды.
Из этого делается вывод, что под видом Дэчери в Клойстерхэм появился сам Друд. Вот только он явно не дотягивает до детектива ни умом, ни морально-волевыми качествами. К тому же зачем ему собирать улики против дяди, если он и так знает, кто собирался его убить. Плюс, по воспоминаниям сына Диккенса, на вопрос о судьбе Друда тот однозначно ответил: «Конечно, убит».
Более популярная версия уверяет, что Дик Дэчери — девушка. Когда Рекс Стаут сочинил фельетон «Уотсон был женщиной», он не скрывал, что шутит. Друдоведы преподносят свои фантазии на полном серьёзе.
Главный кандидат на роль детектива-женщины — Елена Ландлесс, которая хочет оправдать брата. Парик Дэчери скрывает её женскую причёску. Переодеваться в мужскую одежду Елене уже доводилось. Дополнительным доказательством служит обложка первого издания романа. Аллегорическая мечтательница с цветами в левом верхнем углу и мстительница с кинжалом в правом вроде бы похожи.
Это же подтверждает странный шифр записей Дэчери. В викторианской Англии мальчиков и девочек обучали письму по-разному, пол писавшего легко определить. Потому якобы он и рисует чёрточки. Вот только девушка, недавно привезённая в Англию для воспитания и обучения, явно не дотягивает до Дэчери, который легко общается как с мэром, так и с нищим. К тому же Джаспер знает голос Елены, с которой встречался в пансионе.
Согласно ещё одной версии, Дэчери — это Роза Бут. Аргумент найден на той же обложке. Посредине слева там изображена Роза в момент объяснения Джаспера, а справа Дэчери на лестнице собора. Они тоже якобы похожи. Из этого делается вывод, что Роза и Дэчери — один человек. Вуаля!
Возражения — те же. Роза, субтильная девушка с маленьким носиком, не очень-то подходит на роль хитроумного детектива-мстителя. Джаспер занимался с ней пением, поэтому не может не знать её голос. Плюс при появлении Дэчери Роза постоянно живёт в Лондоне.
На роль Дэчери можно, конечно, примерить всех прочих персонажей романа: мисс Твинклтон, миссис Билликин, миссис Криспаркл, филантропа Сластигроха, м-ра Баззарда, мэра Сапси, главного жезлоносца м-ра Топа и м-ра Тартара. Но я не буду больше водить вас за нос!
Неужели, думалось мне, я один такой умный? Неужели меня ждёт одинокая судьба Григория Перельмана? Может, не надо было выказывать свой интеллект врагу? Как теперь играть с ним в «дурака» или в шашки?
Безусловно, моя версия не нова и уже рассматривалась.
В Интернете я отыскал сайт «Друдиана», который модерирует некто Свен Карстен. Там собраны версии и фанфики. Оказывается, то, что Дэчери — это Тартар, известно давно. О том ещё в 1915 году писал первый переводчик романа на русский А. Молоствов. Позднее к такому же выводу пришли А. Федорчук и М. Никитина. Но мнения людей, способных сложить два плюс два, теряются в море бреда.
В советские времена гуманитарии-западники хотели видеть в «Алисе» Л. Кэрролла не семь элементарных арифметических действий (включая деление надвое и перестановку частей), а «полную свободу самых фантастических трансформаций». И в приложениях к изданиям «Эдвина Друда» публиковали только самые неправдоподобные заграничные выдумки. Поэтому в советской экранизации м-ра Тартара нет вообще, а мозги интеллигенции свихнулись набок!
Откуда это желание закрывать глаза на очевидное и наоборот — пытаться увидеть то, чего нет. Или, может, они тоже чего-то обкурились?
Аргумент против Тартара — один: между Лондоном и Рочестером (который описан как Клойстерхэм) часов пять на дилижансе. Что не мешает периодически мотаться туда-сюда м-ру Джасперу, м-ру Грюджису, преподобному Криспарклу и даже старухе Курилке.
К тому же мы видим Тартара лишь дважды. Первый раз он знакомится с Нэвиллом и узнаёт о его проблеме. Второй встречается с Криспарклом, уступает Розе свои комнаты и соглашается последить за Джаспером.
Безусловно, читателя немного путают. Появление Дэчери происходит в главе XVIII, а то, что ему предшествовало, в главе XIX. Но все эти объяснения заканчиваются фразой: «Так обстояли дела к тому времени, о котором теперь пойдёт речь». И рассказ опять возвращается к Дэчери. При этом Дэчери действует в настоящем продолженном времени, а те, кто общался с Тартаром, — в прошедшем совершённом. Времена глаголов в «Тайне Эдвина Друда» то и дело пляшут.
Что тут ещё доказывать-то?
1
Болталка. Для разговоров обо всем - 5.
Автор
LenNik, Пятница, 07 августа 2020, 21:02:32
Последние сообщения
-
Фанфик по дораме - Восхождение фениксов/The song of heaven /天堂之歌/(2018)3
kuvshinka, Вчера, 16:40:42
Новые темы
-
Туман перед рассветом.3
Фанфики по сериалу Санта-Барбара | Santa Barbara - FanfictionsКелли Хант, 19 Янв 2025, 21:46
-
Фанфик по дораме - Восхождение фениксов/The song of heaven /天堂之歌/(2018)3
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionDeJavu, 4 Янв 2025, 12:40
-
Любовь потерянная во времени /Хмельной звон 醉玲珑 Китай 20176
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 3 Янв 2025, 17:55
-
Какая сегодня ночь! 今夕何夕 Китай 20246
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 14 Дек 2024, 16:15
-
Двойник / Чернильный дождь и облака 嫡嫁千金 / 墨雨云间 Китай 202420
Азиатские сериалы. Дорамы и live-actionkuvshinka, 23 Ноя 2024, 10:25
Цитата
Что тут ещё доказывать-то?
Да, да, а вы друзья как ни читайте, все....
Но зачем эти оборванные нити с намеками, что мог и спастись упоминание пирамид с саркофагами, предупреждение старухи, фантазии Джаспера.
Сластигох!!!
Ааааа!
Смешнее ничего не слышала, еще когда смотрела тел.постановку хотела эту фамилию пооборжать немножко .
Цитата
«Я делал это здесь так часто и так подолгу, что когда оно свершилось на самом деле, его словно и делать не стоило,
В "Больших надеждах" меня очень веселил мистер Памблчук. Почему-то казалось, что это очень смешная фамилия.
kuvshinka (Вторник, 06 октября 2020, 17:09:51) писал:
Гафт по-своему расставил акценты.
А еще вот тогда спрошу у девочек-англичанок: нет ли частично разгадки в фамилии персонажа Дэчери-как это можно на русский перевести? И если уж пошло такое дело, то может и Сластигрох как-то переводится и тот же Друд?
Сообщение отредактировал Натка: Вторник, 06 октября 2020, 17:58:53
Никогда такого не было и вот опять...
Филармонические оркестры в США обвинили в расизме. Сторонники расового равноправия заявили о дисбалансе в классической музыке: белые музыканты исполняют музыку белых композиторов – Бетховена, Моцарта, Чайковского. В репертуар активисты потребовали включать произведения чернокожих авторов, а в оркестры – чернокожих музыкантов.
Скрипач и теоретик музыки Филип Юэлл хочет, чтобы революция с американских улиц перекинулась и на классическую музыку. Сейчас, по его словам, в ней засилье белого: белые музыканты играют музыку белых композиторов, которую слушает в основном белая аудитория, поэтому нужно срочно добавить другие цвета.
Теперь в США предлагают темнокожих композиторов обязательно включить в учебники по музыке, а весь репертуар оркестров пересмотреть и сами оркестры перетрясти, чтобы доля темнокожих в них выросла.
Филармонические оркестры в США обвинили в расизме. Сторонники расового равноправия заявили о дисбалансе в классической музыке: белые музыканты исполняют музыку белых композиторов – Бетховена, Моцарта, Чайковского. В репертуар активисты потребовали включать произведения чернокожих авторов, а в оркестры – чернокожих музыкантов.
Скрипач и теоретик музыки Филип Юэлл хочет, чтобы революция с американских улиц перекинулась и на классическую музыку. Сейчас, по его словам, в ней засилье белого: белые музыканты играют музыку белых композиторов, которую слушает в основном белая аудитория, поэтому нужно срочно добавить другие цвета.
Теперь в США предлагают темнокожих композиторов обязательно включить в учебники по музыке, а весь репертуар оркестров пересмотреть и сами оркестры перетрясти, чтобы доля темнокожих в них выросла.
Цитата
темнокожих композиторов
Если что, я просто не знаю. Может много... а Чайковский, блин, белый...
0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей