Глава 12. Кто такой Мейсон Кэпвелл?
Санта-Барбара… Мэри охватило какое-то радостное возбуждение, предчувствие чего-то… чего именно? «Смешно, – подумала она, – я волнуюсь, как перед первым свиданием, и чувствую себя так, как будто мне снова лет семнадцать». Она улыбнулась. Волнительно возвращаться туда, где провела весь прошлый год, и в то же время воспринимать все заново. Улицы, дома… и никакой зацепки для памяти. Мэри вздохнула.
Они остановились на заправке, и Мэри вышла из машины, чтобы размяться. Подошла к газетному киоску – Марк не любил новостных газет, но Мэри считала, что это неплохой способ познакомиться с городом. Новости Санта-Барбары, фото на обложке… Мэри вздрогнула. На неё смотрели такие знакомые глаза.
Она достала из кошелька мелочь, расплатилась и с колотящимся сердцем взяла газету в руки. Быстро пролистала страницы, пробегая взглядом по внезапно запрыгавшим строчкам… сплетни, политика, происшествия, жизнь сообщества… Не то. Она вернулась к фотографии на первой странице. Мейсон Кэпвелл. Так звали человека, изображённого на фото. У него были тёмные глаза, смотрящие серьезно и словно заглядывающие ей в душу…
Она коснулась фотографии кончиком пальцев…
Шум океана, тёплый ветер, шёпот песка под ногами. Чуть солоноватый вкус на губах, чьё-то дыхание так близко, ощущение счастья… Она попыталась вспомнить что-то конкретное, но всё что память могла предложить – взгляд тёмных глаз, пронзительный, ласкающий, полный невыразимой любви и нежности.
«Мне кажется, я люблю тебя. Я люблю тебя!»
Она дотронулась до своих губ. Кажется, она прошептала эти слова вслух.
Было ли это всё на самом деле или же она просто представляла это себе? Она перечитала статью – просто новости из мира бизнеса, ничего ей не говорившие. Герой заметки был сыном самого богатого человека в Санта-Барбаре, нефтяного магната и успешного бизнесмена. Что у неё могло быть общего с ним? Да, она работала в доме его отца, СиСи Кэпвелла, со слов Марка, человека жесткого и беспринципного. Но почему Марк вчера, при рассказе о семействе Кэпвеллов, ни разу не упомянул имя Мейсона? Кем был этот человек и что её с ним связывало? Она свернула газету, положила в сумочку и вернулась в машину.
Мэри молчала на протяжении всего пути до отеля. И только когда они заселились в номер и она закончила раскладывать привезенные с собой вещи, она решилась наконец задать этот вопрос:
– Марк, – она старалась говорить спокойно, но все равно ей показалось, что щеки и уши запылали огнем, когда она продолжила: – Кто такой Мейсон Кэпвелл?
– Ох, Мэри, – Марк покачал головой, – я так надеялся, что мне никогда не придется отвечать на этот вопрос, но раз ты настаиваешь…
Она ни на чем не настаивала. Она просто задала вопрос, ожидая ответа. Но видимо, Марку было сложно говорить именно об этом человеке.
– Я увидела это имя в газете и поняла, что оно мне знакомо, – объяснила Мэри. – Марк?..
Казалось, он собирался с мыслями.
– Мэри, послушай, – Марк наконец ответил ей. Он присел рядом с ней на диван и взял её руки в свои, – мне нужно тебе кое-что рассказать. Я откладывал этот разговор как мог, но думаю, что время пришло. Я действительно не рассказывал тебе всю правду. Но это только потому, что я боялся ранить тебя. Боялся, что когда ты узнаешь всё, то будешь винить себя, чувствовать себя обязанной передо мной… Но я хочу сразу сказать, что я тебя простил и не обвиняю ни в чем.
Он встал с дивана и зашагал по комнате, словно пытался справиться с волнением, потом выдавил из себя смешок и взмахнул рукой в её сторону:
– Знаешь, я кое-что вспомнил сейчас, мне показалось это забавным. Помнишь, в школе у тебя всегда были какие-то невообразимые мечты и иллюзии? Помнишь Джимми Моргана? Ты была так уверена тогда, что он не смог забраться в кабинет и выкрасть результаты тестов? Помнишь, как ты его защищала, и помнишь, что я тебе сказал тогда?
– Что я слишком хорошего мнения обо всех и всегда готова дать им второй шанс и закрыть глаза на их недостатки? – сказала Мэри.
– И это тоже, но не только. Ты сказала тогда: Марк, я слишком хорошо его знаю, он не мог этого сделать! И кто же оказался прав в итоге?
Мэри поморщилась.
– Ты.
– Его исключили из школы, и закончил он плохо, – произнёс Марк с поучающей интонацией.
– Кто-то донёс на него… анонимно, и полиция после обыска нашла у него доказательства…
– Но даже тогда он продолжал все отрицать! А ты была готова его защищать, Мэри – до того, как правда выяснилась! Я не понимал тогда, что ты в нем находила, но мне кажется, что в этом вся ты! Твое желание исправить кого-то порой переходит всякие границы!
– Такой ты меня считаешь? Марк, я помню, что ты считал в школе, что я постоянно выбираю самые безопасные пути, всегда поддразнивал меня, что я не готова рисковать, даже когда мне хотелось.
– Именно поэтому мне всегда было непонятно твое упрямство по отношению к некоторым личностям, – вздохнул Марк.
– Ладно. Но какое это имеет отношение к Мейсону Кэпвеллу?
Марк снова присел рядом с ней и положил руку ей на плечо. Мэри подалась назад, вжавшись в спинку дивана, и почувствовала, как тело напрягается под его взглядом. Ей стало очень не по себе.
– Мэри, этот человек – тот, от кого я так хотел оградить тебя. Он старший сын и наследник Си Си Кэпвелла, в чьем доме ты была сиделкой. Я бы не хотел вызывать в твоей памяти неприятные воспоминания, поэтому я и не говорил о нём.
Мэри моргнула и перевела взгляд куда-то в сторону стены, пытаясь дать определение тем чувствам, которые охватывали её при упоминании этого имени.
Руки, обнимающие её, счастливый смех, губы, нежно дотрагивающиеся до её губ… Нет, ничего в её снах не было ни тревожным, ни пугающим – в этом она была уверена. Даже сейчас это имя, когда она мысленно произнесла его – «Мейсон» – подействовало на неё завораживающе. Она словно перенеслась из серого окружения на берег океана, почти физически ощутила плеск волн под своими ногами, теплоту, разливающуюся по всему телу, и тихую радость, пронизывающую все её существо. Казалось, еще немного, и она вспомнит что-то очень важное – оно уже здесь, надо только как следует сосредоточиться…
– Но раз уж речь зашла о нём, то мне нужно предостеречь тебя, Мэри!
Мэри с досадой тряхнула головой. Снова пустота. Она вздохнула:
– В чём именно предостеречь?
– Он очень опасный человек – циник, обманщик, лицемер, для него нет ничего святого. Такие ни перед чем не остановятся, лишь бы добиться своей цели.
– И какая же у него цель?
– Ты! – От этих слов Мэри изумленно распахнула глаза. Марк придвинулся к ней, – Он сразу нацелился на тебя как на легкую добычу, всячески пытался склонить тебя к отношениям с ним, преследовал тебя. Он хотел принудить тебя к близости с момента вашего знакомства, не отставал от тебя… Мэри, этот человек просто одержим тобой. Но он оказался нечестным человеком, вел двойную игру… я не хочу рассказывать тебе подробности, ты придешь в ужас.
– Я хочу услышать подробности, Марк.
– Ну, хорошо, но потом не говори, что я тебя не предупреждал… Именно он стал причиной болезни своего отца, потому что Си Си Кэпвелл застукал его в постели с собственной женой. Мейсон спал со своей мачехой в доме своего отца, Мэри! Поэтому я и говорю, что это самый низкий человек, какие только водятся на земле.
Мэри почувствовала, словно её резко опустили с небес на землю. То, о чём говорил Марк, было недопустимо, не укладывалось ни в какие рамки.
– Если ты мне не веришь, то я могу найти людей, которые подтвердят это всё. Да и статьи в газетах весьма показательны – нет, этот случай там, конечно, не обсуждался, это внутренние дела семьи, но то, что Кэпвелл-старший регулярно прогонял своего сына из дома, упоминалось не раз.
– Разве ты не называл все это желтой прессой? – спросила Мэри. – Когда ты говорил о том, почему тебе трудно найти работу…
– Да, но в случае Мейсона это все правда!
– И… ты сказал, что он хотел чего-то от меня?
– Мэри, он домогался тебя! Когда ты узнала о его связи с мачехой, ты резко порвала с ним, но он продолжал постоянно вмешиваться в твою жизнь! У этого человека нет никакого чувства приличия, его не остановило даже то, что ты согласилась стать моей женой, даже наша свадьба!
– И… как я относилась к его… ухаживанию? – Мэри очень хотелось понять, что же на самом деле происходило тогда, почему ей было так знакомо это имя и этот взгляд… Она совсем запуталась.
– У тебя была с ним интрижка! Ничего серьезного, конечно, просто любовная связь на стороне. Ты всегда смотрела на него как кролик на удава, он просто гипнотизировал тебя… в конце концов ты поддалась слабости и стала его любовницей, но это всё в прошлом! Я всегда знал, что ты любишь только меня и вернешься ко мне! И я простил тебя.
– Я… изменяла тебе?
Мэри почувствовала, что ей стало трудно дышать, особенно когда Марк еще сильнее сжал её плечо, нависая над ней так, что она не могла пошевельнуться, зажатая между ним и спинкой дивана. Всё словно поплыло у нее перед глазами. Она с трудом заставила себя сосредоточиться… Марк продолжал говорить.
– Да, я простил тебя, и мы были готовы начать все заново, я был готов поддержать тебя… а потом произошел этот несчастный случай.
Мэри наконец почувствовала, что может снова дышать, хотя голова все еще кружилась. Ноги стали словно ватными, не было сил подняться с дивана. Что Марк только что сказал?.. Одно было понятно – все её представления о той жизни, какую она вела после ухода из монастыря, оказались не более чем иллюзией.
– То есть, Мейсон Кэпвелл… – наконец удалось ей выдавить из себя.
– …Был твоим любовником и хотел разрушить наш брак, но ему это не удалось, потому что ты любила только меня, а он хотел попользоваться тобой и выбросить, как надоевшую игрушку!
– И я была с ним? Физически, будучи замужем за тобой?
– Да я говорю же, он заморочил тебе голову! Ты поддалась минутной слабости, завела с ним интрижку, но очень скоро опомнилась.
– Ты меня уверял всё это время, что у нас был идеальный брак, а получается, что… я тебя обманывала?
– Мэри, я уже сказал и готов повторить снова: я тебя простил. Конечно, иногда я все еще злюсь и поэтому обращаюсь с тобой не так, как должен, но это потому, что ты сделала мне очень больно. Но я знаю, что у нас всё будет хорошо, потому что брак – это на всю жизнь, Мэри, и ты выбрала меня. Понимаешь?
– Да, наверное. То есть да, конечно. Марк… мне нужно побыть одной, – с трудом произнесла Мэри.
– Конечно. Тебе нужно всё осмыслить, я понимаю. Я пойду прогуляюсь. Поищу какой-нибудь приличный ресторан, где мы могли бы поужинать, хорошо?
– Да… Спасибо.
...
Мэри осталась одна. Она ощущала себя вываленной в грязи. Не просто запачкавшейся, а хорошенько, со всех сторон, повалявшейся в грязной луже. Дело было даже не в словах Марка – хотя слов тоже было достаточно, – но в тоне, которым он это всё произносил – снисходительном, поясняющем, вызывающем у нее чувство вины. И как она могла не чувствовать себя виноватой после всего, что узнала о себе? Но кроме чувства вины было ещё что-то… словно она лишилась чего-то важного. Словно её робкую радость, расцветшую в ней, сломали и бросили на пол, и растоптали. Интрижка… любовник… Марк произносил эти слова с выражением какой-то брезгливости, и Мэри не могла его осуждать. Если всё обстояло именно так, как представил ей Марк, то как она теперь сможет даже в глаза ему смотреть? Он сказал, что простил её, но для неё самой любовная связь на стороне была непростительной. Она всегда ненавидела ложь, и хотя понимала, что люди не идеальны и совершают ошибки, не представляла себя способной на измену. Что бы сказали сёстры в монастыре, если бы узнали об этом? А матушка Изабель?
Возможно, все знали. Возможно, именно поэтому ей никто не звонил, пока она была в больнице, никто не навещал её. Возможно, никто просто не хотел с ней общаться?
Мэри достала из сумочки газету, развернула её и взглянула еще раз на фотографию. Скорее всего, ей придётся с ним встретиться. Но что она ему скажет? Зная то, что произошло между ними… возможно, он её даже видеть не захочет. Возможно, никто из Кэпвеллов её видеть не захочет, если всё сказанное Марком – правда. Возможно, ей не стоит даже пытаться вернуть свою память – скорее всего, от этих воспоминаний будет только хуже. Мэри была почти готова снова собрать чемодан, найти Марка и сказать, что больше не хочет оставаться в Санта-Барбаре… она бы так и сделала, если бы не одно обязательство. Она должна дождаться приезда Джинни и объяснить ей это. Было бы нечестно по отношению к подруге просто исчезнуть безо всякого объяснения.