Да, вы правы, Ольга. Мэри бы не смогла бы полностью забыть своего любимого мужчину. И поэтому как же жалко и смешно выглядят попытки Марка завоевать ее.
1
Дом там, где Мэри
Моя попытка воскрешения Мэри
Автор
olga_77, Воскресенье, 03 апреля 2022, 12:53:41
Последние сообщения
Новые темы
-
"Государственное преступление" ("Delitto di stato")6
Итальянские сериалыluigiperelli, 17 Ноя 2024, 13:16
-
"Конец века" ("На рубеже веков") ("Fine secolo")2
Итальянские сериалыluigiperelli, 10 Ноя 2024, 08:50
точно! думаю, почему же еще такое волшебное ощущение от последней главы? а потому что там Марка не было
Глава 18. Достичь недоступной звезды
Мэри проснулась с предвкушением чего-то особенного. Она не знала почему, но настроение было чудесным, и она долго лежала в кровати не шевелясь, в полудреме, пытаясь вспомнить, что ей снилось… что-то хорошее, она в этом была уверена. А может быть, просто вчерашний вечер послужил тому причиной. Она резко приподнялась в кровати, стряхнув остатки сна. Как ей дальше себя вести с Мейсоном? Она и радовалась предстоящей встрече, и пугалась того, что может последовать, если она отдастся во власть своих эмоций.
«Господи, помоги мне, направь меня и поддержи меня…»
После молитвы Мэри почувствовала себя увереннее. Она не будет бросаться в этот омут с головой, она постарается трезво смотреть на ситуацию и никого не судить, даже себя. Постарается не совершать ошибок и не принимать непродуманных решений. Поговорит с Софией, с кем-нибудь ещё… с Мейсоном… нет, сначала с кем-нибудь ещё. Ей нужен трезвый взгляд на себя со стороны, и Мэри чувствовала, что Мейсон не сможет хладнокровно оценить её поступки… Мэри вздохнула. Не судить себя было самым сложным в этой задаче. Знать, что она так или иначе ранила близких ей людей… Мэри зажмурилась. Она не будет принимать поспешных решений, и это значит, что она не должна позволить своим отношениям с Мейсоном зайти слишком далеко… до тех пор, пока она все не вспомнит. Что если, когда она все вспомнит, она будет чувствовать себя другим человеком? Что если она не будет испытывать того, что она испытывает сейчас?
Джинни ещё спала, и Мэри пошла на кухню готовить завтрак.
Вернувшись, Мэри обнаружила Джинни у телефона. Та с кем-то заговорщицки перешептывалась, а когда Мэри вошла в комнату, сразу замолчала.
– Какие у нас сегодня планы на день? – спросила Мэри.
– Пока все как обычно. Нужно провести две встречи, навестить маму Патрисии – она переживает за дочь, хотя и продолжает рьяно отстаивать невиновность своего мужа… – Джинни вздохнула.
– Я могу поговорить с ней, – вызвалась Мэри, и Джинни кивнула.
– Я как раз хотела тебя об этом попросить. Значит, решено! Всё это должно занять нас на полдня, а потом мне нужно будет заняться бухгалтерией, привести в порядок кое-какие бумаги, так что вечер у тебя свободен.
– Тебе не потребуется помощь в центре?
– Не сегодня. Пойдем, а то мы не управимся в срок, – Джинни потянула Мэри к выходу.
…
– Мейсон! Рада тебя слышать. Как дела? … Через полчаса?… Я не думаю, что буду готова… я… хорошо, – Мэри положила трубку и растерянно взглянула на Джинни.
– Мейсон заедет через полчаса. Он пригласил меня на ужин.
– Ты же не думаешь отказаться, правда?
Мэри вздохнула:
– Если бы у меня было больше времени на то, чтобы подумать, то я бы отказала.
– Почему?
– Я не могу… это же свидание, я не могу… а как же Марк?
– Ты меня спрашиваешь или себя? – Джинни вопросительно приподняла брови. – Если меня, то мой ответ ты знаешь.
– Себя. Я понимаю, что я с ним не живу, но он все еще мой муж.
– Мэри, – вздохнула Джинни, – почему бы тебе не спросить саму себя, что ты хочешь? – Она взяла ее за плечи и развернула к зеркалу. – Смотри, просто говоришь себе: «Что хочет Мэри»?
Мэри вспыхнула. Она знала, чего хотела. Оказаться рядом с Мейсоном, смотреть в его глаза, прикоснуться к его волосам, дотронуться губами до его губ…
– Джинни, это неправильно! Поддаваться своим страстям, забыть обо всем… может быть, я так и поступала раньше, но я не могу!
– Откуда ты знаешь, что ты так поступала раньше? Ты настолько в этом уверена?
– Да, уверена! – твердо сказала Мэри. – Потому что я знаю, как я себя чувствую рядом с ним, я знаю, что мне очень сложно сопротивляться этим… разным…
Мэри осеклась под иронично-знающим взглядом Джинни. Тряхнула головой и вздохнула.
– Ну хорошо, да, я испытываю к нему влечение. Сильное. Я понимаю, почему мне было сложно устоять.
– Ты думаешь, он тебя соблазнил? – осторожно спросила Джинни, теперь уже серьезно.
Мэри покачала головой.
– Я думаю, что меня и соблазнять не пришлось… Я думаю, что в монастыре было просто справляться со страстями и искушениями, потому что там я была защищена от них толстыми стенами, и это было легко, а вот в миру я не справилась с искушением. Джинни, я правда не знаю. Я столько всего чувствую, когда рядом с ним… мне страшно. Я не должна так себя вести, но… я понимаю, что имел в виду Марк, когда говорил про кролика и удава.
– Да мало ли что говорил Марк! Он сам удав ещё тот! Только не говори, что ты решила стать Марку настоящей женой и забыть Мейсона?
– Нет, и… нет. Я просто знаю, что не могу так… это неправильно.
– А что правильно?
Мэри вздохнула.
– Если бы я была свободна, то возможно, я могла бы себе позволить нашим отношениям развиваться естественным путем… не бояться признать своих чувств… если бы всё шло так, как должно быть…
– А кто тебе сказал, что этого не было?
– Почему я вышла замуж за Марка?
– Мэри, ты знаешь, кто может ответить тебе на эти вопросы, если ты в конце концов позволишь ему это сделать.
– Я собиралась… вчера. Но так и не смогла. Да и времени не было, – вздохнула Мэри.
– Сегодня тебе что мешает это сделать?
– То, что это будет романтическое свидание, к которому я не готова.
– Это будет только тем, чем ты сама это назовешь, – сказала Джинни. – Мейсон тоже не хочет тебя пугать. Это просто ужин, он тебя ни к чему не обязывает. Почему ты так восприняла это, словно тебя просят чего-то неприемлемого?
Мэри снова почувствовала, что краснеет. Это всё её фантазии. Что она себе напридумывала? Что Мейсон с ней сделает? О чем она мечтает?
– Я веду себя, как неопытный ребенок, правда?
– Ты ведешь себя как вчерашняя послушница, и это так и есть. Я пойду с вами, если ты хочешь, – предложила Джинни. – Если ты думаешь, что твое замужество исключает того, что тебя могут видеть в общественных местах в обществе другого мужчины.
Мэри вздохнула.
– Джинни, знаешь что? Когда ты так говоришь, я начинаю себя чувствовать абсолютной ханжой.
Джинни улыбнулась:
– В самокритике тебе не откажешь. Ну и как, нравится ощущать себя ханжой?
Мэри покачала головой.
– Нет! – Она вздохнула. – Думаю, ты права. В конце концов, это просто ужин.
…
Мэри выбрала платье бирюзового цвета и стала укладывать волосы – расчесала, подумала немного и заколола с боков, уложив локонами по краям. Снова оглядела себя в зеркало, распустила прическу, приподняла волосы наверх, собирая в хвост. Вздохнула и сняла заколку, оставив волосы распущенными.
Джинни с улыбкой наблюдала за её сборами.
Раздался звонок в дверь, и Джинни прошла в коридор, открыв дверь и впустив Мейсона в комнату. Он был красив, как всегда, и привычный костюм-тройка ему очень шел. Он поздоровался с ней, а потом бросил взгляд в комнату, и Джинни поразилась его преображению. Его лицо словно осветилось изнутри, и взгляд из спокойно-дружелюбного стал пронзительно нежным. Перемена была мгновенной. Джинни не нужно было видеть, кому был предназначен этот взгляд, потому что так смотреть Мейсон мог только на одну женщину, – но она все же оглянулась. Мэри вышла из спальни, и её глаза тоже лучились особой теплотой, так что Джинни, и до того знавшая, как красива её подруга, с изумлением отметила, насколько она в эту минуту преобразилась. Словно молодая неопытная девушка уступила место женщине, любимой и любящей.
«Она любит его», – эта мысль была ясной и четкой. Что бы Мэри ни говорила, как бы ни скрывала это от самой себя – она любит его. Возможно, она до конца этого не понимала, или боялась это признать, но для Джинни в этот момент все стало ясно как день – Мэри любила Мейсона так же сильно, как он любил её.
Джинни улыбнулась и под благовидным предлогом вышла из комнаты, оставив их наедине.
…
– Думаю, я готова, – Мэри, слегка нервничая, провела руками по платью, разглаживая невидимые складки.
– Подожди, – Мейсон подошел к ней и достал из кармана что-то – какую-то маленькую коробочку.
– Закрой глаза, – попросил он, встав за её спиной и мягко дотронувшись до плеча. Она замерла от его прикосновения.
Мэри закрыла глаза. Почувствовала, как что-то коснулось шеи и ложбинки на груди.
– Можешь открывать, – сказал он
Мэри открыла глаза и ахнула. Взяла в ладонь кулончик на тонкой цепочке, поднесла ближе, чтобы рассмотреть.
– Мейсон, как красиво! Что это?
– Это твоя жемчужина. Я всего лишь нашел ей подходящее обрамление.
– Моя?..
– Ты ее нашла в устрице в тот день, когда я впервые понял, что люблю тебя.
– Мейсон…
– Тебе не нужно ничего говорить, – он заметил ее смущение, – все в порядке. Я не прошу тебя делать что-то, к чему ты не готова. Я просто хочу, чтобы ты знала, что я люблю тебя и всегда буду любить, и я всегда буду дорожить тем временем, когда мы были вместе.
Она просто взяла его за руку:
– Спасибо.
…
– Кажется, я не соглашалась на романтическое свидание, – с лёгкой улыбкой заметила Мэри, увидев накрытый столик со свечами и букетом цветов.
– А кто сказал, что это свидание? – Мейсон приподнял брови, словно в удивлении. – Это ресторан моего отца и сестры, и официанты это знают. Они увидели меня с красивой девушкой и…
– Включили романтическую музыку, принесли свечи и цветы?
– Конечно. Но я могу попросить всё убрать, и мы уйдем из ресторана куда-нибудь еще, где будет менее романтическая обстановка. Например, «У Базза» – там подают устрицы, и иногда в них попадаются жемчужины.
Мэри рассмеялась.
– Да, я уже видела это заведение. Думаю, как-нибудь обязательно стоит туда зайти.
– Так мне сказать официанту, чтобы унесли цветы и свечи? – поинтересовался Мейсон с лукавой улыбкой. Мэри мечтательно посмотрела на красивый букет, прикоснулась к лепесткам.
– Нет! Раз здесь так принято, пусть всё останется, – она улыбнулась не менее лукавой улыбкой и взглянула ему в глаза, поймав себя на мысли, что ей ужасно нравится смотреть, как пламя свечи отражается в них… Мэри спохватилась и отвернулась, сделав вид, что изучает меню.
…
После ужина оказалось, что Мейсон и не думал отвозить её домой. Вместо этого он повёл её куда-то, обещая сюрприз.
– Но я не могу так надолго взять и уйти… Джинни, наверное, будет меня ждать…
– Не будет, – с уверенностью сказал Мейсон.
– А вдруг ей понадобится помощь с чем-нибудь? Если я позвоню и пожалуюсь, что ты похищаешь меня на весь вечер…
– То она посоветует тебе не возвращаться как можно дольше, – в его глазах снова заблестели озорные искорки, которые ей так нравились.
– Мейсон, это нечестно, вы сговорились! – Мэри покачала головой в притворном гневе. – Подумать только, моя лучшая подруга и ты… за моей спиной! Мейсон, – она остановилась и задумчиво посмотрела на него. – Признавайся, это ты с ней говорил утром?
– От тебя ничего не скроешь.
– И я даже ничего не могу предъявить ей – было бы странно обижаться на внезапное сокращение рабочего дня, не правда ли? – вздохнула она.
Он внезапно стал серьезным.
– Не волнуйся, Мэри, я не собираюсь тебя похищать. Я хочу, чтобы ты знала, что со мной ты в безопасности.
– Я знаю, – тихо сказала она.
Она доверяла ему, хотя и сама не знала почему.
Он вел её в незнакомом направлении.
– Я думал отвезти тебя на яхту, – серьезно сказал он. – Только представь себе – океан, плеск волн… и никого вокруг. – Видимо, её глаза были настолько напуганными, что он сразу же добавил: – Но я не стал даже предлагать.
– Я бы отказалась, – поспешно сказала она. Перспектива остаться с ним наедине была слишком волнующей и пугающей одновременно.
– И от полета на воздушном шаре тоже?
– Что?! – Она улыбнулась его фантазии. Не мог же он говорить это серьезно?
– Это был один из моих вариантов празднования твоего дня рождения, – сказал он.
– И мы?…
– Но у тебя тогда были другие планы… – в его глазах промелькнула грусть, и Мэри уже почти решилась выпытать подробности, но тут он неожиданно добавил: – Между прочим, Имельда до сих пор скучает.
– Имельда?! – непонимающе спросила Мэри.
– Твоя лошадь, которую ты отвергла.
Мэри даже остановилась от удивления:
– У меня есть лошадь?
– Есть, но ты не приняла её.
– О, Мейсон, как я могла? – Она рассмеялась. Нет, определенно он не мог говорить это серьезно. – Я в детстве так мечтала о лошади!
Внезапно её глаза расширились от осознания.
– Мейсон, это что, правда?!
Он улыбнулся.
– Да, но для прогулки верхом ты неподобающе одета, – и добавил, увидев её разочарованное лицо: – Но в следующий раз обязательно покатаемся, согласна?
Мэри кивнула. Это всё было удивительно и с трудом укладывалось у нее в голове… А ещё больше то, что, как она осознавала всё сильнее и сильнее, ей просто нравилось с ним находиться. Она подумала, что может идти и идти так целую вечность.
– Так вот, я перебрал все варианты и выбрал тот, от которого ты не сможешь отказаться. Это не романтическое свидание и даже не морская прогулка. Но немного полетать все-таки придется.
Они вышли на открытое пространство, и Мэри ахнула от неожиданности.
– Мейсон! Это же…
Она осторожно подошла к небольшому самолету и оглянулась.
– Отец любезно предоставил мне свой самолет. И даже своего пилота. Такая возможность выпадает довольно редко, так что советую ей воспользоваться.
– Эмм… я тебе говорила, что боюсь высоты? – Мэри предприняла последнюю попытку отступления.
– На машине поездка займет дольше, и боюсь, – он взглянул на часы, – мы не успеем к началу.
– К началу чего? – поинтересовалась Мэри, но Мейсон только загадочно улыбнулся.
Вскоре Мэри уже замирала от восторга, глядя вниз. Лететь на небольшом самолете оказалось не так уж страшно, а вид, открывавшийся внизу, был бесподобен. А какое было небо! Солнце уже садилось, и закатное небо было потрясающе красивым. Вот только Мейсон не закрывал рот ни на секунду, рассказывая ей о местах, над которыми они пролетали.
– Мейсон, ты постоянно говоришь и говоришь, – засмеялась Мэри. – Не представляю, как тебя можно заставить помолчать. – Она шутливо прикрыла ему рот рукой. – Дай просто посмотреть! Это так красиво!
…
Мейсон радовался всему – тому, насколько легко и привычно было находиться рядом с ней, тому, как она реагировала на его слова, тому, с каким восторгом она воспринимала полёт. Словно не было всех этих тяжелых месяцев, словно они вернулись во время их первых свиданий… Он чувствовал себя почти абсолютно счастливым – почти, потому что в глубине души боялся, что это не продлится долго, как уже не раз бывало.
Он болтал без умолку, пытаясь заглушить в себе этот страх – страх того, что она исчезнет, что откажется продолжать встречаться с ним, что никогда не вспомнит о том, как любила его… Она зажала ему рот рукой, и он еле удержался, чтобы не схватить обеими руками её ладонь и не начать осыпать поцелуями её руку, лицо, прижать её к себе… Что она думала о нём? Он видел, что ей нравится быть рядом с ним, но поддастся ли она этим чувствам или же возьмут верх её представления о праведности и чувство долга? Он очень хотел вернуть её, но боялся торопить события, боялся натворить еще больше ошибок – он и так достаточно их совершил.
И все же он был счастливо просто от того, что находился с ней рядом.
Самолет приземлился, и они вышли.
– Мейсон! – смеясь, сказала Мэри, – ты все-таки скажешь мне, куда мы направляемся?
– В театр! – Её удивленное лицо стоило того, чтобы не раскрывать сюрприз раньше времени.
– Правда? – Она слегка смущенно оглядела себя, явно будучи не уверена, как она выглядит.
– Ты очень красива! – искренне сказал он. – И это просто небольшой театр, так что нет нужды в смокингах и вечерних платьях.
Она улыбнулась – радостно и слегка смущенно, и от этой улыбки по всему телу разлилось удивительное тепло.
– Ты это вчера придумал, да? Когда я сказала, что почти не была в театре, – прошептала она полуутвердительно-полувопросительно, и он кивнул. Она посмотрела на него так, как могла смотреть только Мэри – словно он был самым удивительным чудом на свете. От этого взгляда дыхание перехватывало, и он был готов сделать что угодно, чтобы продлить этот момент.
– А название пьесы тоже будет сюрпризом? – спросила Мэри.
Мейсон рассмеялся.
– Нет. «Человек из Ламанчи». Это мюзикл.
Она улыбнулась:
– История Дон Кихота? Знаешь, я читала книгу в детстве, но так и не осилила до конца.
– В пьесе очень мало от книги, на самом деле. Думаю, тебе понравится.
– О, я в этом не сомневаюсь! – Её глаза блестели от почти детского восторга. Она взяла его под руку, и они вошли в зал.
…
Мейсон выбрал эту пьесу не случайно – он видел её раньше, знал и этот небольшой театр с талантливыми актерами. Идея привести Мэри сюда возникла и захватила его со вчерашнего вечера, а когда он узнал сегодняшний репертуар, то ещё больше уверился в своём решении. Джинни обещала проследить за тем, чтобы Мэри никуда не сбежала, в то же время сохраняя тайну сюрприза. Отец закатил глаза на просьбу о самолёте, но возражать не стал.
Они заняли места в зрительном зале, и спектакль начался. Мейсон поймал себя на том, что его взгляд постоянно возвращается к Мэри. Потому что наблюдать за ней было не менее увлекательно, чем следить за событиями на сцене – она была открытой книгой в том, какое впечатление производило на неё действие.
Ему нравилось наблюдать за Мэри. За тем, как она смотрела на сцену, за тем, с каким восторгом она следила за ходом действия, как приоткрывался её рот от волнения. Она вся была там, на сцене, и выражение её глаз менялось и становилось то мечтательным и нежным, когда звучала «Дульсинея» («Твоё имя шепчет ангел, как молитву» – тихо повторил Мейсон слова песни и подумал, что для него этим именем было и всегда будет «Мэри»), то удивлённым, то весёлым, то задумчивым. То вдохновленным и потрясенным при исполнении «Мечты», то тоскливо-печальным, а после песни Альдонсы глаза Мэри наполнились слезами, которые она даже не пыталась скрыть. Она поднесла руку ко рту и вся подалась вперед – настолько её захватило действие.
Мейсон смотрел на нее, не отрываясь, любуясь сменой эмоций на её лице. Он хотел запомнить её, запомнить всё это – и сияние её глаз, и выражение лица, и то, как она в финале шевелила губами, повторяя уже знакомые слова песни.
И то, какой взгляд она бросила на него после того, как представление закончилось.
Когда они вышли из театра, никто из них словно не в силах был произнести ни слова. И только потом Мэри первая нарушила тишину, порывисто обняв его и произнеся:
– Спасибо!
– Тебе понравилось? – улыбнулся он.
Она посмотрела ему в глаза. Её взгляд был таким, словно она заглядывала ему прямо в душу, и в глазах были и волнение, и признательность, и ещё что-то невысказанное, чему он не мог дать определение. Одно он знал точно – этот взгляд стоил всех усилий и приготовлений. Мейсон поднял руку и коснулся пряди её волос – в который раз поражаясь тому, что она была рядом, что до неё можно дотронуться и убедиться снова и снова, что она ему не грезится.
– О, Мейсон, это было великолепно! Это… это правда лучшее, что я когда-либо видела! Я даже не знаю, как описать все это… это и вдохновляюще, и трагично, но в то же время вселяет надежду! И окончание… заставляет тебя плакать и мечтать одновременно. – Она снова обняла его. – Спасибо!
Он прижал её к себе и зарылся лицом в её волосы, вдыхая их аромат.
…
Обратный путь до самолета они проделали, держась за руки. Тоненькая кофточка не спасала от ветра, и Мэри поежилась. Мейсон снял пиджак и накинул ей на плечи, и она не стала сопротивляться.
Мэри была настолько под впечатлением от пьесы, что словно часть её все еще осталась там, на сцене, и она не хотела ничего говорить, чтобы не расплескать это ощущение восторга и мечты о несбыточном… вот только теперь, после спектакля, эти мечты вовсе не казались ей такими уж несбыточными и ничего не значащими. Словно кто-то подсмотрел в тайники её души и успокоил её, развеял страхи и сомнения. К ней вернулось то ощущение, которое охватило её сегодня при пробуждении – предчувствие чего-то необыкновенного.
Полет домой прошёл в молчании – слишком сильны были эмоции, переполняющие её, и болтовня казалась не к месту. Мэри завороженно смотрела на ночное небо, полное звезд. Просто дух захватывало от такой красоты.
Мэри закуталась в плед и склонила голову на плечо Мейсона, а он обнял её за талию, и так они и провели остаток пути.
– Наверное, это самый потрясающий вечер в моей жизни! – призналась Мэри, когда они прощались. – Из тех, какие я помню, конечно, – слегка застенчиво добавила она.
Он стоял совсем близко от нее, и она вдруг с каким-то волнением ощутила, что сейчас он должен её поцеловать – разве не этим кончаются свидания? Конечно, теоретически это не было свиданием… она попросила об этом и всячески настаивала, но сейчас ей почему-то хотелось, чтобы он забыл об этом. Но что она будет делать, если он её поцелует? Она не знала, не представляла себе…
Он нежно дотронулся до её волос, еле касаясь кончиками пальцев, и она накрыла его ладонь своею, потом сжала обеими руками, не в силах разжать пальцы.
Она не знала, сколько они так простояли, держась за руки и смотря друг на друга. Резкий звук на улице заставил её очнуться.
– Спокойной ночи, – тихо сказал он, и она медленно выпустила его ладонь из своих рук.
– Спокойной ночи, – прошептала она и скрылась за дверью.
Она немного постояла внизу, пытаясь унять колотящееся сердце, прежде чем подняться наверх.
____________________________
Примечание: Я очень люблю «The Man of La Mancha», в любом исполнении. Конечно, он не такой уж романтический и местами очень тяжелый, но те моменты, которые про любовь, очень сильные. Про то, что неважно, какие маски мы носим, любящее сердце способно разглядеть нас под любой личиной и изменить нас навеки.
Жалко, что русский перевод, особенно главной песни, оставляет желать лучшего, так что от всей души советую английскую версию с подстрочником, если не знаете языка. Не знаю, чем руководствовался переводчик советского времени (желанием ли подогнать текст под советскую идеологию, выбросить все намеки на христианство, или чем-то еще), но смысл местами ушел совсем.
Пока писала главу, наткнулась на ю-тубе на две песни (Impossible dream и Dulcinea) в исполнении Джоша Гробана – потрясающе! У него просто волшебный голос, и очень проникновенное, душевное исполнение.
Люблю фильм с Питером О’ Тулом и Софи Лорен, и пластинку 86-го года, и русскую постановку с Зельдиным (вот бы только русский текст «Мечты» исправить, но нет в жизни совершенства…)
Спасибо за новую главу! Атмосфера передана замечательно И даже хорошо, что в конце они еще не поцеловались - мне кажется, Мэри в данных обстоятельствах должна поцеловать его в первый раз сама и Мейсон это отлично понимает .
А голос Джоша Гробана действительно сложно с кем-либо перепутать ...
А голос Джоша Гробана действительно сложно с кем-либо перепутать ...
GuzelKA (Четверг, 16 июня 2022, 13:57:26) писал:
Спасибо за новую главу! Атмосфера передана замечательно
GuzelKA (Четверг, 16 июня 2022, 13:57:26) писал:
мне кажется, Мэри в данных обстоятельствах должна поцеловать его в первый раз сама и Мейсон это отлично понимает .
GuzelKA (Четверг, 16 июня 2022, 13:57:26) писал:
А голос Джоша Гробана действительно сложно с кем-либо перепутать ...
Аххх какая красивая глава как все чувсвенно и душевно
"Словно не было всех этих тяжелых месяцев, словно они вернулись во время их первых свиданий… "
Вот прямо мои чувства этой цитатой переданы во время чтения...читала и наслаждалась! что как будто и не было этой жуткой свадьбы с Марком, изнасилования, трагедии на крыше и отчаяния Мэйсона...
А только предвкушение счастья и бабочки в животе (и у нас читателей в том числе) Тоже рада, что эти моменты счастья растянуты, что поцелуя еще не было будем смаковать дальше)))
Спасибо Ольга
И еще комплимент за такой отрывок с оперой ! (я сразу "Красотку" вспомнила )
"Словно не было всех этих тяжелых месяцев, словно они вернулись во время их первых свиданий… "
Вот прямо мои чувства этой цитатой переданы во время чтения...читала и наслаждалась! что как будто и не было этой жуткой свадьбы с Марком, изнасилования, трагедии на крыше и отчаяния Мэйсона...
А только предвкушение счастья и бабочки в животе (и у нас читателей в том числе) Тоже рада, что эти моменты счастья растянуты, что поцелуя еще не было будем смаковать дальше)))
Спасибо Ольга
И еще комплимент за такой отрывок с оперой ! (я сразу "Красотку" вспомнила )
Nat_MM (Пятница, 17 июня 2022, 00:02:10) писал:
Аххх какая красивая глава как все чувсвенно и душевно
"Словно не было всех этих тяжелых месяцев, словно они вернулись во время их первых свиданий… "
Вот прямо мои чувства этой цитатой переданы во время чтения...читала и наслаждалась! что как будто и не было этой жуткой свадьбы с Марком, изнасилования, трагедии на крыше и отчаяния Мэйсона...
А только предвкушение счастья и бабочки в животе (и у нас читателей в том числе) Тоже рада, что эти моменты счастья растянуты, что поцелуя еще не было будем смаковать дальше)))
"Словно не было всех этих тяжелых месяцев, словно они вернулись во время их первых свиданий… "
Вот прямо мои чувства этой цитатой переданы во время чтения...читала и наслаждалась! что как будто и не было этой жуткой свадьбы с Марком, изнасилования, трагедии на крыше и отчаяния Мэйсона...
А только предвкушение счастья и бабочки в животе (и у нас читателей в том числе) Тоже рада, что эти моменты счастья растянуты, что поцелуя еще не было будем смаковать дальше)))
Nat_MM, спасибо! Да, нашим любимцам нужна передышка, поэтому глава такая и получилась. Но это ненадолго
А насчет поцелуя - ох, если все ждут, что он будет в романтической обстановке и при идеальных обстоятельствах, то увы...
Nat_MM (Пятница, 17 июня 2022, 00:02:10) писал:
И еще комплимент за такой отрывок с оперой ! (я сразу "Красотку" вспомнила )
1 посетитель читает эту тему: 0 участников и 1 гость