20.
Напряжение в доме Кэпвеллов, казалось, чувствовалось уже с порога. Мэри не могла понять, что именно давало такое ощущение. Дело было явно не в выражении лица Розы, открывшей массивную дверь особняка — оно-то как раз было прежним. Роза сдержанно улыбнулась, увидев её.
— Проходи, Мэри. Мистер Кэпвелл спрашивал, не пришла ли ты. Он в кабинете с детьми.
Мэри кивнула. Отношения с Розой у неё были по-прежнему хорошими — попытки Мэри извиниться Роза пресекла словами: “Я всегда знала, что этот брак в конце концов придёт к завершению, Мэри. Мейсон и Сантана слишком далеки друг от друга. Но я благодарна за то, что этот брак дал моей дочери возможность вернуть сына”. Конечно, Мэри понимала, что Роза вряд ли будет на их стороне в том, что касалось судьбы Брендона, но она и не ожидала от матери Сантаны ничего другого.
Мимо прошла Джина с таким торжествующим видом, что это удивило Мэри. Она выглядела так, словно только что сорвала большой куш в казино.
— О, Мэри, как поживаешь? Думаю, я только что избавила тебя и Мейсона от необходимости решать одну большую проблему, даже две. Не благодари!
Она довольно подмигнула Мэри и скрылась за дверью.
Мэри озадаченно посмотрела на закрывшуюся за Джиной дверь. Что имела в виду Джина? У Мэри было нехорошее чувство, что это как-то связано с Брендоном, иначе Джина явно бы не выглядела настолько довольной, но что могла сделать Джина, что переменило бы решение Си Си?
Сам Си Си был в кабинете, так же как и Мейсон, и Иден с Тэдом. Мэри поняла, что предчувствия её не обманули — в лицах всех присутствующих читалось явное напряжение. Что-то произошло, и это было серьёзно. Серьёзнее, чем претензии и обиды Марка. Но Мейсон, увидев её, все равно не смог сдержать улыбки, когда Мэри направилась прямо к нему и взяла его протянутую руку. Она тепло улыбнулась ему и обернулась к остальным. Пора было услышать, что произошло.
— Как у тебя дела, Мэри? — спросил Тэд, искренне ей улыбаясь.
Мэри уже собралась было ответить, но Си Си резко перебил сына.
— Тэд, сейчас не время для обмена любезностями. Нужно обсудить сложившуюся ситуацию.
Повисла неловкая пауза, и в этом момент раздался стук в дверь, а потом ручка двери приоткрылась, и Сантана вошла в кабинет.
— Си Си, я нашла адвоката, готового заняться моим делом о разводе, — сказала она, не обращая внимания на выражения лиц всех присутствующих. Си Си поморщился и приготовился что-то сказать, но Сантана продолжила, не обращая на это внимания: — И он считает, что, кроме половины нашего совместного имущества, Брендону нужно достаточное содержание…
— Сантана, я хочу, чтобы ты собрала вещи Брендона и привезла его сюда в ближайший час, — резко перебил её Си Си. — Он поживет пока здесь. И скажи Розе, что я попросил приготовить для него его бывшую комнату.
Сантана обвела взглядом всех собравшихся, чуть задержавшись на Мэри, и в её взгляде проскользнула явная неприязнь, словно это Мэри была причиной того, что сказал Си Си. Мэри почувствовала, как Мейсона обхватил её за талию, привлекая ближе к себе. Она выдержала этот взгляд, и в следующую минуту Сантана обернулась к Си Си с видом, который был и умоляющим и обвиняющим одновременно.
— Си Си, но вы же мне обещали! Мой развод — не моя вина, и Брендон не должен снова страдать от отсутствия матери…
— О нём здесь есть кому позаботиться, он не будет чувствовать себя ущемлённым! Мне нужно, чтобы он был под моим личным присмотром. Я не допущу, чтобы угрожали моей семье! — ответил Си Си.
— Значит, это из-за Джины? Чего ещё хочет эта проходимка?! Си Си, вы не можете ей позволить снова отобрать у меня сына!
— Сантана, это что-то, касающееся моей семьи! Дело не в тебе и не в Брендоне.
— Но Брендон тоже часть вашей семьи, вы усыновили его!
— Именно поэтому я и делаю то, что делаю. Сантана, я обещаю, что буду действовать в его интересах.
— Мейсон, не позволяй ему так поступать со мной! — Сантана бросила умоляющий взгляд на Мейсона. — Брендону меньше всего сейчас нужны перемены в жизни! Ты же помнишь, какой он был, когда он жил здесь! Его ничего не интересовало, он постоянно выглядел больным. Только со мной он стал прежним.
— Не преувеличивай, Сантана, — раздражённо бросил Си Си. — С мальчиком всё будет в порядке.
Сантана обвела взглядом всех в комнате и, поняв по выражению лица Си Си, что от него ничего не добиться, снова повернулась к Мейсону:
— И ты с этим согласен? Мейсон, ты такой же, как твой отец! Никого из вас не заботит, что он чувствует, вы просто передаёте его из рук в руки, как игрушку! Ты отдал его мне когда-то просто чтобы отомстить Джине, ты женился на мне, чтобы отомстить отцу! Ты никогда не задумывался о том, каково ему!
— Сантана, это неправда, и ты это знаешь, — устало возразил Мейсон. — Главная причина нашего брака — это моё отношение к Брендону и желание действовать в его интересах.
— А теперь ты бросаешь нас, потому что это в твоих интересах! Но я его настоящая мать, и мне не всё равно!
— Мне тоже не всё равно, Сантана, — сказал Мейсон, но не стал делать дальнейших попыток оправдаться. Мэри взяла его за руку и почувствовала, как он с силой сжал её в руку в ответ. Его лицо застыло в напряжении, словно он пытался решить какую-то сложную задачу и прокручивал в голове все возможные варианты.
— Сантана, ты понятия не имеешь о том, что происходит! — вмешался Си Си, явно давая понять, что последнее слово остаётся за ним. — Решение о Брендоне принимаю я один, вас с Мейсоном это не касается! Это вообще не связано с вами!
— Вы передали мне опекунство над Брендоном! Вы сделали это официально!
Си Си снисходительно улыбнулся.
— Сантана, ты являешься всего лишь его опекуном на данный момент, я же, согласно бумагам, являюсь его отцом.
— Но…
— Сантана, у меня нет времени продолжать этот разговор. Нам нужно обсудить возникшую проблему всей семьей, а ты делай, что я тебе сказал — иди и приведи сюда Брендона! Иначе я лично позабочусь о том, чтобы тебе после развода не досталось ни цента.
Он смерил Сантану таким тяжелым взглядом, что Мэри невольно поежилась. С таким Си Си было бесполезно спорить. И Сантана это, видимо, тоже поняла, потому что больше не сказала ни слова о Брендоне. Только бросила взгляд на них с Мейсоном и сказала с презрительно-неприязненным оттенком:
— А Мэри теперь часть семьи, да? Её, насколько я знаю, пока ещё не связывают ни с кем из присутствующих узы брака.
— Сантана, не заставляй меня терять терпение! — медленно произнёс Си Си таким тоном, что та испуганно выскочила за дверь.
Когда дверь закрылась, Си Си выдохнул и обвёл взглядом всех присутствующих, задержавшись на Мэри. Его взгляд чуть смягчился, и он добавил уже более спокойным тоном:
— Мэри, я понимаю, что это всё не касается тебя напрямую, поэтому если ты хочешь уйти…
Но Мэри упрямо замотала головой.
— Си Си, мне тоже небезразлична судьба Брендона, поэтому если это касается его или Мейсона…
— Это касается Келли! — и Мэри тут же осеклась на полуслове, удивлённо вскинув голову. Си Си продолжил: — И я сделаю всё что в моих силах, чтобы моя дочь смогла вернуться домой оправданной!
Как выяснилось, каким-то образом Джина получила доступ к доказательству невиновности Келли в убийстве Дилана, записанному на видеопленку. И теперь она хотела за эту кассету огромную плату. Слишком огромную даже для Си Си. Неприемлемую. Она хотела получить назад не только Брендона, но и своего бывшего мужа. София об этом еще ничего не знала. Но Мэри понимала, что для Софии судьба дочери важнее, чем брак с Си Си, так что Мэри была уверена в том, какой выбор сделает София, если до этого дойдет.
— Я надеюсь, что до этого не дойдёт, — подытожил Си Си, согласившись с её внутренними размышлениями. — Нужно выяснить, где эта кассета. Любым способом!
— И как ты предлагаешь это сделать, отец? — поинтересовался Мейсон.
— Я не знаю, придумай что нибудь! Мейсон, мне нужна эта кассета, ты должен найти, каким образом можно её заполучить! —Си Си осекся, взглянув на Мэри, и, вздохнув, добавил: — Должен быть какой-то способ.
— Джина мне не доверяет, так что она сразу заподозрит неладное, — возразил Мейсон.
— Си Си, вам не кажется, что может быть, стоит просто поговорить с Джиной? — вмешалась Мэри. — Уговорить её отдать кассету… Она всегда хорошо относилась к Келли.
— Уговорить её? — фыркнул Си Си. — Мери, девочка, если бы существовала возможность уговорить Джину отказаться от своих нелепых амбиций, то я первый бы поверил в чудеса. Да её сам дьявол не уговорит!
— Дьявол, возможно, и не уговорит, но попытаться стоит, — заметил Мейсон. Судя по выражению его лица, у него созрел какой-то план. — Отец, можно тебя на пару слов? Мэри, ты не возражаешь?
Он взглянул на неё, и его взгляд мгновенно изменился — так, что сердце обожгло от смеси доверия, обожания и в то же время какой-то невероятной обнаженности в его взгляде. В такие моменты Мэри любила его так, что ей казалось, что сильнее любить невозможно. И она надеялась, что он тоже это видел в её глазах.
Она кивнула, улыбнувшись:
— Нисколько. Мне нужно возвращаться в клинику.