Перейти к содержимому

Телесериал.com

Посмотреть в глаза чудовищ

Мэри, Мейсон, Марк и Сантана. А что если свадьба Мейсона с Сантаной все же состоялась?
Последние сообщения

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 326
#91
olga_77
olga_77
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Фев 2022, 13:44
  • Сообщений: 964
  • Пол:
Анна, спасибо! :heart:
Да, о разводе Мэри пока не думает (да и Мейсон не свободен), но ведерко постепенно наполняется. Надеюсь, Марку ничего особо страшного творить не надо будет. Интересно - вот вроде задумывала писать Марка как более-менее нормального, а он все равно скатывается все ниже и ниже.

Просмотр сообщения Цитата

я надеюсь, что Джина "воскреснет", а Сантана и Мейсон разведутся...
Я тоже))) В сериале изначально Сантана предлагала Мейсону фиктивный брак на год, но здесь события что-то начинают ускоряться, так что вряд ли столько времени пройдет. Джина "воскреснет" примерно в то же время, как и в сериале.

Сообщение отредактировал olga_77: Пятница, 09 декабря 2022, 11:23:52

 

#92
Marie23
Marie23
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 31 мая 2020, 20:16
  • Сообщений: 244
  • Пол:
Спасибо за новую главу, Ольга. Думаю, что скоро чаша терпения Мэри скоро переполнится и она уйдет от Марка, несмотря на церковные устои...
 

#93
olga_77
olga_77
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Фев 2022, 13:44
  • Сообщений: 964
  • Пол:
Marie23, спасибо за отзыв!
Пока что Мэри к решению уйти от Марка не готова, увы((
 

#94
olga_77
olga_77
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Фев 2022, 13:44
  • Сообщений: 964
  • Пол:

6.


Дома её ждал остывший ужин и Марк, который не проронил ни слова, выслушивая её сбивчивые объяснения того, что произошло. Мэри мысленно ругала себя за то, что не догадалась позвонить домой, чтобы он не волновался. Да, все её мысли были заняты Брендоном и его поисками, и она совсем забыла о времени и о том, что её ждут дома… Мэри вздохнула.

– Прости, – она расстроенно взглянула на Марка. – Я должна была позвонить… но так переволновалась за Брендона, что забыла обо всём другом.


– Да, Мэри, я прекрасно понимаю, – процедил Марк. – Ты просто не могла поступить иначе. Конечно, тебе надо было проявить благородство и искать этого избалованного ребёнка.

– Марк, что ты говоришь? Брендон вовсе не избалован.

– Яблоко от яблони… – хмыкнул Марк. – Мэри, он совсем не подумал, что столько людей будут волноваться! На месте Мейсона я бы всыпал ему хорошенько!

– Марк! – Мэри с ужасом взглянула на мужа. – Да что на тебя нашло? Он всего лишь ребёнок, потерявший мать, конечно он напуган и расстроен.

– Извини, – Марк овладел собой и продолжил уже более мягко, – я сказал не подумав. Но все равно… столько людей волнуются, а он где-то ходит. Хорошо, что всё обошлось!

Мэри недоверчиво покосилась на Марка. В некоторые моменты, как сейчас, ей казалось, что она совсем не знает своего мужа. Да, это случалось лишь на короткие мгновения – пара слов, брошенных в сторону коллег по работе, недовольные взгляды или фразы, от которых пробегал неприятный холодок по телу – и потом снова было всё хорошо. Мэри почему-то вспомнила Стива – как он ударил её, и сразу же после этого был с ней необычайно мил, словно старался загладить своим отношением этот поступок. Стив… она относилась к нему как к родному брату, доверяла ему… она доверила ему Кристи… Если бы она тогда знала, чем обернется это доверие!


– Как ты смотришь на то, что я сейчас разогрею ужин, – сказал Марк, – открою бутылку вина, и мы с тобой хорошо проведём остаток этого вечера и забудем обо всех этих беспокойствах?


Мэри, чуть поколебавшись, кивнула. Она чувствовала себя уставшей, но ей не хотелось огорчать Марка – она и так сегодня заставила его поволноваться.



Мэри наблюдала за Брендоном в течение следующих нескольких дней, когда Сантана привозила его в дом Кэпвеллов. Мальчик выглядел всё ещё немного грустным, но с Мэри он общался охотно – рассказывал про школьные проекты, делился историями, которые изучал в воскресной школе.

Но в это воскресенье всё было по-другому.


Мэри, как обычно, зашла в особняк Кэпвеллов проведать бывшего пациента – несмотря на то, что Си Си уже давно не нуждался в её заботе, она всё равно продолжала мысленно считать его «своим» подопечным.

Она стояла наверху лестницы, когда дверь открылась, и в холл вошли Мейсон с Брендоном. Вид у мальчика был расстроенный.

– Привет, Брендон, – помахала Мэри ему рукой и стала спускаться вниз.

– Привет, – голос Брендона звучал грустно.

– Как дела? Как прошли занятия в воскресной школе?

– Нормально… – пробормотал Брендон и обернулся к Мейсону:

– Можно, я пойду в свою комнату? – тихо спросил он.

Мейсон кивнул.

Брендон пробежал мимо неё наверх.

– Брендон?.. – растерянно проговорила вслед ему Мэри и перевела непонимающий взгляд на Мейсона: – Что-то случилось?

Он кивнул:

– Какой-то мальчик в воскресной школе сказал ему, что его мать в аду.

– О Боже, Мейсон…

– Он был весь в слезах, когда Сантана забирала его. Она попыталась его успокоить, но, кажется, это не особо помогло. Я решил привезти его сюда… вряд ли ему сейчас нужно быть одному.

– Хочешь, я поговорю с ним?

– Я уже пытался… обычно он меня слушает, но сейчас… – он вздохнул, и она взяла его за руку.

– Я всё-таки попробую, хорошо?

Мейсон молча кивнул. Мэри на секунду сжала его ладонь в своих, потом торопливо поднялась наверх.

Брендон лежал на кровати, отвернувшись к стене. Мэри присела рядом и погладила его по волосам. Мальчик повернулся и посмотрел на неё заплаканными глазами.

– Брендон, кто бы что ни говорил про твою маму, она очень любила тебя, – начала Мэри.

Он снова отвернулся и всхлипнул.

– Я не хочу, чтобы она была в аду.

– Брендон, почему ты так решил?

– Так Майкл сказал. И что если она не в аду, то там, где души мучаются много тысяч лет…

– Ох, Брендон…

– Мейсон сказал, что это неправда и что мама обязательно найдет выход, потому что она никогда не сдаётся.

– Это… похоже на твою маму, – сказала Мэри после недолгой паузы.

– Но я не уверен, что Мейсон на самом деле знает очень много о том, как обстоят дела там, наверху, – с сомнением добавил Брендон. Он приподнялся с кровати и посмотрел на неё серьёзным взглядом. – А Сантана сказала, что Бог даст всем то, что они заслуживают.

Брендон вздохнул и сказал:

– Мне кажется, Сантана не очень любила маму.

– Брендон, – Мэри пришла в голову идея, – у тебя есть детская Библия? Здесь или дома?

Мальчик кивнул.

– Здесь тоже есть – та, которую мне папа дарил, когда я ещё был маленьким.

– Покажешь мне?

Он кивнул и подошел к книжной полке. Достал старое издание «Библии в картинках». Мэри перелистала страницы.

– Очень красивые иллюстрации, – призналась она.

Мэри знала это издание – выпущенное еще до её рождения, не похожее на современный, комиксный вариант. Интересно, что первый муж Джины выбрал именно это издание в подарок маленькому ребенку – или же Брендон имел в виду Си Си, говоря об отце? Мэри так до конца и не разобралась в родственных связях Брендона – для Кэпвеллов эта тема явно была болезненной, и Мэри не считала себя вправе расспрашивать о чужих секретах.

Мэри раскрыла книгу на нужной странице.

– Мама не любила читать про распятие Иисуса, – заметил Брендон, бросив взгляд на разворот, который открыла Мэри.

– Я знаю, это тяжелые места для маленьких детей, но я хочу кое-что показать тебе.

Она прочла историю разбойника на кресте.

– Видишь, он тоже делал много ошибок, но Иисус сказал ему «сегодня же будешь со мной в раю». Не через тысячи лет. Для Бога неважно, сколько плохих поступков совершал человек – главное, чтобы он был готов их признать и раскаяться, пусть даже и перед смертью. Бог видит, что у человека на душе. А мы можем только молиться и надеяться, понимаешь? – Брендон кивнул и прижал к себе книжку. – Я обязательно попрошу матушку Изабель помолиться за твою маму. И сама буду за неё молиться, хорошо?

Брендон снова кивнул. Мэри обняла его и поцеловала в макушку.

– Мы все тебя очень любим, Брендон.

– Я тоже тебя люблю. Спасибо, Мэри.

Через несколько минут они спустились вниз.

Мэри молча кивнула Мейсону в ответ на его вопросительный взгляд и увидела, как спадает напряжение с его лица. Он выдохнул.


– Можно, я пойду навещу Розу? – спросил Брендон. – Она обещала научить меня готовить печенье!

Получив удовлетворительный ответ, мальчик быстро скрылся из вида. Мэри собралась тоже тихо улизнуть, но Мейсон взял её за плечо и серьезно посмотрела в глаза:

– Мэри… спасибо.

Она закусила губу и неуверенно кивнула:

– Я не знаю, поможет ли это… так сложно найти нужные слова.

– Но у тебя они всегда находятся, – возразил ей Мейсон.

Она вздохнула:

– Не всегда. И ты это прекрасно знаешь.


Она собиралась сказать в очередной раз, что слишком резко вела себя с Тэдом, что много раз торопилась делать выводы и осудить других, что не смогла помочь своей собственной семье… Но Мейсон её опередил.


– Ты знаешь, у меня в детстве был огромный список моих непростительных поступков.

Он улыбнулся, но улыбка эта была грустной.

Мэри удивленно подняла бровь.

– Ты о чём?

– Я постоянно думал о тех вещах, которые нельзя было исправить, как бы я ни старался. Большая часть списка были мелочами, но тогда они казались мне непростительными ошибками.

– И что это были за вещи?

– …Ну… некоторые были абсолютно несерьезными, например, когда мне не хватило денег на чаевые. – Мейсон хмыкнул: – Я никогда не был особо силен в математике. Официантка была разочарована, а я полностью прочувствовал выражение «готов под землю провалиться».

Мэри улыбнулась.

– Тебе просто показалось. Не представляю себе, чтобы официантка обиделась на мальчика, купившего… что там было?

– Стакан лимонада и брауни. До сих пор это помню.

– Ты чересчур мнителен.

– Ну, другие проступки были серьезнее.

Он задумался.

– Я помню, как отец в первый раз сказал, что ничего не исправить, как бы я ни пытался… Нет, он говорил это и раньше, но после того, как ушла мама – впервые. Тогда я по-настоящему испугался, что это всё. Что что бы я ни делал, это ни к чему не приведёт. Я даже не помню, что это было, что я сделал тогда – отец так и не объяснил, для него-то это было очевидно. И список с тех пор только увеличивался и увеличивался – сложно было удержать его в голове. В конце концов я просто махнул на это рукой и перестал думать о том, что было бы, если бы мне удалось ничего из этого не совершать.

– И что бы было, Мейсон? – тихо спросила Мэри.

Он криво улыбнулся.

– Мама бы вернулась… По крайней мере, я так тогда думал, в детстве. Я не помню, сколько времени мне понадобилось, чтобы осознать, что этого бы всё равно не случилось.

Мейсон вздохнул.

– Это все очень глупо звучит, да? Вот опять я тебе жалуюсь на свое детство вместо того, чтобы… – Он запнулся. – Тебе, наверное, давно пора идти?

Мэри улыбнулась:

– У меня есть ещё около получаса. Хочешь, я расскажу тебе пару историй из моего детства? Тех, о которых я никогда и никому не рассказывала?

Он улыбнулся.

– Совсем никому?

Мэри кивнула и прикусила губу, не отрывая от него взгляда. В его глазах наконец-то вспыхнули те тёплые искорки, которые она так любила, и Мэри на миг потерялась в них, забыв обо всём. Они сидели совсем близко друг к другу – так легко поднести ладонь к его лицу, почувствовать, как он прижимается к ней щекой, коснуться его волос, приблизить губы к его…

Мэри отвела взгляд в сторону и перевела дыхание. Окинула взглядом знакомую обстановку холла и снова повернулась и взглянула на Мейсона:

– Ну так вот, – лукаво улыбнулась она. – Думаю, мне было тогда лет шесть…


Она сама не заметила, как её рука нашла его ладонь, и это было так естественно – сидеть рядом, переплетя пальцы, делиться смешными случаями из детства, смотреть в его глаза, ловить эти озорные искорки… Полчаса пролетели как один миг.


– Мэри, а мы тебе тоже печенье приготовили! – раздался голос Брендона, и Мэри улыбнулась.

– Спасибо! – Она взяла предложенное лакомство. – Мммм… очень вкусно!

– Мэри, а давай немножко поиграем? У меня здесь есть настольная игра, мы с мамой в неё любили играть вдвоём, но можно играть и втроём и даже вчетвером – так даже интереснее!

Мэри вздохнула.

– Мне уже пора, Брендон. Но в следующий раз обязательно.

– Обещаешь?

Она посмотрела в просящие глаза мальчика и улыбнулась.

– Конечно, обещаю. Обязательно.

 

#95
Clair
Clair
  • Заслуженный участник
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Модераторы
  • Регистрация: 21 Сен 2006, 06:20
  • Сообщений: 9052
  • Откуда: Владивосток
  • Пол:

Просмотр сообщения Цитата

Я никогда не был особо силен в математике.
- Всё же я думаю, что с арифметикой у Мейсона проблем не было, учитывая, какие у него мозги.

Сообщение отредактировал Clair: Понедельник, 06 февраля 2023, 07:03:04

 

#96
olga_77
olga_77
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Фев 2022, 13:44
  • Сообщений: 964
  • Пол:

Просмотр сообщенияClair (Понедельник, 06 февраля 2023, 07:02:47) писал:

- Всё же я думаю, что с арифметикой у Мейсона проблем не было, учитывая, какие у него мозги.
Да я тоже думаю, что он преувеличивает)
 

#97
Marie23
Marie23
  • Участник
  • PipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 31 мая 2020, 20:16
  • Сообщений: 244
  • Пол:
Спасибо за ещё одну прекрасную главу, Ольга. Наши любимки на одной волне. Как же они понимают и переживают за Брендона...
 

#98
Fyyf
Fyyf
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 6 Фев 2009, 23:40
  • Сообщений: 906
  • Откуда: Санкт-Петербург
  • Пол:
Огромное спасибо за продолжение! :rose: Марка удается очень точно, на мой взгляд, передать! :good: буквально пара слов брошена, а осадочек остается... Ох, Мейсон и Мэри, переженились тут.... :look:
 

#99
olga_77
olga_77
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Фев 2022, 13:44
  • Сообщений: 964
  • Пол:
Анна, Мари, спасибо! :rose:
 

#100
olga_77
olga_77
  • Автор темы
  • Активный участник
  • PipPipPipPip
  • Группа: Участники
  • Регистрация: 12 Фев 2022, 13:44
  • Сообщений: 964
  • Пол:

7.


– Посмотри, Мэри, это мы сегодня в школе сделали, – Брендон протянул ей что-то, отдалённо напоминающее домик, склеенный из картона и украшенный обрывками ленточек и цветной бумаги. Она улыбнулась:

– Просто замечательно, Брендон!

– Я пойду покажу Розе! – мальчик убежал, и Мэри с улыбкой посмотрела ему вслед.

– Сантана опять привезла его сюда? – спросил вошедший Марк. Мэри кивнула.

– Она вся поглощена новым проектом. Это очень важно для её карьеры.

Марк кивнул.

– Да, я понимаю. Хорошо, что Роза всегда готова придти на помощь.

– Думаю, она рада любой возможности побыть с внуком – она так долго была этого лишена.

– Уверен, Тэда будет просто счастлива внукам, – с лёгким нажимом произнёс Марк.

– Да, – с легкой грустью сказала Мэри. Мама действительно в свой последний визит активно интересовалась, не беременна ли Мэри.



– Знаешь, когда я тобой ходила, то очень сильно подурнела – сколько косметики уходило на то, чтобы хоть более-менее прилично выглядеть, ужас просто… – Тэда вздохнула и окинула дочь критическим взглядом. – И тебе бы не помешал более яркий макияж – ты совсем себя запустила. Если ты считаешь, что после замужества можно перестать следить за собой, то поверь моему опыту – за мужчинами нужен глаз да глаз! Иначе они быстро начнут на сторону заглядываться. Тебя не тошнит?

– Мама, со мной всё в порядке. Я не беременна, – призналась Мэри.

Тэда поджала губы.

– Ну смотри… У меня сейчас самый возраст, чтобы внуков нянчить. Когда буду старая и больная, то помогать вам уже не смогу.

– Мама, ну что ты говоришь? – воскликнула Мэри. – Ты прекрасно выглядишь, у тебя ещё столько всего впереди.

Тэда поправила прическу и кокетливо улыбнулась.

– Ты так считаешь? На самом деле, у меня даже появился поклонник. Холостяк, своих детей у него нет.

– Ну вот видишь, мама…

– Он очень обрадовался, когда узнал, что у меня две дочки и одна уже замужем. Говорит, что всегда мечтал о детях. Вот я и подумала – ты родишь, и какая радость это будет…


Мэри покачала головой. Ей не хотелось огорчать мать, поэтому она не сказала, что вряд ли решилась бы доверить чужому человеку нянчиться со своим ребенком. Вместо этого она просто ответила:

– Мама, всё это обязательно будет. Просто мы с Марком ещё не обсуждали эти темы.



Она тогда слукавила – Марк неоднократно намекал на то, что хочет ребёнка. И сейчас он явно считал, что разговор не закончен.

– Мэри, нам нужно серьезно поговорить об этом, – сказал Марк. – Уже прошло два месяца с нашей свадьбы. Ты не хочешь показаться врачу?

– А ты? – Мэри почувствовала легкое раздражение. – В конце концов, не всегда причина в женщине. К тому же, диагноз бесплодие ставят только после года брака. И я не считаю, что нам надо торопиться.

– Мэри, мы готовы стать родителями. Я же вижу, как ты смотришь на Брендона.

Мэри отвернулась, хмурясь.

– Он очень милый мальчик, – сказала она, словно пытаясь оправдаться. – Добрый, любящий, с хорошими манерами.

– Даже удивительно, учитывая, с какими людьми ему приходится жить, – фыркнул Марк.

– Марк! – возмущённо сказала Мэри. – Мейсон прекрасно справляется с ролью отца, и вообще он очень сильно изменился за последнее время.

– Я вообще-то имел в виду Джину, но ты, как обычно, кроме Мейсона и не видишь никого.

Она смутилась.

– Джина была хорошей матерью. Она очень любила его. И Сантана тоже, просто ей очень важен этот проект – от него зависит её дальнейшая карьера.

– Одной любви недостаточно для хорошего воспитания, – сказал Марк.

Мэри ничего не ответила.

– И да, о карьере… – Марк замялся. – Собственно, я как раз пришёл, чтобы сказать, что сегодня задержусь допоздна – я взял дополнительные часы в больнице… думаю, нам пора подумать о собственном доме.

– Марк, ты не слишком торопишься?

– Нет. Ты скоро закончишь свои обязательства перед Кэпвеллами. Керк уже почти восстановился после операции, и они больше не будут нуждаться в твоих услугах. Если только с кем-нибудь ещё что-то не произойдёт…

– Надеюсь, что нет! – пылко сказала Мэри.

– Вот видишь, Мэри, ты тоже согласна, что тебя с ними больше ничего не связывает. Возможно, конечно, ты просто не хочешь уезжать отсюда. Как бы то ни было, для меня как мужчины это унизительно – продолжать жить за чужой счёт. Нам нужен свой дом.

Мэри вздохнула. Он был прав. Конечно, он был прав.


Марк ушёл, и она задумалась. Может быть, он был прав и в том, что подспудно она не хотела уезжать отсюда. Одна мысль о том, что она не будет видеть Мейсона хотя бы изредка, была для неё невыносимой. Мэри знала, что это неправильно, но она привыкла к тому, что он часто оказывался рядом – пусть даже им удавалось переброситься всего парой слов. Она скучала, когда долго не видела его, мечтала о нём… эти фантазии сводили её с ума. С началом близости с Марком эти фантазии не исчезли, как она надеялась, а лишь усугубились. Она не могла не ощущать в моменты с Марком, что чего-то не хватало… пыталась представить себе на месте Марка Мейсона пару раз, но стало только хуже – к накатившему на неё в тот момент чувству вины примешалось ещё и ощущение неправильности всего. Поцелуи Марка были другими, близость с ним оставляла её желать чего-то, о чем она не могла сказать… она не могла до конца расслабиться под его прикосновениями, и хотя она и списывала это на свою неопытность, но вот уже два месяца брака и… всё было не то.


Звук открывающейся двери вывел её из оцепенения.

– Мейсон!

Улыбка, которой он её одарил, была настолько неподдельной, что она почувствовала, как сердце замерло на миг.

– Ты за Брендоном? Сантана сказала, что ты будешь поздно и что Роза присмотрит за ним днём…

– Хотел сделать Брендону сюрприз, – улыбнулся он. – Он давно просил покататься верхом, вот я и подумал, что сегодня подходящий день для конной прогулки по пляжу.

На словах о конной прогулке Мэри мечтательно улыбнулась, и это не ускользнуло от внимания Мейсона.

– Хочешь присоединиться? Имельда застоялась в стойле.

– Имельда? – изумленно рассмеялась Мэри.

Он кивнул.

– Ты отвергла её, и поэтому я так её назвал. Так как насчёт прогулки?

Она всё ещё колебалась.

– Извини, – сказал он, по-своему поняв её неуверенность, – тебя, наверное, ждёт Марк. Ты приготовишь ему ужин, и вы проведёте вместе романтический вечер… Или же он готовит ужин?

Она улыбнулась.

– Должен был, но у него теперь работа и в вечерние часы, так что я действительно не занята сегодня… Но я правда не знаю…

– Соглашайся. Пожалуйста, – умоляюще посмотрел он. – Брендон будет очень рад, он любит проводить с тобой время. На самом деле, кажется, все в этой семье любят проводить с тобой время, так что я не знаю, когда ещё мне представится шанс – очередь слишком велика.

– Мейсон, ты же знаешь, что я тоже люблю проводить время с Брендоном… – она слегка запнулась.

– Я могу позвать его, чтобы ты побыстрее приняла решение, – улыбнулся он ей, и она рассмеялась.

– Ладно, можешь считать, что ты меня уговорил. Я переоденусь и приду в конюшню через полчаса, хорошо?


Она вернулась в гостевой домик. Достала из коробки подаренные Мейсоном когда-то в другой жизни краги и вздохнула. Какими они тогда были беззаботными… влюблёнными. Казалось, это было так давно, хотя на самом деле прошло не так уж много времени – чуть больше полугода. Удивительно, что они смогли остаться друзьями после всего, что произошло. Тем более ценной была их дружба. И хотя её сердце до сих пор болезненно сжималось при воспоминании о том дне, когда всё закончилось, она все чаще думала о том, что повела себя тогда слишком категорично. Слишком больно ей было тогда, слишком боялась она тогда воплощения своих кошмаров, того, что он ранит её… Она действительно всем была готова дать второй шанс, кроме Мейсона. И что вышло из всего этого?

Мэри провела расческой по волосам, глядя в зеркало. Хотела было тронуть губы помадой, но передумала. К чему пытаться выглядеть лучше, чем она есть? Это просто конная прогулка с Брендоном, в конце концов.


Мейсон уже был в конюшне, заканчивая седлать свою лошадь.

Мэри ласково погладила морду Имельды.

– Прости, я не хотела, чтобы ты чувствовала себя покинутой, – прошептала она виновато. Лошадь фыркнула и потянулась к ней губами. Мэри достала из кармана яблоко, предусмотрительно захваченное с кухни ранее, и Имельда с благодарностью приняла угощение.


Брендону досталась невысокая и довольно смирная лошадка. Мальчик был счастлив,

– Мейсон, а можно галопом? Я же уже довольно хорошо езжу верхом, ты сам говорил!

Мейсон улыбнулся:

– Хорошо, но только под моим присмотром.

Он проверил стремена и подпругу и помог Брендону вскарабкаться в седло, а потом оглянулся в сторону Мэри.

– Готова?

Она кивнула.


Они катались уже довольно долго – солнце вот-вот собиралось садиться. Мэри почувствовала, что проголодалась – и она была уверена, что и Брендон тоже, и с легким сожалением подумала о том, что скоро придется повернуть домой, когда Мейсон вдруг остановился и слез с лошади.

– Мне кажется, – сказал он, помогая Мэри спешиться, – что здесь хорошее место для привала.

– Самое подходящее! – согласился Брендон, когда Мейсон взял его на руки, чтобы опустить на землю.

– Можно разжечь костер и приготовить ужин, – добавил Мейсон.

– А из чего мы будем его готовить? – с серьезным видом спросил Брендон. – Мы же с собой ничего не взяли…

– Я абсолютно точно уверен, что здесь спрятаны сокровища пиратов, – подмигнул ему Мейсон. – Думаю, что где-то вон в тех кустах…

Брендон помчался в указанном направлении, и через несколько минут раздался его радостный возглас:

– Я нашел корзинку с продуктами! И дрова для костра тоже!

– Ме-ейсон, – протянула радостно-удивленным тоном Мэри.

Он хитро приподнял брови с невинным видом, но в глазах его блестели озорные искорки.

– Что? Я сам не знаю, откуда здесь это… я всего лишь предположил, что здесь могут быть сокровища пиратов…

– Смотрите, смотрите, здесь записка! – восхищенно завопил Брендон.

– Как интересно! – включилась в игру Мэри, бросив лукавый взгляд на Мейсона, – и что же нам пишут пираты?

– Для… для усталых пут-ни-ков… – медленно прочитал Брендон. – Наверное, таких как мы? Мы устали и голодны. Мейсон, нам, наверное, это можно взять?

– Думаю, никто не обидится, если мы это съедим, – подмигнул ему Мейсон, – в конце концов, кроме нас здесь никого нет,

– Маршмеллоу! – раздался радостный возглас Брендона, исследующего содержимое корзинки.

– О, это обязательно требует разведения костра, – серьёзным голосом сказал Мейсон.

Мэри рассмеялась.

– Мейсон, когда ты успел всё организовать?

– Ты о чём? – Мейсон выглядел как воплощенная невинность, только в глубине глаз блестели огоньки. – Я в первый раз это вижу. О, смотри, тут даже есть шампанское и фужеры… тебе налить?

Мэри рассмеялась.

– Сначала нужно развести костер.


Мэри задумчиво смотрела на пламя костра.

– Я даже не помню, когда мы жарили маршмеллоу в последний раз… о, вспомнила! В начале лета, мы тогда устроили пикник в монастыре для детей нашей воскресной школы!

Мэри улыбнулась воспоминаниям.

– Скучаешь по тому времени? – спросил её Мейсон.

– Иногда. Но больше по детям, по общению с ними. Матушка Изабель говорила как-то, что мое призвание – цветы и дети. Я до сих пор, когда навещаю монастырь, первым делом иду в сад. Какие у нас там были растения!

Мэри помолчала немного, задумавшись, потом добавила:

– Но я не скучаю по прежней жизни. С тех пор как я покинула монастырь, столько всего изменилось в моей жизни… изменилась я сама. Я бы не смогла жить так, как раньше.

Мейсон разлил шампанское по бокалам, налил Брендону апельсинового сока и поднял бокал:

– За прекрасный вечер! И за знаменательную дату!

– Какую? – спросил Брендон.

– В один прекрасный день… очень давно, скорее всего ровно десять месяцев назад, хотя точную дату уже никто не назовет, – начал Мейсон таким тоном, словно рассказывал сказку, – в дверь одного заколдованного замка позвонила прекрасная принцесса.

– Настоящая принцесса?

– Самая настоящая.

– И её встретил прекрасный принц?

– Нет, скорее чудовище, которое хотело притвориться прекрасным принцем.

– И что было дальше?

– Чудовище увидело принцессу и поняло, что никого не было прекрасней и лучше её на всём белом свете. И с тех пор ему хотелось только одного – быть с ней рядом.

– Как в красавице и чудовище?

– Примерно так, да.

– Я знаю эту сказку. Она полюбила его, и он превратился в прекрасного принца.

– Нет, у этой сказки совсем другой конец.

– Какой?

– Чудовище так и осталось чудовищем, и когда принцесса увидела его во всей красе, она так испугалась, что убежала прочь и нашла себе настоящего прекрасного принца, который никогда не обижал её.

– А чудовище умерло от тоски?

– Нет, это же сказка. В сказках всё кончается хорошо. Чудовище осталось жить, поселилось в другом замке, и в конце концов умерло… от старости.

– Одно? – спросил Брендон с сожалением.

– Хмм, – Мейсон задумался на секунду. – Думаю, в окружении своих верных друзей-животных. Потому что чудовище умело находить язык с животными лучше, чем с людьми.

– Мне не нравится этот конец, – вздохнул Брендон. – Мне жалко чудовище, и я думаю, что принцессе совсем не повезло. Обычные принцы скучные…

– А чудовище совсем не такое страшное и плохое, как оно о себе думает, – добавила Мэри, глядя ему прямо в глаза. Он не отвёл своего взгляда, и выражение его лица неуловимо изменилось – стало задумчивым и безгранично любящим.

Он любил её – она это знала, видела, не могла больше этого отрицать и прятаться. Ему не надо было говорить об этом – всё читалось в его взгляде, словно обнимающем её – взгляде, от которого по всему телу разливалось тепло и от которого она чувствовала себя самой счастливой на свете. Точнее, чувствовала бы, если бы не осознание того, что ей нужно возвращаться к действительности. Действительности, у которой было лицо Марка.

Она была рада наступившим сумеркам. И тому, что дым от костра щипал глаза, и поэтому – только поэтому – на них выступили слёзы.

Мейсон осторожно протянул руку, чтобы обнять её, и она уткнулась ему в плечо, благодарная за то, что он больше ни о чём не спрашивал. Потому что она не была уверена, что могла бы честно признаться даже самой себе в том, что чувствовала сейчас.

 


0 посетителей читают эту тему: 0 участников и 0 гостей